Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 6. (Чхве Ён, Ын Су и Тэ Ман уходят из дома Ки Чхоля

Читайте также:
  1. II. Основная часть
  2. IV. Счастье улыбается Мите
  3. V. Благое, мудрое начало правит в судьбах человеческих, и нет поэтому достоинства более прекрасного и счастья прочного и чистого, как способствовать благим свершениям мудрости
  4. V. Счастье человека — это всегда благо индивида, определенное тем самым климатически и органически, детище упражнения, традиции, привычки
  5. А теперь следующий вопрос (Рассуждения Мэй Касахары. Часть 3)
  6. А.1 Общая часть
  7. Анатомия испытания веры — часть 5

(Чхве Ён, Ын Су и Тэ Ман уходят из дома Ки Чхоля. Чхве Ён переживает за прежнего короля, и ему не терпится найти его, чтобы Ын Су его вылечила, но при этом он не знает, как ему быть с Ын Су. Этого отрывка нет в дораме: на его месте сцена, когда Ын Су отказывается сесть на лошадь, и Чхве Ён уходит).

(Точка зрения Чхве Ёна)

Что мне делать с ней? Её туфли были испорчены, и похоже, что она не собиралась ступить и шагу. Я подошёл к ней.

"Мы больше не можем тратить время".

"Прошу прощения,..".

"Слушаю".

"Мы обязаны направляться туда? За нами никто не наблюдает, поэтому давай забудем обо всём".

"Мы пойдём туда".

"Мы ж не поставили печать на контракте или что-то в этом роде. Ты просишь меня отправиться туда и вылечить пациента, но я даже не знаю, в чём причина его болезни. У меня нет моих инструментов для обследования и никаких лекарств. Тот человек сказал, что если я не вылечу пациента, то мне отрубят голову. Я не хочу туда идти".

Я снова почти что вздохнул: она опровергала одно моё слово тысячью своих. Всё, что я мог сделать, - это молча стоять перед ней, неловко смотря на неё. Ничего другого не оставалось: я протянул ей руку.

 

(Точка зрения Ын Су)

Смысл этого жеста был ясен: он приказывал мне подняться и отправляться в путь. Ох, уж этот человек!

Чхве Ён схватил мою руку и, поскольку стеснялся, потянул меня за запястье.

"Аааааааа!"

Он тут же закатал мой рукав: на моей руке был тёмный синяк.

"Это..."

"Ах, это..", - я быстро высвободила руку и опустила рукав. - "Это я получила вчера, когда меня тащили сюда. Они тянули меня, когда я шла".

"Есть ещё синяки? У Вас есть ещё повреждения?"

Услышав его вопрос, я посмотрела на него: его лицо было полно ужаса. На секунду я забыла о том, что этот человек был готов рискнуть жизнь, чтобы сдержать клятву. Он пообещал меня защитить. А теперь у меня был синяк... Я специально надулась: "Есть ещё".

"Где?"

"Вот". Сказав это, я закатала рукав на другой руке, показав синяк, который был больше предыдущего. "И здесь". Я указала на свою голову. Глаза Чхве Ёна стали больше.

"Моя гордость задета. За всю мою жизнь мне никогда не приходилось проходить через такое. Каким бы ни было это место... я не преступница... вот так тащить меня... как собаку".

Чхве Ён снова начинал выглядить неловко. Я указала на своё сердце.

"И вот тут тоже. Хоть он и говорит, что любит меня, этот мужчина тащит меня туда-сюда. Мои ноги тоже болят. Мои туфли испорчены, и ступни словно горят. И посмотри на эту дорогу. Это навоз? Судя по размеру, похоже на лошадиный навоз. Если хочешь проводить меня, то разве не должен отнести на спине? Или на руках? Моё сердце так болит... Вот, что я чувствую. Сейчас".

Пристально посмотрев на меня долю секунды, Чхве Ён развернулся и пошёл прочь. Что? Он просто вот так уйдёт? Тэ Ман вёл двух лошадей, следуя за ним, помеременно смотря на нас. У меня не было другого выхода, кроме как побежать за ними. Наконец, я поравнявнялась с Чхве Ёном.

"Прошу прощения,.."

Он не обернулся. Как мне к нему обратиться? Генерал Чхве Ён? Но он ещё не генерал.

"Господин Чхве Ён".

Теперь, когда я была рядом с ним, словно приклеевшись к нему, я могла видеть, что его лицо сделалось более жёстким. Ох, уж этот человек. Благодаря своим длинными ногам он снова был далеко впереди меня в считанные секунды. Не знаю, как я знала это, но я просто знала: он злился из-за синяков на моих руках. Он сказал, что защитит меня, но поскольку не смог этого сделать, его гордость была уязвлена.

Пока я бежала за ним, я искала тему для разговора. В действительности, я хотела спросить о его ране... был ли у него жар... нетрудно ли ему было идти вот так... Хоть я и хотела знать всё это, я не спросила. Если б я это сделала, его гордость была бы задета ещё больше.

Часть 7

(Продолжение предыдущей сцены)

(Точка зрения Ын Су)

"Когда это началось?"

Ответа не было. Что? Я, по крайней мере, должна была его спросить. Ох, уж этот мужчина.

"Я имею в виду тот факт, что ты сказал, что я тебе нравлюсь... фраза, которую ты использовал... она значит, что я тебе очень нравлюсь, верно? Только не говори мне... ты имел в виду "любовь"? Вы употребляете здесь слово "любовь"? Или его ещё не начали употреблять?"

Как обычно, ответа не было. Этот будущий генерал точно не любил беседовать.

"С каких пор ты в меня влюблён? Я и понятия не имела!"

Сейчас-то должен ответить, но... нет.

"Ты постоянно меня игнорируешь. Однако, ты прибежал в тот дом, чтобы спасти меня. Более того, ты себя не очень хорошо чувствуешь. Тот дом выглядел как резиденция мафиози... охранники и всё такое..."

(Она продолжает говорить до тех пор, пока он больше не может этого выносить. Он обрушивается с расспросами на Тэ Мана, пытаясь выяснить, почему из всех людей на Небесах он привёл именно её. Чхве Ён посылает Тэ Мана во дворец, чтобы тот принёс медицинские инструменты Ын Су).

(Точка зрения Чхве Ёна)

После того, как Тэ Ман ушёл, я обернулся: она махала мне руками, говоря мне поторопиться. Я опять вздохнул, сглотнув. Она была самым непредсказуемым человеком, но я почему-то не мог разозлиться на неё или заставить её сделать что-либо. Всё, что я мог сделать, - это вздохнуть.

Моё сердце было спокойно: хотя у неё были синяки от того, что её утащили посреди ночи, казалось, что на неё это не сильно повлияло. Она так же улыбалась и была такой же шумной, как и прежде.

Ведя за собой лошадей, я начал собираться с мыслями: многое нужно было разгадать. Я мысленно взвешивал все уловки, на которые Ки Чхоль мог бы пойти. Чего он хочет? Он мог бы убить небесную лекарку и меня, но почему не сделал этого?

Я вспомнил, как он смотрел на неё, и мне сразу же стало не по себе. Внезапно мне захотелось отвести её к Небесным вратам в ту же секунду, но я не мог этого сделать без королевского разрешения. Более того, я волновался за принца Кёнчхана.

Поступлю следующим образом: сперва отведу небесную лекарку к принцу Кёнчхану. Пока она его лечит, я найду кого-нибудь, кто отведёт её к Небесным вратам. Канхва - оживлённое место. Возможно, я смог бы найти кого-нибудь, кто был с Чо Голь Тэ, или кого-то, кому можно доверять. Убедившись, что она добралась до Небесных врат в безопасности, я один вернусь во дворец и приму любое наказание.

Я замедлил шаг и повернулся, чтобы посмотреть на неё: она шла за лошадьми. Поскольку она их немного боялась, она начала поторапливаться. Испугавшись, что её оставят, она загашала ещё быстрее, пока чуть ли не упёрлась мне в спину. Следуя за мной, она ругалась себе под нос.

Не отдавая себя отчёта, я почти улыбнулся, но вовремя смог сдержаться.

Даже если мы пойдём к Небесным вратам, я не знаю, когда они снова откроются. В любом случае, она пробудет здесь чуть-чуть дольше, чем ожидалось.

Может мне обучить её понемногу тому, как выжить здесь? Указать на то, чего ей следует остерегаться, научить, как сбежать, если того требуют обстоятельства... Я научу её всему этому. Следует ли мне начать с езды верхом?


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 140 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 1 | Часть 3 | Часть 4 | Часть 9 | Часть 10 | Часть 11 | Часть 12 | Часть 13 | Часть 14 | Йоганн-Волъфганг |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 5| Часть 8

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)