|
вимова тверда, роздільна вимова м’яка, плавна
йо рж л ьо н
під йо м с ьо мий
Йо сип л ьо тчик
йо го Л ьо ня
ма йо р тр ьо х
ра йо н дз ьо б
сер йо зний с ьо годні
ЗАПАМ’ЯТАЙ
батал ьйо н, міл ьйо н, бул ьйо н, кан ьйо н
Чергування голосних [о] – [а]
перем о гти – перем а гати
вклонитися – кланятися
заг о нити – заг а няти
котити – катати
м о гти – зм а гатися
зломити – зламати
сх о пити – х а пати
скочити – підскакувати
кр о їти – кр а яти
В корені а, коли далі іде наголошений склад із а, я.
РОЗРІЗНЯЙ:
д и тина д і ти
в и сить в і шати
с и дить с і дати
зл и патися л і пити
с и дять с і дати
це не є чергування
Чергування голосних [о] – [у]
Звук [о] перед складом з [у] вимовляється уподібнено до [у], але пишемо [о]:
голуб
голубка
зозулька
розум
кожух
кожушок
порушення
Чергування голосних [і] – [й]
він і де
вона й де
сніг і вітер
село й люди
Чергування голосних [е] – [і]
бр е хати – набр і хувати
гр е бти – загр і бати
п е кти – вип і кати
заст е бнути – заст і бати
бер е гти – збер і гати
защ е пнути – защ і пати
вт е кти – вит і кати
пл е сти – запл і тати
поч е пити – ч і пляти
обт е сати – обт і сувати
Чергування голосних [е] – [и]
У дієсловах е, що стоїть перед р, л чергується з и
одноразова дія багаторазова дія
б е ру виб и р а ти
п е ру вип и р а ти
т е рти вит и р а ти
д е рти вид и р а ти
ж е рти пож и р а ти
вм е рти вм и р а ти
ст е рти ст и р а ти
прост е рти прост и р а ти
Чергування голосних [о, е – і ]
поп і л – поп е лу с і м – с е ми
ведм і дь – ведм е дя с і л – с е ло
леб і дь – леб е дя н і ч – н о чі
кор і нь – кор е ня в і льний –в о ля
сх і д – сх о ду к і нь – к о ня
г о ра – г і р г і рник – г о ра
ч і п – ч о па ч і льний – ч о ло
б і р – б о ру рем і нь – рем е ня
розк і ш – розк о ші оч і кувати – ч е кати
д і м – д о му крем і нь – крем е ня
тв і р – тв о ру греб і нь – греб е ня
у відкритому складі
у відкритому складі
у закритому
складі
Чергування голосних [о] – [е] після ж, ч, ш, й
копійка – копієчка
лійка – лієчка
[о], коли далі йде склад з твердим
приголосним
пш о но, ж о натий, веч о ра, ш о стий
[е], коли далі іде м’який приголосний
веч е ря, куч е рі
коли далі іде склад з е
шестеро, черешня, черепаха
[о] на слух!
[е] на слух!
пшениця, чотири
далі іде склад з и
Написання слів з ненаголошеним
гар я чий баг а тство
кач а н баг а ч
хаз я їн
після кореня іде склад з наголошеним а, я
гарячий
гарячковий
гаразд Після г, к, х а
калач Виняток: гончар
качан козак
кажан
хазяїн
халява [о]
запам’ятай
крохмаль, кропива,
колипи, козяк, лопата,
поганий, корявий, ропа,
солдат, товар, монастир
в іншомовних словах
1. на початку слова:
і нститут, і дея, і нерція, і золяція, і нтерес, і нтерв’ю, і рраціональний
2. перед голосним та й:
рад і о, рад і ація, аж і отаж, тр і умф, асоц і ація, стац і онар, станц і я, рад і й
3. в кінці невідмінюваних слів:
пон і, жур і, жалюз і, колібр і, такс і, шас і, попур і, конфетт і
4. в кінці невідмінюваних слів на позначення географічних назв та прізвищ:
Соч і, Капр і, Гельсінк і, Леонардо да Вінч і
5. після букв, що не входять до “дев’ятки” приголосних:
бісквіт, хірург, теніс, ліміт, вітамін, гігієна, нігілізм, адміністрація
Завжди коли є чергування
жити [і] – [о], [і] – [е]
шити
хитрий ж і нка – ж о на
читати г і рка – г о ра
килим ш і сть – ш е сти
гибнути ч і п – ч о па
щ і тка – щ е тина
розк і ш – розк о ші
та в словах іншомовного
походження
1. після “дев’яти приголосних”:
д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р и
кризисний, стиль, цирк, режим, директор, система, шифер, речитатив
2. як виняток:
а) у давно запозичених словах:
б и нт, в и мпел, граф и н, м и ля, к и парис, к и т, ск и пидар, сп и рт
б) у словах запозичених зі східних мов:
башк и р, калм и к, к и зил, к и нджал, к и сет, к и шлак
3. у деяких церковних словах:
д и якон, єп и скоп, м и трополит, м и тра, хр и стиянство, м и рт
4. географічних назвах, після р, д, т перед приголосним (крім й)
Великоб рит анія, К рит, Мад рид, Кор дил ьєри, Тиб ет, Арген тин а, Ва тик ан
5. у кінцевих сполученнях -ида, -ика:
Антаркт ида, Колх ида, Амер ика, Мекс ика, Корс ика
6. а також у назвах: Єгипет, Вифлеєм, Єрусалим, Сирія, Сицилія, Пакистан, Китай, Бразилія
7. в основах власних іншомовних назв після шиплячих та ц перед наступним приголосним:
Чин гісхан, Циц ерон, Чик аго, Вірд жин ія
Ненаголошені
1. перевіряємо наголосом:
весло – в е сла
ст е пи – ст е п ставимо та
вес е лий – в е село під наголос
з и ма – з и ми
кол е со – кол е са
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 409 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Апостроф | | | Чергування приголосних |