Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom.

VIII. Translate into English making use of the active vocabulary. | V. Dramatize the conversation between Julia and Michael (chapter 6) | Recall the situations in which these phrases are used. | Translate these phrases and recall the situations in which they are found. | Reproduce the situations in which these phrases are used. |


Читайте также:
  1. Assignment IX (chapters 24 – 26) pp. 164 – 181
  2. Chapter 2. Measuring GDP and economic growth
  3. Chapter Eight 1 страница
  4. Chapter Eight 10 страница
  5. Chapter Eight 11 страница
  6. Chapter Eight 12 страница
  7. Chapter Eight 2 страница

IV. Recall the situations for:

"She was past caring". What did it mean for Julia?

"Julia was grimly amused to find herself treated like a curate's wife to whom the squire's lady was being very kind". Which of the two is higher on social scale?

"It was like a knife in her heart".

"Oh, Julia, you're a brick".

"I must regain my self-respect".

V. Speak on: a) Julia's line.of conduct and her true feelings;

b) the difference between Julia's inner and "outer" speech;

c) Tom's "career".

VI. Act out: a) Julia’s conversation with Joan Denver;

b) The conversation between Julia and Tom.

VII. Give the description of Avice Crichton. What did Julia think about Avice's appearances.

VIII. Comment on Julia's conversation with Avice Crichton.

IX. Translate into English:

1. Джулия не спрашивала сына о том, что они делали, когда носились по городу вместе, она заставляла себя не думать об этом и старалась отвлечься, но мысли о Томе то и дело возвращались независимо от ее воли.

2. Эта пьеса идет уже давно и имеет успех, но ты ведь понимаешь, что к Пасхе она себя исчерпает, и, если ты хочешь покорить Америку, то лучшей возможности, чем новый спектакль, и не придумаешь. Если бы у меня была такая возможность, я бы не стал раздумывать.

3. Джулия отклонила предложение поработать в Америке, так как их пьеса делала большие сборы. Но ситуация резко ухудшилась, и они поняли, что не смогут обойтись без новой пьесы, на которую они возлагали большие надежды.

4. В последнем акте на ней было великолепное вечернее платье со шлейфом, которое выгодно подчеркивало ее красивую фигуру. Она произвела грандиозный эффект на девушку, которая держалась от нее на почтительном расстоянии и, казалось, была до смерти напугана.

5. Ты окажешь этой молодой актрисе хорошую услугу, если примешь во внимание все обстоятельства. Я думаю, она просто находка и подойдет на роль Гоноры.

6. Как только поднялся занавес, и Джулия увидела первую сцену, она поняла, что эта исполнительница второстепенных ролей – никудышняя актриса. Просить ее, Джулию Ламберт, пойти за кулисы, чтобы поздравить эту хористку – неслыханно! Но она все-таки решила пройти через это.

7. Она играла превосходно, и после спектакля чувствовала себя совершенно разбитой. Это было невыносимо.

8. Я уверен, что если бы ей удалось найти подходящую роль, она бы с готовностью взялась за нее. Если у нее есть талант, он рано или поздно себя проявит. Может, ты замолвишь за нее словечко?

9. Было очевидно, что она использовала Тома только для того, чтобы получить роль, и

как только она ее получит, она даст ему отставку.

10. «Какой смысл ходить вокруг да около? Я должен вновь обрести уважение к себе., ведь я уже по горло увяз во всем этом.», - сказал он и почувствовал, что его сердце готово выскочить из груди.

X. Write an essay on: "Julia as an actress in her private life".

Chapters 22-23

I. Word combinations and word expressions for intensive study:


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Reproduce the situations in which these phrases are used.| VI. Translate the following.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)