Читайте также: |
|
SYSTEMIC HISTORY
OF INTERNATIONAL RELATIONS
IN FOUR VOLUMES
1918-2003
VOLUME FOUR
DOCUMENTS
1945-2003
Edited by Prof. Dr. Alexei D. Bogaturov
Moscow 2004
*■:
Научно-образовательный форум по международным отношениям
Институт мировой экономики и международных отношений РАН
Государственный университет гуманитарных наук
СИСТЕМНАЯ
ИСТОРИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
1918-2003
ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
ДОКУМЕНТЫ
1945-2003
Под редакцией
доктора политических наук, профессора А.Д.Богатурова
Москва 2004
ББК 66.4(0)-6*63.3 С 34
С 34 Системная история международных отношений в четырех томах. События и документы. 1918—2003 / Под ред. А.Д.Богатурова. Том четвертый. Документы. 1945—2003 / Сост. Е.Г.Капустян, А.В.Мальгин, А.А.Соколов. М.: Научно-образовательный форум по международным отношениям, 2004. 598 с.
ISBN 5-901981-07-3
Составители
кандидат исторических наук
Е.Г.Капустян кандидат политических наук
А.В.Мальгин кандидат филологических наук
А.А.Соколов
Переводы документов выполнены А.В.Мальгиным, О.Б.Игнаткиным, М.В.Сафоновым, А.А.Соколовым, М.А.Троицким
Четырехтомник представляет первую после 1991 г. попытку комплексного исследования истории международных отношений последних восьми десятилетий XX века. Нечетные тома издания посвящены анализу событий, а четные — содержат основные документы и материалы, необходимые для наиболее полного понимания описываемых событий.
В четвертом томе приводятся документы, относящиеся к периоду с завершения Второй мировой войны до начала XXI века. Издание адресовано специалистам и широкому читателю — преподавателям, научным сотрудникам, студентам, магистрантам и аспирантам гуманитарных ВУЗов и всем, кто интересуется историей дипломатии и внешней политики России.
Книга опубликована при поддержке Фонда МакАртуров
ISBN 5-901981-07-3
© А.Д.Богатуров, А.В.Мальгин, 2004 (составление)
© С.И.Дудин, эмблема, 1997
РАЗДЕЛ I. СТАНОВЛЕНИЕ ПОЛИТИКО-ПРАВОВЫХ ОСНОВ МИРОСИСТЕМНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ
1—2. Бреттон-Вудсские соглашения
[Соглашения были выработаны на Конференции Объединенных наций по валютно-финансовым вопросам. Они представляли собой два крупных документа — Статьи соглашения Международного банка реконструкции и развития и Статьи соглашения Международного валютного фонда. Открыты для подписания 22 июля 1944 г. Вступили в силу 27 декабря 1945 г.
30 октября 1947 г. эти два соглашения были дополнены многосторонним Генеральным соглашением по тарифам и торговле (ГАТТ), которое фактически образовало с ними единое целое. В 1995 г. соглашение ГАТТ было заменено соглашением о создании Всемирной торговой организации (ВТО).
Советский Союз участвовал о выработке Бреттон-Вудс-ских соглашений, но затем отказался от их ратификации.
Россия вступила в Международный банк реконструкции и развития и Международный валютный фонд 1 июня 1992 г.]
1. Соглашение Международного валютного фонда. Бреттон-Вудс (США). 22 июля 1944 г.
(В извлечении)
Статья I. Цели
Цели Международного валютного фонда:
i) способствовать развитию международного сотрудничества в валютно-финансовой сфере в рамках постоянного учреждения, обеспечивающего механизм для консультаций и совместной работы над международными валютно-финансовыми проблемами;
ii) способствовать процессу расширения и сбалансированного роста международной торговли и за счет этого добиваться достижения и поддержания высокого уровня занятости и реальных доходов, а также развития производственных ресурсов всех государств-членов, рассматривая эти действия как первоочередные задачи экономической политики.
Hi) содействовать стабильности валют, поддерживать упорядоченный валютный режим среди государств-членов и избегать использования девальвации валют в целях получения преимущества в конкуренции;
6 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
iv) оказывать помощь в создании многосторонней системы расчетов по текущим операциям между государствами-членами, а также в устранении валютных ограничений, препятствующих росту мировой торговли;
v) за счет временного предоставления общих ресурсов Фонда государствам-членам при соблюдении адекватных гарантий придавать их действиям уверенность, обеспечивая тем самым возможность исправления диспропорций в их платежных балансах без использования мер, которые могут нанести ущерб благосостоянию на национальном или международном уровне;
vi) в соответствии с вышеизложенным — сокращать продолжительность нарушений равновесия внешних платежных балансов государств-членов, а также уменьшать масштабы этих нарушений.
Во всей своей политике и решениях Фонд руководствуется целями, изложенными в настоящей статье.
Статья II. Членство
Раздел 1. Первоначальные государства-члены
Первоначальными государствами-членами Фонда являются страны, представленные на Валютно-финансовой конференции Объединенных наций, правительства которых подтвердят свое членство до 31 декабря 1945 г.
Раздел 2. Прочие государства-члены
Другие страны имеют право на вступление в число членов Фонда в такое время и на таких условиях, какие могут быть предписаны Советом управляющих. Указанные условия, включая условия выплаты взносов в Фонд, базируются на принципах, не противоречащих тем, которые применяются в отношении государств, уже являющихся членами.
Статья III. Квоты и взносы
Раздел 1. Квоты и выплата взносов
Для каждого государства-члена устанавливается квота, которая выражается в специальных правах заимствования. Квоты государств-членов, представленных на Валютно-финансовой конференции Объединенных наций и подтвердивших свое членство до 31 декабря 1945 года, перечислены в Дополнении «А». Квоты прочих государств-членов определяются Советом управляющих. Взнос каждого государства-члена равен его квоте и выплачивается Фонду в полном размере через соответствующее учреждение-депозитарий.
Статья IV. Обязательства в отношении валютного режима
Раздел 1. Общие обязательства государств-членов
Признавая, что важнейшая цель международной валютно-финансовой системы заключается в том, чтобы служить структурной основой, способствующей обмену товарами и услугами и движению капитала между странами и поддерживающей устойчивый экономический рост, а также что одной из основных задач является непрерывное совершенствование упорядоченных базисных условий, необходимых для финансовой и экономической стабильности, каждое государство-член обязуется сотрудничать с Фондом и другими государствами-членами в обеспечении упорядоченности валютных режи-
Раздел I. Становление политике-правовых основ миросистемного... 7
мов и в содействии стабильности системы обменных курсов. В частности, каждое государство-член:
i) прилагает усилия, чтобы направить свою экономическую и финансовую политику на стимулирование упорядоченного экономического роста в условиях разумной стабильности цен, с учетом существующих обстоятельств;
ii) стремится содействовать стабильности за счет усилий, направленных на поддержку упорядоченных базисных экономических и финансовых условий, а также такой денежно-кредитной системы, которая не ведет к возникновению непредсказуемых сбоев;
Hi) избегает манипулирования обменными курсами или международной валютной системой в целях предотвращения действенной стабилизации платежного баланса или для получения несправедливого преимущества в конкуренции с другими государствами-членами;
iv) проводит валютную политику, не противоречащую обязательствам по настоящему разделу. [...]
Раздел 3. Надзор за валютным режимом
a) Фонд осуществляет контроль над международной валютной
системой для обеспечения ее эффективного функционирования, а
также контролирует выполнение каждым государством-членом сво
их обязательств по разделу 1 настоящей статьи.
b) В целях выполнения своих функций, изложенных в подразде
ле «а» данного раздела, Фонд ведет строгий надзор за политикой
государств-членов в отношении их обменных курсов и устанавливает
конкретные принципы, которыми руководствуются все государства-
члены в отношении указанной политики. Каждое государство-член
предоставляет Фонду всю необходимую для такого надзора инфор
мацию и, по требованию Фонда, проводит консультации с послед
ним по вопросам своей политики в области обменных курсов. [...]
Раздел 4. Паритеты валют
Фонд, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, может прийти к заключению, что международные экономические условия позволяют ввести широкомасштабную систему валютных режимов, основанную на стабильных, но корректируемых паритетах валют. Основанием для такого заключения фонда служит фундаментальная стабильность мировой экономики; с этой целью Фондом учитываются динамика цен и темпы экономического роста в государствах-членах. [...]
2. Соглашение Международного банка реконструкции и развития. Бреттон-Вудс (США). 22 июля 1944 г.
(В извлечении)
Статья I. Цели Целями Банка являются:
i) оказание помощи в реконструкции и развитии территорий стран-членов путем содействия осуществлению капиталовложений в
международных отношений. 1945—2003. Документы
продуктивНь1х
разрушены^" „ *> в том числе для восстановления экономики,
произволе^ Пострадавшей в результате войны, реконверсии
также cthju Предприятий с учетом нужд мирного времени, а
ресурсов в л аНию развития производственных предприятий и
------------------------------------- странах;
тем предос^ „ "•еиствия частным иностранным инвестициям пу-
таловложе^ ч гарантий или участия в займах или иных капи-
случаях, к<ч_ ' „ ^Доставляемых частными инвесторами; а в тех
Г Да 4aCh>. «
дополнени^ чЬш капитал недоступен на разумных условиях, —
щих услов^ л 1)( инвестиций через предоставление на подходя-
ственного ^ аПсирования на цели производства из своего соб-
его ресурс^ 4> а также за счет созданных им фондов и других
дународно^г _го Перспективному сбалансированному росту меж-
сов путем % и поддержание равновесия платежных балан-
вития про^ с Рования международных инвестиций в целях раз-
ния произ^ „„ еНных ресурсов государств-членов для повыше-
труда на и^ чости, жизненного уровня и улучшения условии
iv) орг^ °Риях;
зи с межд^. ^' Займов или их гарантий, предоставляемых в свя-
ния приор ^ ь'Ми займами через другие каналы для обеспече-
ных проек^>, ^ осуществления наиболее полезных и неотлож-
v) ocyiCk вИсимо от их масштабов;
^чдествлсйьл и «
дународнь> „ че операции с должным учетом воздействия меж-
вующие н^ 1чции на условия деловой активности, сущест-
ствия в пе °Риях государств-членов, а также оказание содей-
хэвые поох хода от во^^ я Невоенные годы в осуществлении плавного пере-
Банк р^ °йомики к экономике мирного времени, всех^своих^ пртпрн!й6Уется вышеизложенными целями при принятии
в банке и его капитал
народного Ь{1ыми членами Банка являются те члены Между-
Банке до.^-^ °го фонда, которые согласились на членство в
1 \ т т ^\|,аты, yKfK «т -w-t
Ь) Чл^„ 0 Заннои в разделе Z «е» статьи А1.
сроки и на 6 Банке открыто для других членов Фонда в те
/-> ^ таких vr, с г 1
Стать*^ iit qv- Аовиях, которые устанавливаются Ьанком. [...J
Разде-^ -1 тл Чне положения, касающиеся займов и гарантий
а) Рес^ ' 0^ьзование ресурсов
на благо ^^ "Озможности Ьанка используются исключительно
развития, Ч при уделении равного внимания как проектам
мики член*"^ ^йствия восстановлению и реконструкции эконо-
ных разр><^ ' ^'Ч'ории метрополий которых пострадали от огром-
действий, результате оккупации противником или боевых
ляемых та ^ ^Рм ^Делении условий и положений займов, предоставим, Банк особо учитывает задачу облегчения фи-
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 9
нансового бремени и ускорения завершения такого восстановления и реконструкции. [...]
Раздел 5. Использование займов, гарантируемых Банком, предоставляемых им или с его участием
a) Банк не выдвигает условий относительно того, чтобы поступ
ления от займа использовались на территории какой-либо конкрет
ной страны-члена или стран-членов.
b) Банк принимает меры к тому, чтобы обеспечить использова
ние поступлений от любого займа только для тех целей, для которых
этот заем был предоставлен, уделяя должное внимание соображени
ям экономического характера и вопросам эффективности и не при
нимая в расчет политические и другие неэкономические факторы и
соображения.
c) в случае, если займы предоставляются Банком, то он откры
вает на имя заемщика счет, причем сумма займа переводится на этот
счет в той валюте или валютах, в которых этот заем предоставлен.
Банк разрешает, заемщику снимать с этого счета средства только
для покрытия расходов в связи с этим проектом по мере их фактиче
ского возникновения. [...]
Раздел 10. Запрещение политической деятельности Банк и его должностные лица не вмешиваются в политические дела стран-членов, и на их решения не влияет политическая система соответствующей страны-члена или стран-членов. Решения определяются только соображениями экономического порядка, которые беспристрастно учитываются для достижения целей, изложенных в статье I. [...]
3. Протокол Крымской конференции. Ялта. 4—11 февраля 1945 г.
(В извлечении)
I. Всемирная организация Было решено:
1) что конференция Объединенных Наций по вопросу о предпола
гаемой всемирной организации должна быть созвана в среду 25 ап
реля 1945 года и должна быть проведена в Соединенных Штатах
Америки;
2) что на эту конференцию должны быть приглашены следую
щие государства:
а) Объединенные Нации по составу на 8 февраля 1945 г.;
в) те из присоединившихся наций, которые объявили войну общему врагу к 1 марта 1945 г. (В данном случае под термином «присоединившиеся нации» имеется в виду 8 присоединившихся наций и Турция.) Когда будет происходить конференция о всемирной организации, делегаты Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки поддержат предложение о допуске к первоначаль-
10 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
ному членству двух Советских Социалистических Республик, а именно Украину и Белоруссию...
II. Территориальная опека
Было решено, что пять государств, которые будут иметь постоянные места в Совете Безопасности, должны проконсультироваться между собой до Конференции Объединенных Наций по вопросу по территориальной опеке.
Эта рекомендация была принята при условии, что территориальная опека будет применяться только: а) к существующим мандатам Лиги Наций; Ь) к территориям, отторгнутым от вражеских государств в результате настоящей войны; с) к любой другой территории, которая может быть добровольно поставлена под опеку, и d) никаких дискуссий о конкретных территориях на предстоящей Конференции Объединенных Наций или во время предварительных консультаций не предполагается, и решение вопроса о том, какие территории, относящиеся к указанным выше категориям, будут поставлены под попечительство, является предметом позднейшего соглашения.
III. Расчленение Германии
Было решено, что ст. 12(а) условий капитуляции Германии должна быть изменена и должна гласить следующее:
«Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик будут обладать по отношению к Германии верховной властью. При осуществлении этой власти они примут такие меры, включая полное разоружение, демилитаризацию и расчленение Германии, которые они признают необходимыми для будущего мира и безопасности».
Изучение процедуры расчленения Германии было передано Комиссии, состоящей из г-на Идена (председатель), г-на Вайнанта и г-на Гусева. Этот орган рассмотрит вопрос о том, желательно ли присоединение к нему представителя Франции.
VI. Главные военные преступники
Конференция решила, что вопрос о главных преступниках войны должен после закрытия конференции подлежать рассмотрению тремя Министрами Иностранных Дел для доклада в надлежащее время.
4. Сообщение о Берлинской конференции трех держав. Берлин. 2 августа 1945 г.
[Берлинская (Потсдамская) конференция трех держав состоялась в оккупированном Берлине 17 июля — 2 августа 1945 г. В ходе конференции было принято два основных документа: Протокол Берлинской конференции трех великих держав и Сообщение о Берлинской конференции трех держав (2 августа 1945 г.). В конференции приняли участие представители только СССР, США и Великобритании. Франция была приглашена присоеди-
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 11
ниться к потсдамским решениям позднее и официально примкнула к ним в начале августа 1945 г.]
(В извлечении)
III. О Германии
А. Политические принципы
1. В соответствии с соглашением о контрольном механизме в
Германии верховная власть в Германии будет осуществляться глав
нокомандующими вооруженных сил Союза Советских Социалисти
ческих Республик, Соединенных Штатов Америки, Соединенного
Королевства и Французской республики, каждым в своей зоне ок
купации, по инструкциям своих соответствующих правительств, а
также совместно по вопросам, затрагивающим Германию в целом,
действующими в качестве членов Контрольного Совета.
2. Поскольку это практически осуществимо, должно быть оди
наковое обращение с немецким населением по всей Германии.
3. Целями оккупации Германии, которыми должен руководство
ваться Контрольный Совет, являются:
I) Полное разоружение и демилитаризация Германии и ликвида
ция всей германской промышленности, которая может быть исполь
зована для военного производства, или контроль над ней. С этими
целями:
а) все сухопутные, морские и воздушные вооруженные силы
Германии, СС, СА, СД и гестапо со всеми их организациями, шта
бами и учреждениями, включая генеральный штаб, офицерский кор
пус, корпус резервистов, военные училища, организации ветеранов
войны и все другие военные и полувоенные организации, вместе с их
клубами и ассоциациями, служащими интересам поддержания воен
ных традиций в Германии, будут полностью и окончательно упразд
нены, дабы навсегда предупредить возрождение или реорганизацию
германского милитаризма и нацизма;
б) все вооружение, амуниция и орудия войны и все специальные
средства для их производства должны находиться в распоряжении
союзников или должны быть уничтожены. Поддержание и произ
водство всех самолетов и всякого вооружения, амуниции и орудий
войны будет предотвращено.
II) Убедить немецкий народ, что он понес тотальное военное по
ражение и что он не может избежать ответственности за то, что он
навлек на себя, поскольку его собственное безжалостное ведение
войны и фанатическое сопротивление нацистов разрушили герман
скую экономику и сделали хаос и страдания неизбежными.
III) Уничтожить национал-социалистическую партию и ее фи
лиалы и подконтрольные организации, распустить все нацистские
учреждения, обеспечить, чтобы они не возродились ни в какой фор
ме, и предотвратить всякую нацистскую и милитаристскую деятель
ность или пропаганду...
12 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
4. Все нацистские законы, которые создали базис для гитлеров
ского режима или которые установили дискриминацию на основе
расы, религии или политических убеждений, должны быть отмене
ны. Никакая такая дискриминация, правовая, административная или
иная, не будет терпима.
5. Военные преступники и те, кто участвовал в планировании
или осуществлении нацистских мероприятий, влекущих за собой или
имеющих своим результатом зверства или военные преступления,
должны быть арестованы и преданы суду. Нацистские лидеры,
влиятельные сторонники нацистов и руководящий состав нацистских
учреждений и организаций, любые другие лица, опасные для окку
пации и ее целей, должны быть арестованы и интернированы.
6. Все члены нацистской партии, которые были больше чем но
минальными участниками ее деятельности, и все другие лица, враж
дебные союзным целям, должны быть удалены с общественных или
полуобщественных должностей и с ответственных постов в важных
частных предприятиях. Такие лица должны быть заменены лицами,
которые по своим политическим и моральным качествам считаются
способными помочь в развитии подлинно демократических учреж
дений в Германии. [...]
8. Судебная система будет реорганизована в соответствии с
принципами демократии, правосудия на основе законности и равно
правия всех граждан, без различия расы, национальности и рели
гии.
9. Управление в Германии должно проводиться в направлении
децентрализации политической структуры и развития на местах чув
ства ответственности. С этой целью:
[...] II) во всей Германии должны разрешаться и поощряться все демократические политические партии с предоставлением им права созыва собраний и публичного обсуждения. [...]
IV) пока что не будет учреждено никакого центрального германского правительства. Однако, несмотря на это, будут учреждены некоторые существенно важные центральные германские административные департаменты, возглавляемые государственными секретарями, в частности в областях финансов, транспорта, коммуникаций, внешней торговли и промышленности. Эти департаменты будут действовать под руководством Контрольного Совета. [...]
В. Экономические принципы
11. В целях уничтожения германского военного потенциала
производство вооружения, военного снаряжения и орудия войны, а
также производство всех типов самолетов и морских судов должно
быть запрещено и предотвращено...
12. В кратчайший срок германская экономика должна быть де
централизована с целью уничтожения существующей чрезмерной
концентрации экономической силы, представленной особенно в фор
ме картелей, синдикатов, трестов и других монополистических со
глашений.
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 13
13. При организации экономики Германии главное внимание
должно быть обращено на развитие сельского хозяйства и мирной
промышленности для внутреннего потребления.
14. В период оккупации Германия должна рассматриваться как
единое экономическое целое...
15. Должен быть установлен союзный контроль над германской
экономикой...
16. Для введения и поддержания экономического контроля, ус
тановленного Контрольным Советом, должен быть создан герман
ский административный аппарат и германским властям должно быть
предложено в полном, практически возможном объеме заявить и
принять на себя управление этим аппаратом...
IV. Репарации с Германии
[...] I. Репарационные претензии СССР будут удовлетворены путем изъятия из зоны Германии, оккупированной СССР, и из соответствующих германских вложений за границей.
2. СССР удовлетворит репарационные претензии Польши из
своей доли репараций.
3. Репарационные претензии Соединенных Штатов, Соединен
ного Королевства и других стран, имеющих право на репарации,
будут удовлетворены из западных зон и из соответствующих гер
манских вложений за границей. [...]
5. Количество оборудования, подлежащего изъятию из запад
ных зон в счет репараций, должно быть определено самое позднее в
течение шести месяцев, начинающихся с настоящего времени.
6. Изъятия промышленного капитального оборудования начнутся
так скоро, как это возможно, и будут закончены в течение двух лет
после решения, указанного в параграфе 5. Поставки продуктов, обу
словленных параграфом 4(а), начнутся так скоро, как это возмож
но, и будут произведены Советским Союзом партиями, обусловлен
ными по договоренности, в течение 5 лет от упомянутой даты. [...]
8. Советское правительство отказывается от всех претензий в
отношении репараций на акции германских предприятий, находя
щихся в западных зонах оккупации Германии, а также на герман
ские заграничные активы во всех странах, за исключением тех, ко
торые указаны в п. 9.
9. Правительство США и Соединенного Королевства отказы
ваются от всех претензий в отношении репараций на акции герман
ских предприятий, находящихся в восточной зоне оккупации Герма
нии, а также на германские заграничные активы в Болгарии, Фин
ляндии, Венгрии, Румынии и Восточной Австрии.
10. Советское правительство не имеет претензий на золото,
захваченное союзными войсками в Германии. [...]
VI. Город Кенигсберг и прилегающий к нему район...Конференция согласилась в принципе с предложением Советского правительства о передаче Советскому Союзу города Кенигсберга и прилегающего к нему района... Однако точная граница подлежит исследованию экспертов...
14 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
VII. О военных преступниках
Три правительства отметили обсуждение, которое происходило за последние недели в Лондоне между британскими, американскими, советскими и французскими представителями, с целью достижения соглашения о методах суда над теми главными военными преступниками, чьи преступления по Московской декларации от октября 1943 года не относятся к определенному географическому месту. Три правительства подтверждают свои намерения предать этих преступников скорому и справедливому суду. [...]
IX. О Польше
...Главы трех правительств согласились, что до окончательного определения западной границы Польши бывшие германские территории к востоку от линии, проходящей от Балтийского моря чуть западнее Свинемюнде и оттуда по реке Одер до впадения реки Западная Нейсе и по Западной Нейсе до чехословацкой границы, включая ту часть Восточной Пруссии, которая в соответствии с решением Берлинской конференции не поставлена под управление Союза Советских Социалистических Республик, и включая территории бывшего свободного города Данциг, должны находиться под управлением Польского государства и в этом отношении они не должны рассматриваться как часть советской зоны оккупации в Германии.
X. О заключении мирных договоров и о допущении в Организа
цию Объединенных Наций
[...] Со своей стороны три правительства включили подготовку мирного договора для Италии, как первоочередн)'ю задачу, в число срочных и важных задач, которые должны быть рассмотрены Советом министров иностранных дел...
Три правительства возлагают также на Совет министров иностранных дел задачу подготовки мирных договоров для Болгарии, Финляндии, Венгрии и Румынии. Заключение мирных договоров с признанными демократическими правительствами в этих государствах позволит также трем правительствам поддержать их просьбу о принятии в члены Организации Объединенных Наций. [...]
Три правительства считают себя, однако, обязанными разъяснить, что они со своей стороны не будут поддерживать просьбу о принятии в члены, заявленную теперешним испанским правительством, которое, будучи создано при поддержке держав оси, не обладает, ввиду своего происхождения, своего характера, своей деятельности и своей тесной связи с государствами-агрессорами, качествами, необходимыми для такого членства. [...]
5. Акт о капитуляции Японии. Токийская бухта. 2 сентября 1945 г.
Мы, действуя по приказу и от имени Императора, Японского Правительства и Японского императорского генерального штаба, настоящим принимаем условия Декларации, опубликованной 26 июля
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 15
в Потсдаме Главами Правительств Соединенных Штатов, Китая и Великобритании, к которой впоследствии присоединился и СССР, каковые четыре державы будут впоследствии именоваться Союзными державами.
Настоящим мы заявляем о безоговорочной капитуляции Союзным державам Японского императорского генерального штаба, всех японских вооруженных сил и всех вооруженных сил под японским контролем вне зависимости от того, где они находятся.
Настоящим мы приказываем всем японским войскам, где бы они ни находились, и японскому народу немедленно прекратить военные действия, сохранять и не допускать повреждения всех судов, самолетов и военного и гражданского имущества, а также выполнять все требования, которые могут быть предъявлены Верховным командующим Союзных держав или органами Японского Правительства по его указаниям.
Настоящим мы приказываем Японскому императорскому генеральному штабу немедленно издать приказы командующим всех японских войск и войск, находящихся под японским контролем, где бы они ни находились, безоговорочно капитулировать лично, а также обеспечить безоговорочную капитуляцию всех войск, находящихся под их командованием.
Все гражданские, военные и морские официальные лица должны повиноваться и выполнять все указания, приказы и директивы, которые Верховный командующий Союзных держав сочтет необходимыми для осуществления данной капитуляции и которые будут изданы им самим или же по его уполномочию; мы предписываем всем этим официальным лицам оставаться на своих постах и по-прежнему выполнять свои небоевые обязанности, за исключением тех случаев, когда они будут освобождены от них особым указом, изданным Верховным командующим Союзных держав или по его уполномочию.
Настоящим мы даем обязательство, что Японское Правительство и его преемники будут честно выполнять условия Потсдамской декларации, отдавать те распоряжения и предпринимать те действия, которых в целях осуществления этой Декларации потребует Верховный командующий Союзных держав или любой другой назначенный Союзными державами представитель.
Настоящим мы предписываем Японскому императорскому Правительству и Японскому императорскому генеральному штабу немедленно освободить всех союзных военнопленных и интернированных гражданских лиц, находящихся сейчас под контролем японцев, и обеспечить их защиту, содержание и уход за ними, а также немедленную доставку их в указанные места.
Власть императора и Японского Правительства управлять государством будет подчинена верховному командующему Союзных держав, который будет предпринимать такие шаги, какие он сочтет необходимым для осуществления этих условий капитуляции.
16 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
Подписано в Токийской Бухте, Япония, в 09.04 утра 2-го сентября 1945 года.
По приказу и от имени Императора Японии и Японского Правительства (подпись)
По приказу и от имени Японского императорского генерального штаба (подпись)
Скреплено в Токийской Бухте, Япония, в 09.08 утра, 2-го сентября 1945 г. от имени Соединенных Штатов, Китайской Республики, Соединенного Королевства и Союза Советских Социалистических Республик и от имени других Объединенных Наций, нахо-. дящихся в состоянии войны с Японией.
Верховный Командующий Союзных Держав (подпись)
Представитель Соединенных Штатов (подпись)
Представитель Китайской Республики (подпись)
Представитель Соединенного Королевства (подпись)
Представитель СССР (подпись)
Представитель Австралийского Союза (подпись)
Представитель Доминиона Канада (подпись)
Представитель Временного Правительства Французской Республики (подпись)
Представитель Королевства Нидерланды (подпись)
Представитель Доминиона Новая Зеландия (подпись)
6. Устав Организации Объединенных Наций. Нью-Йорк. 24 октября 1945 г.
(В извлечении)
Глава I. Цели и принципы
Статья 1
Организация Объединенных Наций преследует Цели:
1. Поддержать международный мир и безопасность и с этой це
лью принимать эффективные коллективные меры для предотвраще
ния и устранения угрозы миру и подавления актов агрессии или дру
гих нарушений мира и проводить мирными средствами, в согласии с
принципами справедливости и международного права, улаживание
или разрешение международных споров или ситуаций, которые мо
гут привести к нарушению мира;
2. Развивать дружественные отношения между нациями на ос
нове уважения принципа равноправия и самоопределения народов, а
также принимать другие соответствующие меры для укрепления
всеобщего мира;
3. Осуществлять международное сотрудничество в разрешении
международных проблем экономического, социального, культурного
и гуманитарного характера и в поощрении и развитии уважения к
правам человека и основным свободам для всех, без различия расы,
пола, языка и религии, и
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 17
4. Быть центром для согласования действий наций в достижении этих общих целей.
Статья 2
Для достижения целей, указанных в статье 1, Организация и ее Члены действуют в соответствии со следующими принципами:
1. Организация основана на принципе суверенного равенства
всех ее Членов;
2. Все Члены Организации Объединенных Наций добросовест
но выполняют принятые на себя по настоящему Уставу обязательст
ва, чтобы обеспечить им всем в совокупности права и преимущества,
вытекающие из принадлежности к составу Членов Организации;
3. Все Члены Организации Объединенных Наций разрешают
свои международные споры мирными средствами таким образом,
чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и
справедливость;
4. Все Члены Организации Объединенных Наций воздержива
ются в их международных отношениях от угрозы силой или ее при
менения как против территориальной неприкосновенности или поли
тической независимости любого государства, так и каким-либо дру
гим образом, несовместимым с Целями Объединенных Наций;
5. Все Члены Организации Объединенных Наций оказывают ей
всемерную помощь во всех действиях, предпринимаемых ею в соот
ветствии с настоящим Уставом, и воздерживаются от оказания по
мощи любому государству, против которого Организация Объеди
ненных Наций предпринимает действия превентивного или прину
дительного характера;
6. Организация обеспечивает, чтобы государства, которые не яв
ляются ее Членами, действовали в соответствии с этими Принципа
ми, поскольку это может оказаться необходимым для поддержания
международного мира и безопасности;
7. Настоящий Устав ни в какой мере не дает Организации Объеди
ненных Наций права на вмешательство в дела, по существу входящие
во внутреннюю компетенцию любого государства, и не требует от
Членов Организации Объединенных Наций представлять такие дела
на разрешение в порядке настоящего Устава; однако, этот принцип не
затрагивает применения принудительных мер на основании Главы VII.
Глава II. Члены организации
[...] Статья 3
Первоначальными Членами Организации Объединенных Наций являются государства, которые, приняв участие в Конференции в Сан-Франциско по созданию Международной Организации или ранее подписав Декларацию Объединенных Наций от 1-го января 1942 года, подписали и ратифицировали настоящий Устав в соответствии со статьей 110. [...]
Статья 5
Если против какого-либо Члена Организации были предприняты Советом Безопасности действия превентивного или принуди-
3 Зак. 329
18 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
тельного характера, Генеральная Ассамблея имеет право, по рекомендации Совета Безопасности, приостанавливать осуществление прав и привилегий, принадлежавших ему как Члену Организации. Осуществление этих прав и привилегий может быть восстановлено Советом Безопасности.
Статья 6
Член Организации, систематически нарушающий принципы, содержащиеся в настоящем Уставе, может быть исключен из Организации Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совета Безопасности. [...]
7. Резолюция Генеральной ассамблеи ООН о принципах,
определяющих общее регулирование и сокращение
вооружений. Нью-Йорк. 14 декабря 1946 г.
1. Во исполнение статьи 11 Устава и с целью укрепления между
народного мира и безопасности, в соответствии с целями и принци
пами Объединенных Наций,
Генеральная Ассамблея
признает необходимость скорейшего общего регулирования и сокращения вооружении и вооруженных сил.
2. Поэтому Генеральная Ассамблея
рекомендует, чтобы Совет Безопасности незамедлительно приступил в порядке их срочности к формулированию практических мероприятий, существенных для установления общего регулирования и сокращения вооружений и вооруженных сил и для обеспечения того, чтобы такое регулирование и сокращение вооружений и вооруженных сил соблюдались всеми участниками без исключения, а не односторонне только некоторыми из них. Планы, сформулированные Советом Безопасности, будут представлены Генеральным Секретарем Членам Организации Объединенных Наций для рассмотрения на специальной сессии Генеральной Ассамблеи. Договоры или конвенции, утвержденные Генеральной Ассамблеей, будут представлены государствам, являющимся сторонами в таковых, для ратификации в соответствии со статьей 26 Устава.
3. В качестве существенного шага на пути к достижению неот
ложной цели запрещения и изъятия из национальных вооружений
атомного оружия и всех других основных видов вооружения, кото
рые могли бы применяться в настоящее время и в будущем для мас
сового уничтожения, а также в целях скорейшего установления меж
дународного контроля над атомной энергией и другими современ
ными научными открытиями и техническими усовершенствованиями
для обеспечения их использования лишь в мирных целях,
Генеральная Ассамблея настоятельно рекомендует скорейшее выполнение Комиссией по атомной энергии ее обязанностей, изложенных в разделе 5 резолюции Генеральной Ассамблеи от 24 января 1946 г.
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 19
4. С целью обеспечения того, что общее запрещение, регулиро
вание и сокращение вооружений коснется основных видов оружия
современной войны, а не только второстепенных видов оружия,
Генеральная Ассамблея рекомендует,
чтобы Совет Безопасности ускорил рассмотрение докладов, которые Комиссия по атомной энергии представит Совету Безопасности, и чтобы он содействовал работе этой Комиссии, а также чтобы Совет Безопасности ускорил рассмотрение проекта конвенции или конвенций по созданию международной системы контроля и инспекции, причем эти конвенции будут включать запрещение атомного и всех других основных видов оружия, которые могли бы применяться в настоящее время и в будущем для массового уничтожения, а также контроль над атомной энергией в объеме, необходимом для обеспечения использования ее только в мирных целях.
5. Генеральная Ассамблея
признает также существенным для общего регулирования и сокращения вооружений и вооруженных сил обеспечение практических и эффективных гарантий путем инспектирования и других средств, в целях защиты государств, выполняющих свои обязательства, от возможных нарушений и уклонений.
Поэтому Генеральная Ассамблея
рекомендует Совету Безопасности незамедлительно приступить к выработке предложений в целях обеспечения такого рода практических и эффективных гарантий в связи с контролем над атомной энергией и общим регулированием и сокращением вооружений.
6. Для обеспечения принятия мероприятий по скорейшему обще
му регулированию и сокращению вооружений и вооруженных сил,
по запрещению использования атомной энергии для военных целей и
по изъятию из национальных вооружений атомного и всех других
главных видов оружия, которые могли бы применяться в настоящее
время или в будущем для массового уничтожения, и для контроля
над атомной энергией в объеме, необходимом для обеспечения ис
пользования ее только в мирных целях, будет учреждена, как указа
но в пункте 4, в рамках Совета Безопасности, который несет глав
ную ответственность за поддержание международного мира и безо
пасности, международная система, действующая через специальные
органы, полномочия и статусы которых будут установлены конвен
цией или конвенциями, согласно которым они учреждаются.
7. Генеральная Ассамблея,
считая проблему безопасности тесно связанной с проблемой разоружения,
рекомендует Совету Безопасности ускорить по мере возможности предоставление в его распоряжение вооруженных сил, упомянутых в статье 43 Устава;
рекомендует Государствам-Членам Организации предпринять с учетом нужд оккупации прогрессивный и балансированный вывод их вооруженных сил, расположенных на бывших вражеских терри-
3*
20 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
ториях, а также немедленный вывод вооруженных сил, расположенных на территории Государств-Членов Организации без их согласия, добровольно и публично выраженного в договорах или соглашениях, совместимых с Уставом и не противоречащих международным соглашениям;
рекомендует также соответствующее сокращение национальных вооруженных сил и общее прогрессивное и балансированное сокращение национальных вооруженных сил.
8. Ничто в настоящей резолюции не изменяет и не ограничивает
резолюции Генеральной Ассамблеи, принятой 24 января 1946 г., об
учреждении Комиссии по атомной энергии.
9. Генеральная Ассамблея
призывает всех Членов Организации Объединенных Наций оказать всемерную помощь Совету Безопасности и Комиссии по атомной энергии в целях содействия установлению и поддержанию международного мира и коллективной безопасности с наименьшим отвлечением человеческих сил и экономических ресурсов для вооружений.
8. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ). Женева. 30 октя8р^1947 г.
(В извлечении)
Правительства Австралийской Федерации, Королевства Бельгии, Соединенных Штатов Бразилии, Бирмы, Канады, Цейлона, Республики Чили, Китайской Республики, Республики Кубы, Чехословацкой Республики, Французской Республики, Индии, Ливана, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Новой Зеландии, Королевства Норвегии, Пакистана, Южной Родезии, Сирии, Южно-Африканского Союза, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки,
признавая, что их взаимоотношения в области торговли и экономической деятельности должны быть направлены на повышение жизненного уровня, обеспечение полной занятости и непрерывного увеличения реального дохода и эффективного спроса, добиваясь полного использования мировых ресурсов и расширения производства и обмена товаров, желая содействовать этим целям путем взаимных и обоюдовыгодных соглашений, направленных на существенное снижение тарифов и других препятствий в торговле и на устранение дискриминационного режима в международной торговле, договорились через своих представителей о нижеследующем.
Часть I
Статья I. Общий режим наиболее благоприятствуемой нации
1. В отношении таможенных пошлин и сборов всякого рода, налагаемых на ввоз и вывоз, или в связи с ними, или на перевод за границу платежей за импорт или экспорт, а также в отношении метода взимания таких пошлин и сборов, и в отношении всех правил регули-
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного...
рования и формальностей в связи с ввозом или вывозом, и в отношении всех вопросов, указанных в параграфах 2 и 4 статьи III, любое преимущество, благоприятствование, привилегия или иммунитет, предоставляемые любой Договаривающейся Стороной в отношении любого товара, происходящего из любой другой страны или предназначаемого в любую другую страну, должны немедленно и безусловно предоставляться подобному же товару, происходящему из территории всех других Договаривающихся Сторон, или предназначаемому для территории всех других Договаривающихся Сторон. [...]
Список уступок
1. а) Каждая Договаривающаяся Сторона должна предоставлять торговле других Договаривающихся Сторон режим, не менее благоприятный, чем тот, который предусматривается в соответствующей части соответствующего Списка, приложенного к настоящему Соглашению.
b) Товары, указанные в части I Списка, относящегося к какой-
либо Договаривающейся Стороне, и происходящие из территории
других Договаривающихся Сторон, должны при импорте на терри
торию страны, к которой относится данный Список, и при условии
соблюдения сроков, условий или оговорок, указанных в этом Спи
ске, освобождаться от обычных таможенных пошлин, превышающих
пошлины, которые установлены и предусмотрены в этом Списке.
Такие товары должны также освобождаться от всех других пошлин
или сборов всякого рода, установленных на ввоз или в связи с вво
зом, превышающих те пошлины или сборы, которые были установ
лены на дату заключения настоящего Соглашения, или те, которые
прямо или обязательно должны налагаться после этой даты в силу
законодательства, которое будет действовать на территории страны
импорта на дату ввоза.
c) Товары, указанные в части II Списка, относящегося к Акакой-
либо Договаривающейся Стороне, и происходящие из территорий, ко
торые согласно статье I имеют право пользоваться преференциальным
режимом при импорте на территорию, к которой относится Список,
должны при импорте на такую территорию, и при условии соблюде
ния сроков, условий и оговорок, перечисленных в этом Списке, ос
вобождаться от обычных таможенных пошлин, превышающих пош
лины, которые указаны и предусмотрены в части II этого Списка.
Такие товары должны также освобождаться от всех других пошлин или
сборов всякого рода, установленных на ввоз, превышающих те пошли
ны или сборы, которые были установлены на дату заключения насто
ящего Соглашения, или те, которые прямо или обязательно должны
налагаться после этой даты в силу законодательства, которое будет
действовать на территории импортирующей страны на дату ввоза.
Ничто в настоящей статье не должно препятствовать любой Договари
вающейся Стороне сохранить в силе свои требования, существующие на
дату заключения настоящего Соглашения, относительно того, какие то
вары могут быть ввозимы по преференциальным ставкам пошлин. [...]
22 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
Статья VI. Антидемпинговая и компенсационная пошлины
1. Договаривающиеся Стороны признают, что демпинг, состоящий в том, что товары одной страны поступают на рынок другой страны по цене ниже нормальной цены товаров, подлежит осуждению, если он причиняет или угрожает причинить материальный ущерб промышленности, созданной на территории Договаривающейся Стороны, или существенно задерживает создание отечественной промышленности. [...]
Часть III
Статья XXIV. Территориальное применение — пограничная торговля — таможенные союзы и зоны свободной торговли
[...] 4. Договаривающиеся Стороны признают желательным расширение свободы торговли путем развития посредством добровольных соглашений более тесного объединения экономик стран-участниц таких соглашений. Они также признают, что целью таможенного союза или зоны свободной торговли должно быть облегчение торговли между составляющими их территориями, а не создание барьеров в торговле между другими Договаривающимися Сторонами и данными территориями.
5. Соответственно, положения настоящего Соглашения не должны препятствовать как образованию территориями Договаривающихся Сторон таможенного союза или зоны свободной торговли, так и принятию временного соглашения, необходимого для образования таможенного союза или зоны свободной торговли. [...]
9. Всеобщая декларация прав человека. Нью-Йорк. 1(Т декабря 1948 г.
(В извлечении)
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 23
женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
Генеральная Ассамблея
провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и все государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их
как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
Статья I
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
Статья 3
Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
Статья 4
Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Статья 5
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
Статья 6
Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
24 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
Статья 8
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.
Статья 9
Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Статья 10
Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
Статья 11
1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет
право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет
установлена законным порядком путем гласного судебного разбиратель
ства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
2. Никто не может быть осужден за преступление на основании
совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во вре
мя их совершения не составляли преступления по национальным за
конам или по международному праву. Не может также налагаться
наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено
в то время, когда преступление было совершено.
Статья 12
Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
Статья 13
1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выби
рать себе местожительство в пределах каждого государства.
2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, вклю
чая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Статья 14
1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследова
ния в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не может быть использовано в случае преследова
ния, в действительности основанного на совершении неполитическо
го преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам
Организации Объединенных Наций.
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного... 25
Статья 15
1. Каждый человек имеет право на гражданство.
2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства
или права изменить свое гражданство.
Статья 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют
право без всяких ограничений по признаку расы, национальности
или религии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются
одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время со
стояния в браке и во время его расторжения.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном
согласии обеих вступающих в брак сторон.
3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и
имеет право на защиту со стороны общества и государства.
Статья 17
1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как едино
лично, так и совместно с другими.
2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.
3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования
для своих малолетних детей.
Статья 18
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.
Статья 19
Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
Статья 20
1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
Z. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.
Статья 21
1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении
своей страной непосредственно или через посредство свободно из
бранных представителей.
2. Каждый человек имеет право равного доступа к государст
венной службе в своей стране.
3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта
воля должна находить себе выражение в периодических и нефаль
сифицированных выборах, которые должны проводиться при все
объемлющем и равном избирательном праве, путем тайного голосо-
2 Зак. 329
26 Системная история международных отношений. 1945—2003. Документы
вания или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.
Статья 22
Каждый человек как член общества имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.
Статья 23
1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор
работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защи
ту от безработицы.
2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет пра
во на равную оплату за равный труд.
3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовле
творительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека
существование для него самого и его семьи и дополняемое, при не
обходимости, другими средствами социального обеспечения.
4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные
союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих ин
тересов.
Статья 24
Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.
Статья 25
1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень,
включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое
социальное обслуживание, который необходим для поддержания
здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обес
печение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства,
наступления старости или иного случая утраты средств к существо
ванию по не зависящим от него обстоятельствам.
2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение
и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны поль
зоваться одинаковой социальной защитой.
Статья 26
1. Каждый человек имеет право на образование. Образование
должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается на
чального и общего образования. Начальное образование должно быть
обязательным. Техническое и профессиональное образование долж
но быть общедоступным, и высшее образование должно быть оди
наково доступным для всех на основе способностей каждого.
2. Образование должно быть направлено к полному развитию
человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека
и основным свободам. Образование должно содействовать взаимо-
Раздел I. Становление политико-правовых основ миросистемного...
пониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. Статья 27
1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в куль
турной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в
научном прогрессе и пользоваться его благами.
2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и ма
териальных интересов, являющихся результатом научных, литера
турных или художественных трудов, автором которых он является.
Статья 28
Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
Статья 29
1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в кото
ром только и возможно свободное и полное развитие его личности.
2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек
должен подвергаться только таким ограничениям, какие установле
ны законом исключительно с целью обеспечения должного призна
ния и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедли
вых требований морали, общественного порядка и общего благосос
тояния в демократическом обществе.
Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Настройка почтового клиента | | | И Югославией. Москва. 11 апреля 1945 г. 1 страница |