Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Russian Cuisine

British and Continental Breakfast | Дополнительный материал. | The guests are in a hurry | Причастие прошедшего времени | Dinner at a Restaurant | Cold Meat Dishes (Мясные закуски) | Простое прошедшее время | Поставьте следующие предложения в форму простого прошедшего времени. | Birthday Party at a Restaurant | Soft Drinks (Non-Alcoholic) (Безалкогольные напитки) |


Читайте также:
  1. Card 1. Translate from Russian into English.
  2. Caucasian Cuisine
  3. Dear Russian friends,
  4. Ex. 5 Translate from English into Russian paying attention to Active Vocabulary
  5. Ex. 5 Translate from English into Russian paying attention to Active Vocabulary
  6. Ex. III. Translate the sentences from Russian into English.
  7. Ex.8. Translate the sentence from Russian into English.

Russian cuisine is rich and varied. In Russia there is a large va­riety of milk products: a sort of dry, granulated cream cheese called "tvorog", thick sour cream called "smetana", and several types of sour milk products of the yoghourt type. Smetana can be used with almost anything: a dollop of it in the soup, a spoonful eaten with meat dish, or strawberries and apples sliced up small and eaten mixed with smetana. It is also used on pancakes. Smetana is an al­most universal flavouring sauce, or if you like, it can be drunk by the glassful with or without sugar. Smetana is made from cream. Itcontains 2,5% of protein, 20 - 40% of fats, lactic acid. One hundred grams contain 203 kilo-calory. Kefir is a pleasant, useful beverage made from cow's milk, yeast and lactic acid bacteria. It's a dietary product. Ryazhenka is a sour milk product made from baked milk, very pleasant to taste.

There is a big choice of appetizers, soups, hot and dessert dishes. You can recommend your guests soft, pressed and red caviar. Its vitamin content is especially high. Then, of course, salmon, hot and cold smoked sturgeon, pike-perch in aspic or stuffed, herring, red herring, Baltic salt-sprats; fried, smoked, marinated smelt and the like.

As for cold meat dishes our guests can taste ham, lean cold boiled pork with spices (buzhenina), jellied tongue, meat jelly and horse-radish sauce and various salads beginning with salad "Stolychnii" up to Russian salad. For a change you can taste frozen apples. They are delicious. Russian blini with caviar and mushrooms in thick sour cream sauce are popular hot appetizers.

How about soups? There are plenty of them. Fresh cabbage meat shchee, shchee "Petrovskie" (cooked from soodak fish and fresh cabbage), Moscow borshch, kidney and cucumber soup (rassolnik), meat and fish sawlyanka, ookha (special fisherman's soup), mushroom soup and soups in season - okroshka and cold beetroot soup are very popular with our guests.

For the hot dish guests can order pike-perch in white wine or fried, sturgeon of all kind - boiled, steamed or on a spit, fried burbot or carp in thick sour-cream sauce or meat dishes to their taste: beef-Stroganoff and mashed potatoes, roast veal, special pot-roast stuffed cabbage-rolls (golubtsy), Siberian pelmeni, suckling with buckwheat "kasha", stewed rabbit and hare and so on. Now a few words about buckwheat "kasha" which may be eaten with meat like potatoes as well as a cereal with butter or milk. It's very popular in our country because it's a very useful product. It's recommended for stout people, for people suffering from diabetes. Buckwheat kasha purifies our organism and makes us stronger.

There is a large variety of poultry and game dishes: roast chicken, roast duck and goose stuffed with apples and sauerkraut, roast partridge, hazel-grouse, wood-grouse, wood-cock, black-cock, pheasant and quail. They are juicy and tender dishes.

How about dessert? For dessert you can have baked apples, fruit and berry kissels (made from fruit or berry juice and potato flour), compot (made from dried stewed fruit mixed), dessert fruits: aro­matic melons from Middle Asia, water-melons from the Volga, juicy grapes, pears, apricots, peaches, tangerines, oranges. And at last Goorievskaya kasha. This dessert dish was made in honour of the victory over Napoleon in the war of 1812. Taste it!

These dishes are served at the Russian restaurants "Sadko", "Troyka", "Okolitsa" and at many other fashionable restaurants in our city.

Russian cuisine is famous for its Russian pies which were baked in Russia in good old times and remain popular nowadays. They are: kulebiaka (a Russian pie with meat or cabbage filling), rastegay (a pie with special fish filling), open curd tarts (vatrushJa), honey-cakes, twists of bread (krendeli), boubliki (thick ring-shaped rolls), baranki (ring-shaped rolls), sooshki (small ring-shaped crackers), Rus­sian Easter cakes and various fancy-cakes.

As for drinks we should recommend fruit and berry beverages: morse, kvas and zbiten (an old Russian beverage made from kvas, cognac or vodka, honey, tea and spices). Welcome to our restau­rants!

Словарь


cuisine [kwi’zi:ŋ] Fr. кухня, кулинарное искусство varied разнообразный granulated раздробленный, превращен­ный в зерно

dollop большая доза, большой кусок

flavouring [fleivəriŋ] ароматный, при­ятный на вкус

to contain [kən'tein] содержать

content [kontənt] содержание, содер­жимое (веществ в продукте)

protein [prouti:n] белок

 

lactic acid молочная кислота

bacterium [bæk'tiəriəm] (pl. bacteria)

бактерия

sour milk кисломолочный

smelt корюшка

and the like и тому подобное

frozen apples мочёные яблоки

burbot [‘bə:bət] налим

special pot-roast фирменное жаркое в

 

 

горшочке

stuffed cabbage-rolls голубцы

suckling (-pig) поросенок

buckwheat "kasha" [kα:∫ə] гречневая

каша

rabbit кролик

hare заяц

as well as так же, как и

to suffer (from) страдать, болеть

diabetes [¸daiə'bi:ti:z] диабет

to purify [pjuri'fai] очищать

partridge куропатка

hazel-grouse [heizlgraus] рябчик

wood-grouse тетерев-глухарь

wood-cock вальдшнеп

black-cock глухарь

pheasant [feznt] фазан

quail перепел

baked apples печеные яблоки

Goorievskaya kasha гурьевская каша

honour ['onə] честь;

in honour в честь

nowadays в наши дни

filling начинка


 


ТЕКСТ 2


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 482 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Простое будущее время| Caucasian Cuisine

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)