Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тайное признание

МУЧИТЕЛЬНАЯ ПРАВДА | РЫЦАРСКИЕ» ПОБУЖДЕНИЯ | НЕГОСТЕПРИИМНЫЙ ХОЗЯИН | ТРОЕ НА ОДНОМ ПУТИ | ЧЕЛОВЕК ПРОПАЛ | Глава XXXVIII | ЧЕТЫРЕ ВСАДНИКА | КОРШУНЫ СЛЕТАЮТСЯ | В ХИЖИНЕ МУСТАНГЕРА | ЧЕТВЕРО КОМАНЧЕЙ |


Читайте также:
  1. Выполнено задание "Тайное послание"!
  2. География. Миссия. История. Общественное признание
  3. Глава 23. Тайное и явное
  4. Глава XLVI. ТАЙНОЕ ПРИЗНАНИЕ
  5. Истина все побеждает: признание Папы Иоанна Павла II
  6. Награды и признание
  7. Общественное признание

 

Едва забрезжил утренний свет, вокруг гасиенды Каса-дель-Корво жизнь уже била ключом.

Во дворе толпились люди.Они были вооружены, хотя не были военными. У одних — громоздкие охотничьи ружья-одностволки или небольшие двустволки, у дру­гих — пистолеты, револьверы, у третьих— большие ножи или даже томагавки.

Не меньшим разнообразием отличалась и одежда этих людей: красные фланелевые рубашки мелькали рядом с камзолами из пестрой ткани индейской работы и кентуккской фланели; коричневые брюки из домоткан­ной шерсти и синие хлопчатобумажные; поярковые шля­пы и кожаные шапки; высокие сапоги из дубленой кожи и обувь из оленьей шкуры.

Для пограничных поселений Техаса такое пестрое сборище сильных вооруженных людей— самое обычное явление. Какова бы ни была цель их собрания, будь она самая мирная, люди все равно пришли бы с оружием — таков был обычай Техаса.

В тот день люди собрались около гасиенды Каса-дель-Корво, чтобы продолжать начатые розыски исчезнувшего сына плантатора. Некоторые из них участвовали в розы­сках накануне,другие присоединились вновь. К послед­ним принадлежали поселенцы более отдаленных сеттль­ментов и охотники, которых вчера не было дома. Собрав­шихся было больше, чем накануне. Среди них были регу­ляторы¹. Они ничем не отличались от других людей: ни своей одеждой,ни оружием, и посторонний человек ни за что не узнал бы регулятора, но они знали друг друга.Предметом обсуждения было убийство Генри Пойндексте­ра. Мориса-мустангера считали убийцей.

[¹Регуляторы — добровольные милицейские дружины, имею­щие право арестовать преступника.]

Оживленные толки вызвало появление в прерии зага­дочного всадника без головы. Скептики считали это вы­думкой и сначала не верили. Однако им скоро пришлось сдаться перед настойчивыми утверждениями большого числа очевидцев.

Все ждали Вудли Пойндекстера,который должен был стать во главе сегодняшней экспедиции. Ждали его распоряжений.

Плантатор задерживал отправление, надеясь найти проводника— человека, который мог бы указать путь на Аламо и привести отряд к хижине Мориса-мустангера. Такого человека не оказалось. Плантаторы, купцы, ла­вочники, юристы, охотники, торговцы лошадьми и ра­бами— никто не знал, где находилась хижина на Аламо.

Выяснилось, что только один человек в сеттльменте мог взять на себя эту обязанность: это был старый Зеб Стумп. Но Зеба Стумпа нельзя было отыскать. Он ушел,как обычно, куда-то далеко на охоту. Несколько человек были посланы за ним в разных направлениях, но один за другим они возвращались ни с чем.

В гасиенде была женщина,которая могла бы безоши­бочно указать путь к хижине мустангера. Но Вудли Пойндекстер не знал этого.

И хорошо,что он этого не знал. Если бы только гор­дый плантатор подозревал, что его дочь могла быть проводником к уединенной хижине на Аламо, его горе о потерянном сыне усугубилось бы еще сознанием, что дочь пошла по нехорошему пути.

Последний человек, посланный на поиски Зеба Стум­па, вернулся к гасиенде без него.Дальше ждать уже становилось невозможно— жажда мести среди собравшихся была слишком велика.

Решили двинуться в путь без проводника.

 

* * *

 

Только успел отряд отъехать от Каса-дель-Корво, как в стенах самой гасиенды произошла встреча двух людей, из которых каждый хорошо знал путь на Аламо. В этой встрече не было ничего предосудительного, ничего заранее предусмотренного. Это была простая случайность.Зеб Стумп только что вернулся с охоты и привез с собой за­пас дичи для кухни плантатора.

Для Зеба Стумпа Луиза Пойндекстер была, конечно, дома. Больше того: она с большим нетерпением ждала встречи с ним. Желание увидеть старого охотника у нее было так велико, что весь день накануне, с самого вос­хода солнца и до заката, она не спускала глаз с дороги.

Едва успела скрыться шумная толпа участников экспедиции, как она увидела старика верхом на его ста­рой кобыле. Лошадь медленно двигалась под тяжестью обильной охотничьей добычи. Зеб Стумп ехал по про­тивоположному берегу реки, но уже сворачивал к га­сиенде.

Луиза очень обрадовалась, увидев огромную фигуру старика. В этом человеке она видела друга, которому могла доверить свои самые сокровенные тайны.

Еще задолго до того, как Зеб Стумп появился во дво­ре, молодая девушка уже ждала его на азотее.

Охотник спокойно направлялся к гасиенде: он был весел, беззаботен и ничего не подозревал о случившемся несчастье.

На лице его отразилось недоумение, когда он заме­тил, что ворота гасиенды заперты на засов. Это не было в обычаях дома Пойндекстера. Мрачный вид негра еще больше удивил Зеба Стумпа.

— Что с тобой,дружище Плуто? Ты выглядишь мрач­нее тучи.И почему это у тебя среди бела дня вдруг во­рота на запоре? Не случилось ли у вас чего?

— Да, да, мистер Стумп, случилось. Именно слу­чилось, несчастье случилось! Большое, большое не­счастье!

— Говори же скорей! — воскликнул охотник. — Го­вори! Ведь ничего не может быть страшнее, чем то, что написано у тебя на физиономии. Не случилось ли чего с твоей молодой хозяйкой? Не может этого быть! Мисс Луиза…

— Нет, нет, с мисс Луизой ничего не случилось. Но вроде этого. Молодая мисс дома. Войдите, мистер Стумп. Она сама расскажет вам ужасную новость.

— А твой хозяин? Он дома, не так ли?

— О нет, нет! Его сейчас нет. Хозяин сейчас далеко от дома. Он уехал четверть часа назад. Его нет сейчас дома. Он уехал в прерию, где дикие лошади. Туда, где была охота месяц назад.

— В прерию, где дикие лошади? Зачем же он поехал туда? Кто же поехал с ним?

— О-о!С ним мистер Кольхаун и много другого народу. О-о! Там их много. Это Плуто вам правду го­ворит.

— Ну, а ваш молодой мистер Генри— он, наверно, тоже поехал с ними?

— О мистер Стумп, в этом как раз наше горе. Мастер Генри уехал тоже. И он никогда уже не вернется об­ратно. Его лошадь прибежала домой, она вся была в крови. Ой, ой, люди говорят, что мастер Генри уже умер!

— Умер? Ты правду говоришь, негр?

— О! Это сама правда, мистер Стумп. Мне тяжело говорить это… Они все поехали искать его труп.

— Ну,забери это на кухню. Здесь индюк и дикие куры. Мне можно увидеть мисс Луизу?

— Я здесь, мистер Стумп. Входите!— ответил сере­бристый голосок, хорошо знакомый охотнику, только на этот раз звучавший так грустно, что Зеб Стумп с трудом узнал его.— Увы! Все, что Плуто вам сказал,— все это правда. Мой брат пропал. Его никто не видел с позавче­рашнего вечера. Его лошадь вернулась домой с кровавы­ми пятнами на седле. О Зеб, об этом даже страшно по­думать!

— Да,это тяжелые новости. Он куда-то уехал, а его лошадь вернулась одна. Я не хочу причинить вам лиш­нюю боль, мисс Луиза, но, может быть, и я могу помочь, а для этого мне надо знать подробности.

Луиза рассказала Зебу все, что знала. Только то, что произошло в саду и что предшествовало этому, она скры­ла от него. Она сослалась на рассказ Обердофера в под­тверждение того, что Генри, наверно, поехал за мустан­гером.

Зеб Стумп был глубоко взволнован ее рассказом.А когда Луиза сказала ему о томг что Мориса считают убийцей ее брата, он был возмущен до крайности.

— Это ложь!— кричал охотник.— Клевета! Только грязные скоты могли это придумать!Это совершенно не­вероятно, Мустангер не из тех, кто мог бы пойти на такое дело. Никогда я этому не поверю! И зачем ему это? Если бы между ними были плохие отношения, но ведь это не так! Я знаю, как Морис-мустангер относился к вашему брату: он сам мне об этом говорил. Правда, он ненавидел вашего двоюродного брата Кассия. Но я бы хотел знать, кто его не ненавидит? Простите меня, что я так говорю вам.Если бы между вашим братом и мустангером произошла ссора, раздор, то…

— Нет,нет!— закричала креолка, забыв обо всем в порыве своего горя.— Между братом и мистером Дже­ральдом все было улажено. Генри мне так сказал, а Морис…

Взгляд собеседника заставил ее замолчать. Закрыв лицо руками, она разразилась рыданиями.

— Значит, между ними что-то было,— пробормотал Зеб.— Вы сказали, мисс Луиза, что была ссора между вашим братом и…

— Мой дорогой, дорогой Зеб!— воскликнула она,от­нимая руки от лица и смотря прямо в глаза растерявше­муся охотнику. — Обещайте мне, что вы никому, никому не скажете! Обещайте мне как друг, как честный и по­рядочный человек. Вы обещаете, правда?

Охотник в знак клятвенного обещания поднял свою огромную руку и затем выразительно ударил себя по груди.

Через пять минут он был уже посвящен в тайну, какую обычно женщины не любят выдавать.Они дове­ряют такие тайны лишь тому, кто действительно заслуживает полного доверия.

Зеб Стумп удивился признанию меньше, чем этого можно было ожидать.

— Что же тут такого, мисс Луиза!— пробормотал он сочувственно.—Зеб Стумп не видит в этом ничего такого, чего можно было бы стыдиться. Женщины всегда остаются женщинами— и в прерии так же, как и везде на свете. И если кто-нибудь станет утверждать, что вы полюбили не того, кого следует, отдав свое сердце му­стангеру, то это будет глубокой ошибкой. Он очень хоро­ший человек и заслуживает вашей любви. Все же осталь­ное, что вы мне рассказали, только подтверждает мое предположение, что он не мог совершить этот грязный поступок, если только это вообще произошло. Какие же имеются доказательства? Только то, что лошадь верну­лась с пятнами крови на седле?

— Увы,найдены и другие улики. Вчера целый день продолжались розыски. Долго ехали по следам и нашли что-то, о чем не хотели рассказать. Мне показалось, что отцу не хотелось этого говорить мне, а других я боялась спросить. Они снова поехали сегодня, незадолго до того, как я увидела вас на дороге.

— Но мустангер? Что же он говорит в свое оправ­дание?

— О, я думала, что вы знаете! Ведь его тоже не могут найти. Может быть, и он погиб от той же руки, которая убила брата!

— Вы говорите,что они ездили по следам?Что же, они нашли его след? Если он только жив, то он на Ала­мо. Почему они не поехали туда? А, понимаю! Наверно, никто не знает как следует, где это находится. И если только их вел этот молокосос Спенглер, то, конечно, на меловой прерии им ничего не удалось проследить. Зна­чит, они опять туда же поехали?

— Потому-то мне и хотелось вас видеть.С отцом сейчас поехало много всякого народу.Среди них были и регуляторы. Когда они отъезжали, я слышала разговоры о линчевании¹.Некоторые из них клялись отомстить.Подумайте только, Зеб: что, если они найдут его и Морис не сможет убедительно доказать свою невиновность!. Ведь эти люди в порыве необузданной злобы, да еще имея такого помощника, как Кассий Коль­хаун,— вы представляете, что они могут с ним сделать?!Дорогой Зеб, ради меня, ради него, ради нашей дружбы поезжайте туда, поскорее поезжайте! Необходимо опе­редить их и предупредить Мориса. Ваша лошадь не из быстроногих. Возьмите мою, возьмите любую, какую за­хотите, из нашей конюшни! Торопитесь…

[¹Линчевание, или суд Линча, — расправа самосудом.]

— Вы правы,— прервал ее охотник, собираясь ухо­дить.— Конечно, это может кончиться плохо для молодо­го мустангера. Я сделаю все, чтобы помочь ему. Не бес­покойтесь, мисс Луиза. Я успею доехать на своей ста­рушке. Она прекрасно знает эту дорогу. Мы живо добе­ремся. А на вашей крапчатой мне что-то не очень хочется ехать. Да, кроме того, моя стоит оседланная… Ну, про­щайте же. Не горюйте — может быть, с вашим братиш­кой ничего плохого и не случилось. А что Мориетмустангер чист, как младенец, это для меня ясно, совершенно ясно.

 

Глава XLVII


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПОИСКИ ВСЛЕПУЮ| ПЕРЕХВАЧЕННОЕ ПИСЬМО

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)