Читайте также: |
|
СОДЕРЖАНИЕ
Описание события
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРОЛОГ
ВВЕДЕНИЕ
КНИГА ПЕРВАЯ
Пассаж о Мосте
Пассаж о Солнце (лежа на асотее)
Пассаж об Ожидании
Пассаж об Отсутствующем Трупе Доиспанской Матери
Первый разговор
Второй разговор
Третий разговор
Пассаж о Присутствии
Четвертый разговор
Пассаж о Происшедшем у Моря
Пассаж об Агонии
Пассаж о Недвижном Трупе
Пассаж, Опрокинутый во Времени
КНИГА ВТОРАЯ
Пассаж об Извилистой Реке
Пассаж о Террасе под Зонтами
Пассаж о Пепле
Пассаж о Приходе
Пассаж о Переливающемся Океане
Пассаж о Странной Ночи
Пассаж о Точке с Запятой
Пассаж о Рассвете Новой Встречи
Пассаж об Осени
Пассаж об Обители
Пассаж об Обители Льва
КНИГА ТРЕТЬЯ
Пятый разговор: Размышления поверхностного стороннего наблюдателя
Зимний Пассаж
Пассаж о Теотиуаканской Обители
Шестой разговор: Рассуждения Интеллектуала
Пассаж об Убывающей Луне
Пассаж о Сиянии Оленя-Бабочки
Седьмой разговор
Пассаж о Мосте Принимающем
Летний Пассаж о Сокрытии
Пассаж о Дне, Идущем к Зимней Ночи
Пассаж о Ближнем Обучении
Пассаж о Юпитере
Восьмой разговор
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
Пассаж о Божественном Искупителе (Исступление Страсти)
Девятый разговор
Коровий Глаз. Мы Идем Доить Коров
Пассаж о Времени во Вневременности
ЭПИЛОГ
ЭПИЛОГ А
Пассаж о Пространстве Времени
Пространства Времени
ЭПИЛОГ Б
Прощание
Второе Прощание
Шаманская Молитва Тепейякской Обители
СЛЕДЫ
Описание события
Призрак, удалившийся в сотрясаемую судорогами пустыню, возвратился, изможденный. Он не захотел предаться покою и невольно омывался пеплом, вновь обретая утраченный рассудок, - наваждение исчерпанного до конца безграничного времени, сталкивающего между собой скалы и рвущего в клочья отрясенную с них пыль; и тогда шестое чувство камней, пыли, кактусов, судорожного воздуха, солнца в зените, густых лесов, звездного дождя, окоченевшего костра ожило и поднялось в пустыне души, суровой и угрюмой, непростительно обреченной на экстатическое молчание.
ПРИМЕЧАНИЕ
Приписывать себе родство с Хуаном Диего может любой тупица: люди любят выставлять напоказ свои родственные связи, дабы чувствовать себя увереннее и уютнее. Однако все это чепуха. Хуан Диего – один их тех людей, которые очень рано перерезают свою пуповину, чтобы ринуться на завоевание Правды Жизни, и если он обнаружил ее – а так ли это, никто не знает, - это замечательно. А если не обнаружил – что ж, мне очень жаль, что же делать, значит, он ошибся, избрал неверный путь, и это никго не касается.
Однако Хуан Диего с раннего детства наблюдает за перипетиями жизни своих сородичей, сокрушаясь в самой глубине души. Никаких сказочек о том, что якобы Пресвятая Дева нашла в какой-то Богом забытой деревушке некого бедолагу и отметила его, и что якобы это и был Хуан Диего. Да ради Бога! Кто поверит в эту историю, сочиненную разными историками, которым не терпится выяснить личность и разоблачить того, кто по определению одинок*?
___________________________________
* Испанское название этой книги – El Solitario – дословно означает «одиночка».
Да ради Бога! Пускай они рассказывают эти байки друг другу. Но нашей земле, земле пыли и молнии, незачем верить всей этой дурацкой чуши (именно так!). Прошу прощения. Довод, что у него якобы имелись родственники, - такое же вранье, как словоблудие Курии*,
__________________________________
* Курия – система правительственных учреждений, возглавляемая папой римским и управляющая католической церковью и государством Ватикан.
а потому и то и другое следует послать куда подальше.
Хуан Диего – носитель факела, вкрапляющего в Божественное память Мира, память обеих наших Америк. Вы можете указать мне какого-нибудь другого сильного человека - сильного духом и характером, обладающего сильной личностью, - который сделал бы сутью и основой надежды Мира наш Континент Обеих Америк? Такой только один, и это Святой-Шаман. Разумеется, его личность соответствует духу и стилю Америк, ставящих Высшую Правду превыше интересов любой из своих составляющих.
ПРОЛОГ
Порою человек хранит воспоминания, сложив их наподобие веера, и достает их, чтобы освежиться. Уже миновали времена, когда ответом на «Скажи мне» было «Я скажу тебе, как». Я вернулся к самому себе. Меня душило это варварство – разные уловки и хитрости в деле наставничества, формулы и формулировки тут и там; я задыхался от них, мне было скучно. Очень скучно. Наконец-то я освободился от необходимости давать готовые рецепты. Все это было похоже на цирк (а я – на клоуна). На цирк с тремя аренами. На одной являлись экземпляры в процессе вымирания. На центральной происходили разные колдовские трюки и сальто-мортале без страховочной сетки. А на третьей – одна буффонада за другой. Очень смешные. Кто может выглядеть серьезным, шаля и прикрываясь масками? Тот, кто притворяется богом. Я помню его. Усталого от всего этого цирка – наконец-то я возвращаюсь, - в одиночестве, без свидетелей.
Я собираю данные и наблюдаю. Я словно бы действовал на полюсах, где «тень» моей личности удлинялась, как бывает при свете постоянно отступающего солнца. Лед полюсов питает границы северного сияния. Наконец, спустя тридцать лет, накопив большой опыт, я вхожу в мир и выхожу из него без всякого притворства, без всяких волшебных сказок и бесконечных пустых игр. Я серьезно приступаю к совершению действа, которое проходит, раскрывается, объемлет, овевает и движется дальше.
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Карлос Кастанеда | | | Вступительный пассаж |