Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Do you speak Singlish?

Чиновник-вор должен сидеть в тюрьме. А еще лучше — пусть прыгает в окошко | Почему «загнивающий капитализм» нуждается в тотальном контроле | Осторожно! Всемирные социальные эксперименты продолжаются! | Тигр, который давно готовился к прыжку | Британский сэр с азиатской душой | Независимость, случившаяся по необходимости | Почему в Азии побеждает не самый умный, а самый настойчивый | Особенности национальной закомплексованности, или Почему чужеземцу сингапурца понять невозможно | В здоровом сингапурском теле — здоровый конфуцианский дух | Здесь каждый молится своему богу |


Читайте также:
  1. Card 12 Let’s talk about national cuisine of an English-speaking country.
  2. Card 16 Let’s talk about customs and traditions of an English-speaking country.
  3. Speak about your own publications. Use the following questions as a guide for your talk.
  4. SPEAKING
  5. Speaking on the topic.
  6. Speaking Practice.

Да, в Сингапуре можно вкусно и разнообразно поесть, но одна лишь кухня не передает всей тропически-экваториальной экзотики, с которой в городе-государстве сталкиваешься практически на каждом шагу. В Сингапуре все одновременно как-то странно, чудно и крайне любопытно. Взять, к примеру, язык, на котором говорят местные жители. Официально он называется английским и вроде бы является одним из государственных языков Сингапура. Но есть у него своя, чисто островная специфика.

Называется он «синглиш». На деле это такой сингапурский вариант английского языка с примесью малайского, который фактически понимают только сами сингапурцы. И даже ближайшие их соседи-малазийцы нередко впадают в ступор от отдельных выражений и речевых оборотов обитателей «Города льва». Когда Сингапур только стал независимым, то синглиш считался официальным средством общения в городе, и всех его обитателей подобное положение дел вполне устраивало.

Но став главой государства, первый его премьер-министр Ли Куан Ю принял решение перевоспитать население Сингапура и перейти на «человеческий», а не «изуродованный тропиками» английский язык. «Без чистого английского — классического языка метрополии, мы не сможем найти свое место в окружающем нас мире. Нас никто не будет понимать, и мы не сможем успешно отстаивать свои интересы», — настойчиво убеждал сограждан Ли Куан Ю.

Тогда же началась упорная, изнурительная и подчас доходившая до абсурда (типа запрета на показ телевизионных передач, где герои изъяснялись между собой исключительно на синглише) борьба за «английскую вакцинацию» широких масс. А если учесть, что подавляющее большинство населения Сингапура — это этнические китайцы, то понятно, почему оно особой радости по этому поводу не испытывало.

Что здесь, на мой взгляд, интересно: в мире существует много стран и народов, которые говорят на разного рода диалектах, наречиях и используют в общении друг с другом региональные диалекты. В том же арабском мире только письменный язык для всех един. А поговори с сирийцем, египтянином, марокканцем или алжирцем, так создается впечатление, что они не выходцы из одного арабского мира, а какие-то пришельцы с разных и далеко отстоящих друг от друга планет.

В то же время такое уникальное явление, как сингапурский язык, имеет несколько иную историю происхождения и весьма своеобразное лексическое объяснение. К примеру, тот же малайский язык, который используют в Сингапуре (причем не только этнические малайцы, но и китайцы с тамилами), включает значительное количество «сингапуризмов». Да и грамматика его кое в чем отличается от классической грамматики «бахаса мелаю» и «бахаса индонесия» — двух схожих языков, на которых говорят ближайшие соседи Сингапура.

Аналогичные отличия существуют — особенно в произношении — и в сингапурском китайском языке, причем те же пекинцы, оказавшись в Сингапуре, с немалым трудом «въезжают» в отдельные слова и обороты, которые сингапурские китайцы используют в своем повседневном обиходе. И уж совсем теряют дар речи «истинные британцы», когда между собой начинают толковать два «простых» сингапурца вроде бы на английском, но с таким «сингапурским привкусом», что не сразу и поймешь — как же это они умудряются понимать друг друга.

В сингапурском английском, к примеру, полным-полно заимствованных слов из малайского языка и южнокитайских диалектов, индийских диалектов (хотя подавляющее большинство проживающих в Сингапуре этнических индусов — выходцы из южных районов полуострова Индостан, главным образом тамилы). Причем целый ряд слов сохраняется еще с давнего британского колониального прошлого и никак не желает уходить на «языковый покой» под влиянием современных тенденций.

Немало слов в синглише уже давно потеряли какую бы то ни было языковую принадлежность. Например, то же слово «сисис» («шофер, водила») родом из колониальной Индии, однако так называли в свое время рикш и в китайском городе Гуанчжоу. А вот частица «лах», которую многие сингапурцы активно используют в окончании фраз и отдельных предложений, происходит из малайского языка, причем простонародного, а пользовались им в основном те, кто обслуживал бывших британских колонизаторов. Означать же она, в зависимости от смысла предложения, может все что угодно — и удивление, и возмущение, и радость.

Так вот, одно время в Сингапуре даже проводилась общегосударственная кампания под лозунгом «Давайте говорить только на чистом английском». Результат она дала, скажем так, неоднозначный, потому как многие сингапурцы посчитали атаку на их родной язык общения своего рода угрозой самим культурным и национальным устоям страны.

Многие сингапурцы переучиваться «с английского на английский» не хотели и всячески нововведениям правительства сопротивлялись. И дело ведь не в том, кто, что и по какой причине говорит «чисто по-английски», а кто — не совсем (достаточно послушать, как по-английски говорят в том же Нью-Йорке или Лондоне в иммигрантских кварталах, чтобы возненавидеть язык Диккенса и Марка Твена по полной программе — в том числе и школьной). Проблема была в том, что у сингапурцев отнимали что-то свое, местное, то, к чему они привыкли и не видели никакого смысла от этого отказываться.

Именно поэтому между собой сингапурцы продолжали говорить как им заблагорассудится. Но вот на «людях» английский «чистый» все-таки стал постепенно укореняться. Да и лично Ли Куан Ю удалось внушить соотечественникам: лучше все-таки выучить правильный «английский» и им аккуратно, к месту пользоваться. Тут, правда, параллельно возникла новая проблема: оказалось, что слишком многие сингапурцы уже прошли обучение на разных уровнях в Соединенных Штатах. И нахватались там не только «рыкающего» американского произношения, но и разных словечек-идиом, которые рядовому «сингапурскому уху» откровенно претят.

Но раз уж именно «по Америке» решили кроить свою жизнь сами сингапурские правители, то пришлось населению страны и к американскому английскому относиться весьма лояльно. И как минимум не морщить физиономию, услышав непереводимые ни на какой другой язык идиомы родом из Лос-Анджелеса или Нью-Йорка.

В итоге до той степени, до которой это было возможно, сингапурцам удалось «вычистить» свой «синглиш» и настроиться на «языковую волну» Лондона и Манчестера. А как быть с чистотой всего остального — улиц и площадей, мест отдыха и рабочих офисов, парков и скверов, немногочисленных пляжей и спортивных сооружений?

И еще раз о чистоте…

По этому поводу хотелось бы заметить следующее. Чистота всего города (а не только его отдельных районов) — идея фикс абсолютно всех его обитателей. Причем как самих сингапурцев, так и приезжих. В то же время борьба за чистоту сингапурских улиц и многое другое, что осуществляется в этом городе-государстве, — на самом деле не только настоятельная необходимость, но и тщательно организованная и довольно эффективно проводимая общенациональная кампания.

Так было в свое время и с борьбой против разгула городской преступности, наркомании, попыток провоза наркотиков через Сингапур транзитом, и с временным запретом на употребление и приобретение жевательной резинки. На все подобные запреты работали не покладая рук местное телевидение, радио. Свою лепту внесла и повсеместная реклама, которая настигала сингапурцев везде и любыми способами — от салонов автобусов до телефонных звонков-напоминаний.

Вот вам такой красноречивый пример. Когда сингапурцам было предложено сократить расходы на медицинское обслуживание путем возведения чуть ли в культ здорового образа жизни, то повсюду в городе были расклеены билборды и вывески, призывавшие есть исключительно фрукты-овощи и бегать по утрам. А по вечерам совершать массовые пешие прогулки в окрестном парке (благо что вся страна — нескончаемый и свободный для посещения в любое время парк-санаторий).

Потом у правительства дошли руки до превращения города-государства в стерильно-ухоженное место для проживания таких же стерильно-ухоженных его обитателей. Тогда началась настойчивая борьба против брошенных на землю и мимо урн окурков, оберток конфет или пирожков, целлофановых пакетов, а включилось в эту кампанию фактически все население острова. Причем пример ему в этом подавали все самые высшие чиновники Сингапура.

В общую концепцию по поддержанию чистоты в городе и жесткого наказания тех, кто за ней следить не желает и сорит где попало, гармонично вписалась и так называемая «национальная автокампания». С ее помощью в Сингапуре довольно эффективно удалось покончить с пробками, загазованностью воздуха и перенасыщением улиц автомашинами — прежде всего находившимися в частном пользовании.

Для этого правительство Сингапура и стоимость машин подняло чуть ли не до небес (так, сегодня обычный седан BMW или Toyota Lexus может стоить сингапурцу более 230 тысяч долларов со всеми накрутками), и дорожный налог сделало одним из самых высоких в мире, и госпошлину при покупке автомобиля ввело такую, что поневоле сделаешь «правильный выбор» в пользу городского автобуса или наземного метро.

Тут стоит отметить, что сингапурское правительство вообще постоянно культивирует популярность общественного транспорта и одновременно подавляет у местного населения желание обладать личным автотранспортом. К примеру, машину в Сингапуре нельзя купить без паспорта и — как минимум — наличия рабочей визы. Число машин ежегодно на всем острове строго регламентируется, опять-таки, правительством и колеблется в районе 950 тысяч «лошадок». Причем почти 90% из этих авто — не старше шести лет.

Кстати, дешевле, чем машина, имеющая право выезжать на улицы города в любое время, обойдется покупка авто со специальным красного цвета номером, с которым можно ездить только не в часы пик. Такой машиной разрешается пользоваться с понедельника по пятницу — с 7 вечера до 7 утра, а по выходным и праздникам можно будет ездить на ней в любое время. Если же водитель захочет на такой машине выехать и в рабочий день, то ему придется купить специальный пропуск стоимостью 20 долларов.

Прибавьте к этому очень высокую стоимость бензина (она выше, чем в недешевой Европе, и почти такая же, как и в Японии). Только учтите, что в Сингапуре на машине особо не разгонишься. Раз — и уже граница города-государства, а за этой самой госграницей — Малайзия, где машины с сингапурскими номерами уже поджидают за тропическими пальмами бравые малазийские полицейские, чтобы с чувством исполненного долга оштрафовать за превышение скорости «богатеньких сингапурских автобуратино».

Между прочим, для того чтобы «хитрые» сингапурцы не заправлялись в Малайзии, где бензин стоит примерно вполовину дешевле, при выезде-въезде любой машине с сингапурскими номерами надо иметь как минимум на две трети заполненный бак. Иначе водителя могут обвинить «в контрабанде горючего» и оштрафовать. Для проезда же в центр города владелец авто в Сингапуре должен будет приобрести еще один специальный талон, выдаваемый сроком на месяц.

Снимаются денежки с автовладельца, ездящего по талону, с помощью «умных» электронных устройств, которые установлены на всех перекрестках. А с магазинов и шопинг-молов, которые предлагают посетителям бесплатную парковку (широко распространенная услуга в тех же Штатах и Канаде, но там до сингапурских новшеств пока не додумались), правительство берет очень высокие налоги.

И вот что еще важно в сингапурской «автообдираловке»: все деньги, получаемые с автомобилистов, идут исключительно на расширение и улучшение имеющейся дорожной инфраструктуры. А на что-то другое подобные «автопоборы» правительству тратить запрещено.

Поэтому неслучайно, что одно время «сингапурская мечта» (в отличие от мечты американской) было такой: одна жена, две комнаты в кондоминиуме и четыре колеса (то есть хотя бы один автомобиль в собственном пользовании). А уж если у тебя имеется два-три авто на семью, то жизнь твоя (так будут считать твои друзья и коллеги по работе) удалась по полной программе. Потому как содержать все это хозяйство — дело чрезвычайно накладное (думаю, что американцам или бразильцам сингапурские автострадания в этом плане абсолютно непонятны).

Поскольку у Сингапура столь удачно получилось решать сложнейшие автомобильные проблемы, со всей Азии, а потом и с других континентов в город-страну стали наведываться многочисленные делегации. Цель у них была простая — изучить полезный во всех отношениях сингапурский автоопыт и попробовать его у себя как-то «пристроить». Но ничего путного из этого «автообмена опытом» у иностранцев не получилось, и вот по какой причине.

Если пытаться что-то делать «по-сингапурски», то недостаточно, например, ввести тот же повышенный транспортный налог. Или заставить автомобилистов платить за магазинную парковку. Главное здесь — убедить население, что только так, а не иначе можно решить стоящую перед ним проблему. И если потребуется, то принудить правительственным постановлением несогласных к тому, что правила, спущенные «сверху» (но явно не случайными неучами или непрофессионалами), следует неукоснительно и всем до единого выполнять.

Именно фантастическое умение сингапурских властей заранее просчитать надвигающиеся проблемы, предупредить их и ни в коем разе не допустить перерастание их в катастрофу является, на мой взгляд, одной из наиболее удивительных особенностей поведения по отношению к собственным гражданам.

Даже такая с виду невинная человеческая шалость, как страсть к игре в казино, долгое время находилась под полным запретом в Сингапуре. Чтобы поиграть в рулетку, сингапурцы летели в бывшую португальскую колонию Макао (до нее или до соседнего с Макао Гонконга отсюда почти четыре часа лету), и там по полной программе расслаблялись в пылу азартных игр. Но тем самым из Сингапура уплывали очень даже немалые денежки (в год сингапурцы тратят на азартные игры примерно 2 млрд долларов, причем ради такой забавы они готовы лететь не только в сравнительно близкий Макао, но даже через океан — в американские Лас-Вегас и Атлантик-Сити).

Тогда, просчитав все имевшиеся денежные потери, сингапурские власти все же решили наступить на горло своей «антиазартной песне» и соорудили казино у себя — на острове Сентоса. С сингапурских граждан теперь берут отдельную плату за сам вход в казино (иностранцы денег за посещение подобного азартного заведения не платят, даже если вообще не сядятся к столу). А теперь еще одно казино функционирует при самом роскошном сингапурском отеле «Марина Бей Сэндз», которое, правда, спрятано от греха подальше (точнее — поглубже) под землю.

Так уж традиционно сложилось, что у китайцев азартные игры (преимущественно — игра в казино) является любимым времяпрепровождением, и не учитывать этот фактор для сингапурских властей было бы просто непозволительно. А то зло и негатив, которые несут любые азартные игры, а не только баккара и рулетка, изощренная и эффективно работающая госмашина, созданная за эти годы в Сингапуре, вполне была способна контролировать. И в случае особой надобности — жестко пресекать.

И здесь раз я уж затронул тему казино и склонности многих сингапурцев к азартным играм, нельзя не упомянуть о таком «общественно-расслабляющем явлении», как проституция. Считать, что «этим делом» ребята-азиаты на полную катушку занимаются только в Бангкоке, Джакарте и в Маниле, — очень даже большое заблуждение. Поверьте (а мне пару раз доводилось участвовать вместе с сингапурскими полицейскими в профилактических рейдах по «краснофонарным точкам» города), что индустрия «плотских развлечений» работает в Сингапуре столь же слаженно и надежно, как и в столицах соседних с ним «развеселых» стран Юго-Восточной Азии.

Интересно, что проституция была довольно широко распространена в Сингапуре еще при британских властях, и связано это было прежде всего с тем, что когда город только осваивался англичанами и сюда прибыли первые колонисты, то это были преимущественно мужчины. Женщин на всех в Сингапуре не просто не хватало, а не было вообще. И тогда местные власти решили организовать ввоз заграничных проституток из Японии.

Тогда же британская администрация приняла специальный закон, легализующий проституцию. Но вот навязывание «эскортных услуг» уже рассматривалось в городе как дело наказуемое. Современные сингапурские начальники те старые британские законы тщательно изучили и в соответствии со своим морально-этическим кодексом чуть-чуть подправили. Каким образом? А просто сделали проституцию «регулируемой» и ограниченной рядом весьма жестких рамок.

Так, наиболее склонными к подработке своим телом оказались горничные и домработницы из Индонезии и Филиппин. Платили им сингапурские хозяева вроде бы неплохо, но дома у этих женщин оставались семьи, престарелые родители и частенько — собственные несовершеннолетние дети. В итоге сплошь и рядом тянуло таких представительниц женского пола на укрытую от постороннего взгляда панель, которую при желании в Сингапуре можно и сегодня отыскать.

Однако сейчас с подобными «подрабатывающими домработницами» разбирается в первую очередь тот, кто их себе в дом нанял. И если застукают ставшую уже членом одной из сингапурских семей филиппинку за «подработкой», ее тут же вышлют из страны без права въезда в Сингапур. А неосмотрительного хозяина накажут штрафом в несколько тысяч долларов. И уж совсем беспощадной карой грозит и самой домработнице, и ее хозяину беременность трудящейся на внеурочных работах. Наказание — также высылка с ребенком, если он к тому моменту появился на свет, и крупный штраф.

В то же время проституция официально в Сингапуре не запрещена, но каждая пожелавшая подобным образом зарабатывать дама обязательно должна быть официально зарегистрирована и иметь при себе медицинский сертификат, подтверждающий отсутствие у нее заразных болезней, особенно СПИДа.

Чем, на мой взгляд, Сингапур резко отличается от всех других успешно развивающихся стран — это безжалостным прагматизмом, который доходит порой до абсурда. И переплевывает самые нелепые американские или британские запреты и консервативные правила. Но никуда не денешься: именно с помощью такого жесточайшего прагматизма, как оказалось, можно успешно рассчитывать и планировать национальные экономические и финансовые программы, а также определять, куда в будущем Сингапуру двигаться и какими темпами.

Тщательное планирование — это основа основ любого сингапурского начинания, здесь нет места порыву или какому-то авантюристскому желанию одного из правителей («старшие товарищи-капиталисты» тут же рога пообломают и поставят «летающего в облаках» на место). Но зато если с согласия коллективного руководства принято какое-то решение «наверху», то все остальные обязаны выполнять его беспрекословно.

Да, вполне естественно, что недовольные таким ходом дела в Сингапуре есть. Но поскольку результаты — что в экономике, что в уровне жизни подавляющего большинства населения очень впечатляющие, то никто протестовать не лезет. И никаких революций в Сингапуре «замешивать» в низах народ даже не помышляет (хотя водятся здесь и ярые оппозиционеры, и даже их небольшие по численности группы — партии).

Тем самым, с одной стороны, сингапурское правительство еще раз демонстрирует свою авторитарную начинку (подумали, решили, поставили всех остальных сограждан перед свершившимся фактом — и вперед). А с другой — авторитаризм этот все-таки достаточно мягкий, о народе заботящийся и приносящий, как свидетельствует практика, населению только пользу. Как моральную (пускай себе играют в казино, кому неймется!), так и материальную (казино теперь свои, сингапурские, лишние денежки получает родной бюджет, а не американский или китайский).

Сингапурцам, как я уже отмечал, вообще все время все хочется просчитывать, планировать наперед, убедиться в том, что именно так, а не иначе будет хорошо и правильно. Причем не какой-то отдельно избранной группе граждан, а абсолютно всем. Сингапуру свойственна уникальная черта — никогда не останавливаться на достигнутом. Только вперед, только к новым достижениям, а о вчерашней победе надо забыть немедленно. И тогда новые победы придут сами собой — разумеется, при упорном труде и грамотном, вперед смотрящем менеджменте.

Но возникает резонный вопрос: а кто поведет страну вперед, в светлое сингапурское будущее? Естественно, подрастающее поколение, которое будет лучше, умнее, расчетливее и более приспособленным к реалиям современности, чем нынешнее, пусть и продвинутое, но все же постепенно отстающее от веяний времени поколение. А как с формированием этого самого «поколения будущего» быть? Каким образом его воспитывать и на приток каких «свежих кадров» надеяться?


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Заморить червячка и не лопнуть от обжорства| Каменные джунгли» человеческой души

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)