Читайте также: |
|
«Мастер-класс». Конкурс «Кто найдет больше всех приемов foul play в пятиминутном телевизионном выступлении В. В. Жириновского».
«Прислушайся к себе и другим». В повседневной жизни следить за собой и другими и подвергать все речи анализу с позиций foul play. Та- ким образом, вы узнаете, кто в вашем окружении самый «грязный».
«Грязный Гарри vs. примерный мальчик». Двое участников спо- рят по какому-либо вопросу. Первый ведет себя вызывающе, по-хамски
* Принцип выражается в словах: «То, что можно объяснить посредством меньшего, не следует выражать посредством большего». При этом обычно приводимая историками формулировка «сущности не следует умножать без необходимости» в произведениях Оккама не встречается.
ГЛАВА 5. «Светлая» и «темная» стороны дебатов 131
и старается использовать как можно больше приемов foul play. Второй должен контролировать себя и отвечать предельно корректно и хлад- нокровно. Ситуация: звонит раздраженный клиент, оператор службы поддержки должен его успокоить.
Потом участники меняются ролями.
«Сказочное королевство Бредляндия». Студенты участвуют в ве- селой ролевой игре, выступая в роли героя, который путешествует по волшебному королевству Бредляндия в поиске сокровищ.
Разумеется, на пути нашего отважного рыцаря постоянно возникают монстры, которые ведут себя довольно своеобразно: требуют отгадать загадку — аргумент, основанный на ущербной логике и т. п. Если герой правильно классифицирует тип аргумента, то чудовище пропускает его дальше.
Например, на третьем этапе игрок может встретить (достать карточку с изображением) свирепого тролля, ревущего: «Ты не пройдешь, так как никто из твоих предшественников не смог пробраться дальше! Вот их беленькие косточки, ха-ха-ха!».
Участник отвечает что-то в стиле: «Я не боюсь тебя, злобный страш- ный тролль! Хватит апеллировать к традициям! Для меня они не по- меха.»
Поверженный тролль убегает, громко воя, а наш герой продолжает свой путь к заветной цели.
Участник, дошедший до самого конца (успешно разгадавший все за- гадки), получает «сокровище» — например, тортик.
«Перевод с русского на русский». Допустим, перед вами лежит жур- нал, где нейтральным языком описано то или иное событие. Вам следует поменять его эмоциональную окраску, сохранив базовый смысл неизмен- ным.
Пример, исходная фраза: «Торговый агент реализовал 50 приборов, про- дав их пожилым женщинам города Москвы».
Негативный вариант: «Этот грабитель с большой дороги, величающий себя торговым агентом, впарил свои товары 50 бедным московским ба- бушкам».
Позитивный вариант: «Благородный торговый агент лично навестил 50 бабушек, проживающих в Москве, и снабдил их чрезвычайно полез- ными приборами, которые бедные старушки никогда бы не смогли при- обрести, если бы не он».
Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Неверная эксплуатация «принципа бритвы Оккама»*. | | | ГЛАВА 6. Секреты ораторского искусства |