Читайте также:
|
|
А
1. Мы будем Вам признательны, если Вы вышлете нам ваши брошюры и проспекты в двух экземплярах.
2. На нас большое впечатление произвело ваше медицинское оборудование, представленное на вашем стенде на выставке в Мюнхене на прошлой неделе.
3. У нас есть торговые точки в разных городах России и мы могли бы продавать ваши рыбные консервы в больших количествах.
4. Товар будет отгружаться равными партиями через равные промежутки времени в течение третьего квартала этого года.
5. Платеж будет производиться безотзывным аккредитивом, который должен быть открыт в Лондонском торговом банке в течение 5 дней от даты этого письма.
6. Мы представляем сеть ресторанов быстрого обслуживания по всей стране и хотели бы связаться с компанией, занимающейся экспортом рыбных консервов.
7. Мы прочитали Ваше рекламное объявление в журнале “Мебель и офисное оборудование” и хотели, чтобы Вы нам направили вашу оферту на офисное оборудование, указав ваши лучшие цены и наиболее выгодные условия платежа.
8. Наш банк открывает новое отделение в Манчестере и, поэтому нам срочно нужно приобрести офисную мебель.
9. Наша компания намерена разместить крупный заказ у Вас, и мы хотели бы знать, на какую скидку мы могли бы расчитывать.
10. Мы согласны на следующие условия платежа: 20% безотзывным аккредитивом, 80% − на инкассо.
11. Мы не практикуем платеж аккредитивом, но в качестве особой уступки с нашей стороны, мы готовы заплатить 50% аккредитивом в течение 5 дней.
12. Они направили запрос в Торговую палату России, которая и сообщила им Ваш адрес.
13. Мы являемся постоянными покупателями медицинского оборудования на вашем рынке.
14. На ежегодной выставке, проходившей на прошлой неделе в Берлине, мы видели ваше оборудование и, оно заинтересовало нас.
15. Мы были бы Вам признательны, если бы выслали нам Ваши печатные материалы, относящиеся к последним моделям.
16. Мы обратились в Торговую Палату Франции и узнали Ваш адрес.
17. Принимая во внимание размер Вашего заказа, мы готовы снизить цены на 5%.
18. Мы хотели бы, чтобы Вы выслали нам дополнительную информацию относительно Ваших условий платежа и поставки, а также всю необходимую техническую документацию.
19. Мы надеемся, что Ваши цены и условия будут конкурентоспобными.
20. Со своей стороны мы обещаем, что мы сделаем все возможное, чтобы выполнить Ваши требования.
В
Запрос 1
Уважаемые господа!
Мы прочитали ваше рекламное объявление в журнале “Медицина сегодня”, и оно заинтересовало нас в огромной степени.
Мы - известная клиника, занимающаяся микрохирургией (microsurgery) глаза, и мы бы хотели приобрести у Вас медицинское оборудование с поставкой в декабре.
Мы готовы разместить у Вас крупный заказ, и поэтому хотели получить всю информацию, касающуюся скидок с прейскурантных цен.
Мы были бы также Вам признательны, если бы выслали нам Ваши каталоги, брошюры и проспекты в двух экземплярах.
Надеемся на получение Вашего скорейшего ответа.
С уважением А.И. Петров
Запрос 2
Уважаемые господа!
В прошлом месяце мы посетили выставку садового инвентаря, проводимую ежегодно в Гамбурге. На нас огромное впечатление произвели изделия, представленные на Вашем стенде.
Мы представляем сеть супермакетов по всей стране, и хотели бы, чтобы Вы направили нам ваше предложение с разбивкой общей цены по позициям.
Наши обычные условия платежа - на инкассо, или мы могли бы пойти Вам навстречу и оплатить часть товара наличными.
Мы очень заинтересованы в Вашей продукции и надеемся на развитие сотрудничества в будущем. С интересом ожидаем Вашего ответа.
Менеджер по продажам T. Браун
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary. | | | FOCUS 1 |