Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ex.3. Complete the sentences. 1. (Я уверен) that any association this introduction may result in will be valued on both sides.

Ian Smith | Joe Bright | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex. 2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar. | Ex.3. Complete the sentences. | Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary. | Ex.6. Translate into English. | FOCUS 1 | Michael Gordon | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES |


Читайте также:
  1. Complete the following sentences in appropriate ways, using one word for each blank space.
  2. Complete the tag-questions and let your groupmates answer them.
  3. Ex. 13. Translate the following verbs into Russian. Give 3 forms of these verbs. Make up the sentences.
  4. Ex. 2. Complete the sentences.
  5. Ex. 2. Put the necessary words into the sentences.
  6. Ex. 3. Complete the sentences.
  7. Ex. 3. Put the necessary words into the sentences. Translate them into Ukrainian.

 

1. (Я уверен) that any association this introduction may result in will be valued on both sides.

2. Mr. and Mrs. Charles Drake thank the Management Team of the Winchester Corporation for the invitation to attend (обед в честь) William R. Chesterfield on May 22, which they will be happy to attend.

3. We have (убедительное подтверждение) of that from the letters we have received in response to the announcement that he is leaving our company (по собственному желению) since he feels that he has advanced as far as possible under our current employment plan.

4. Please let us know if you can, so that we can (закончить составление) our program.

5. We are pleased to announce that we have moved our office to (просторное новое здание) at a new location.

6. He is (дружелюбный по природе человек) and has won the friendship as well as the business patronage of his customers.

7. My business (сотрудничество) with Mr. Wright is now in its twelfth year and has led to a friendship which (позволяет) me to discover and appreciate his personal qualities.

8. I will telephone you on March 29 (о договоренностях, описанных выше в общих чертах).

9. I feel certain that any association this introduction may result in (будет оценено с обеих сторон).

10. We are sorry to see Mr. Clarence Logan go, because he (показал себя) to be capable, resourceful, (организованный), intelligent, and pleasant.

11. I (не смогу посетить) the New England Tourism and Travel Corporation Roadshow at the Arlton Hotel in Chicago.

12. For that reason, we (искренне приглашаем) you to see our new (помещение) and to attend an Open House at 175 Fifth Avenue on Thursday, October 22, from 4:00 P.M. until 7:00 P.M.

13. Mr. Clarence Logan has been on our sales staff for the past eight years and (имеет великолепный послужной список в области продаж).

14. Mr. Wright (обдумывает) opening (филиала) in your city, and I could think of no better for him to see than you for a quick survey of local conditions and prospects.

15. It gives me great pleasure (рекомендовать Вам) Mr. Harvey Wright, who (руководит) a large bottling plant in our city.

16. Therefore, we recommend him with enthusiasm since he should be (ценным приобретением) to any company.

17. We need the following (аудиовизуальное оборудование) and services: (система оповещения); one VHS videocassette player and four television monitors.

18. I hereby (подтверждаю) that we have booked the Essex Room, which can comfortably (вмещает) 100 people; the Flamingo Suite (spacious seating for at least 15 people) for press meetings; and the Washington Dining Room (seating capacity for more than 100 people) where (напитки) and luncheon will be served after (собрания акционеров).

19. The Dorset Hotel does have (помещений) that our company needs to schedule its annual shareholders’ meeting on April 2, with (время регистрации) (назначенное на) 9:30 A.M.

20. I (свяжусь с Вами по телефону) early next week (чтобы назначить встречу).

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ex 2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar.| Ex.4. Fill in the blanks with articles where necessary.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)