Читайте также: |
|
Фразовые глаголы это глаголы, которые образуют комбинации (фразы) с послелогами или предлогами и существительными. Такие структуры, как правило, идиоматичны по смыслу, и должны оставаться в качестве таковых. [33, c. 176]
Для целей исследования глаголы можно разделить на основные структуры: [19, c. 94]
· глагол + предлог (Verb + Preposition)
· глагол + наречие (Verb + Adverb)
· глагол + предлог и наречие
Классификация фразовых глаголов
По своей сочетаемости фразовые глаголы очень разнообразны, так как и по дополнительным значениям, которые они приобретают в тексте или которые в них заключаются. Они могут выражать переход из одного состояния в другое, характер действия,, побуждение к действию и так далее, но во всех случаях действие неизменно характеризуется значением, заключенным в самом глаголе [39, c. 237].
Очень многочисленную и разнообразную группу составляют фразовые глаголы, выражающие движение и одновременно его характеризующие. Глаголы этой группы чаще всего выражают не просто движения, а переход из одного места в другое. Поэтому большинство из них употребляется с послелогами, указывающими направление движения (into, out, up, to).
Например: stand up − подняться; go out − выйти, выходить; go into − войти; jump into − вскочить, вспрыгнуть.
Отдельно следует отметить случаи, когда фразовый глагол выражает прекращение или, наоборот, начало движения.
Например: get over − покончить, разделаться с чем−либо; jump down − спрыгнуть, соскочить; run out − закончить гонку; throw off, get off − начинать (что-либо) [13, c. 74].
Очень большую группу составляют фразовые глаголы, выражающие переход объекта из одного состояния в другое или его перемещение.
По существу, глаголы, возражающие переход от движения к неподвижности или начало движения, могут быть отнесены к этой группе или рассматриваться как промежуточное звено. Вообще, границы между отдельными группами фразовых глаголов очень зыбки в лексическом отношении, поэтому их нелегко определить.
Например:
1)move in = to take possession of a new place to live move towards
2)to go in the direction of (something or someone)
3) to change one’s opinion in the direction of move off = to start a journey; leave.
К третьей группе принадлежат фразовые глаголы с семантическим компонентом «отсутствие изменения положения объекта».
Например:
stay behind to remain at a distance behind
keep behind something or someone
stay down = to remain at a lower level
remain ahead = to stay in a forward or leading position
В следующей группе глагольных значений доминирует компонент «образа движения»:
walk away from = to leave (something or someone) on foot;
walk about/around = to walk in a place without direction;
spin along = to move forward easily an quite quickly with a rolling movement;
frighten away/off = to make somebody leave through fear [41, c. 72].
Можно подвести итог, что фразовые глаголы в английском языке делятся на переходные и непереходные:
· Transitive phrasal verbs (переходные) создаются с использованием прямого дополнения: She looked for a book on genetics («Она посмотрела на книгу по генетике») или John decided to put off his plans («Джон решил отложить свои планы»).
· Intransitive phrasal verbs (непереходные) не требуют прямого дополнения и используются исключительно в действительном залоге: I walked in the park for half an hour («Я шел в парке в течение получаса») [40, c. 138].
Помимо вышеописанной классификации данная грамматическая категория формирует еще две группы: разделяемые и неразделяемые.
· Inseparable phrasal verbs (неразделяемые) включают в себя ряд переходных глаголов и все непереходные. Понятным и простым примером такой конструкции будет предложение со структурой run into: His car ran into the tree ― «Его машина столкнулась с деревом». Две части одной конструкции непременно должны находиться рядом и не могут разделяться иными членами предложения.
· Separable phrasal verbs (разделяемые) ― конструкции, в которых дополнение можно размещать после глагола или между его частями. Два предложения You should turn off the music и You should turn the music off являются идентичными в своем значении и переводятся ― «Тебе следует выключить музыку» [9, c. 47].
Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 107 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Основная структура и классификация фразовых глаголов | | | Разряды фразовых глаголов |