|
В конце января Драко и Блейз наконец-то сыграли свадьбу.
Торжество было решено провести в Малфой-мэноре. Но это была единственная уступка со стороны Блейза. Во всем остальном брюнет проявил неслыханную для него стойкость…
- …Малфой-Забини, и никак по-другому, - прошипел Блейз, глядя в серые глаза своего жениха.
- Ну, Блейз, это не разумно! - пытался убедить его Драко, ласково сжимая пальцами твердую ладонь будущего супруга.
- Если тебе не изменяет память, милый, - с нажимом произнес Блейз, - то по договору именно мне придется вынашивать наших детей. Так что, я считаю это взаимовыгодной сделкой. И они будут носить именно эту фамилию.
Гарри, наблюдая за перепалкой двух женихов, вольготно расположился в кресле в старой спальне Малфоя –младшего.
- А, по-моему, звучит неплохо, - хихикнул он, поворачиваясь в сторону Драко. - Я думал, что на вашу королевскую свадьбу вы пригласите несчетное количество гостей и еще больше обслуживающего персонала.
- Не всё так просто, - Драко шутливо ударил его по руке. - К примеру, Чарли и Оливер провели церемонию согласно традиции. Не ожидал, что мой брат окажется по другую сторону от меня.
Улыбаясь, Гарри протянул ему подарок.
- Просто мне со стороны виднее. Ты же сам попросил об этом. Зато сейчас меня начинают терзать смутные сомнения: правильно ли я выбрал новоиспеченного жениха, чтобы стать его шафером, оказывая всевозможную поддержку на свадьбе?
- А тебе не кажется более странным то, что ты являешься шафером того, кто когда-то украл у тебя парня? – В глазах Драко сверкнул лукавый огонек.
- Я по-о-о-омню, - протянул Гарри, ухмыляясь. - У меня тогда состоялась весьма занимательная беседа с твоим крестным по поводу его неуместных советов и наставлений, касаемо моего парня. Так что, в то, что эта свадьба все же состоится, есть капля его вины.
Драко расхохотался во весь голос. Как бы странно не выглядело со стороны, но, ни Блейз, ни Драко даже мысли не могли допустить, что такой значимый для обоих день они проведут без Гарри.
Открыв подарок, Драко тихо присвистнул.
- Какое изумительное плетение, - прошептал он. – Ведь это цепочка для карманных часов?
- Угу, - откликнулся Гарри. - Я подумал, что она идеально подойдет к тем часам, что достались тебе в наследство от деда. Если присмотреться, там на одной из пластин выгравированы две особенные даты.
Блейз с любопытством посмотрел на гравировку.
- Надо же! – хмыкнул он, - Ты помнишь число, когда дал нам свое благословение?
- Такое забудешь! – пробормотал Гарри.
- А вторая – когда мы официально объявили себя парой, - продолжил Блейз, касаясь пальцем искрящегося металла.
Драко задумчиво прикусил губу.
- Еще можно выгравировать дату нашей свадьбы и… - он посмотрел на Блейза, - день рождения первенца.
С этими словами он пристегнул цепочку к часам.
Обняв Гарри, он негромко спросил:
- Ну что, готов женить меня на своем первом парне?
Шутливо подталкивая блондина в плечо к выходу из комнаты Гарри тихо проворчал, но так, чтобы это было хорошо слышно Забини:
- Давай-давай, продолжай болтать. Глядишь, мне подвернется прекрасный повод, чтобы забрать свое благословение, и тем самым не позволить вам пожениться.
Они направились к зимнему саду, где уже давно собрались гости. Блейз, как младший партнер – поскольку разница в возрасте у обоих была в два месяца – должен был появиться со стороны центрального входа. Конечно, вариантов дня проведения церемонии было немало - февраль как никакой другой месяц просто идеально подходил для этого случая: первый поцелуй приходился именно на День Святого Валентина, именно в феврале они стали официальной парой. В феврале отмечали годовщину Гарри и Северус. Драко и Блейзу хотелось свой собственный, особенный день. Конец января был выбран не случайно: солнце, зацепившись за верхушки деревьев, подолгу играло лучами на девственно-белом снегу, разбрасывая снопы искр, отражаясь в причудливых снежинках. На его фоне распустившиеся цветы розария выглядели просто фантастически.
Гарри видел, как счастлив Драко, безотрывно наблюдавший, как к нему по церемониальной дорожке неторопливо, исполненный гордостью и величием, не отрывая взгляда от блондина, приближался Блейз. Драко глубоко вздохнул, когда Забини оказался практически вплотную с ним, а затем встал рядом по левую руку. Министр поправил парадную мантию, и Гарри подметил, как оба парня тихонько коснулись друг друга самыми кончиками пальцев.
- Драко Люциус Малфой, - голос министра громким раскатом разнесся по оранжерее, заставив всех присутствующих затаить дыхание. – Готовы ли вы взять в законные мужья Блейза Карлоса Забини, соединиться с ним в магическом браке, любить, оберегать, заботиться о нем в болезни и во здравии, в горе и в радости, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит вас?
- Да, - твердо ответил Драко, сжимая пальцы Блейза.
- А вы, Блейз Карлос Забини, согласны ли вы принять Драко Люциуса Малфоя как своего супруга, чтобы соединиться с ним в магическом браке, любить, оберегать, заботиться о нем в болезни и во здравии, в горе и в радости, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит вас?
- Да, - Блейз ответил на рукопожатие Драко.
Гарри шагнул вперед и, протягивая на шелковой подушечке обручальное кольцо, обратился к Блейзу:
- Я даю тебе это кольцо, как знак твоей преданности и верности моему брату, Драко Молфою, поскольку являюсь свидетелем вашей клятвы перед Магическим миром.
Золотой ободок обхватили пальцы брюнета:
- Вместе с этим кольцом, - Блейз аккуратно надел кольцо на безымянный палец Драко, - я вручаю тебе свою жизнь, судьбу и все, чем владею, как законному супругу.
Глаза Драко потемнели. Он неспешно взял второе кольцо у Винсента, и, прикоснувшись к нему губами, замер, ожидая, когда свидетель Блейза закончит традиционную речь, притянул к себе руку жениха.
- Вместе с этим кольцом, - золотой ободок удобно расположился на пальце брюнета, - я, Драко Малфой, вручаю тебе свою жизнь, судьбу и все, чем владею, как законному супругу.
Министр улыбнулся:
- Властью, данной мне Магическим миром, объявляю вас законными супругами. Драко, можете поцеловать своего мужа.
Тем временем, Гарри и Винс ставили свои подписи в свидетельстве о браке женихов.
Когда все формальности были закончены, министр, ставя на документе печать, торжественно объявил:
- Дамы и господа, позвольте представить вам Блейза и Драко Малфой-Забини!
Роскошный прием был устроен в стенах старинного мэнора. С зачарованного потолка летели снежинки вперемешку с лепестками цветов. Негромкая музыка лилась со всех сторон. Гарри, изредка наблюдая за молодоженами, танцевал с Северусом, всем телом прижимаясь к самому дорогому в своей жизни человеку. Он был раз за своих друзей, но еще больше его переполняло счастье за себя и своего мужа.
Потянувшись за поцелуем, он тут же почувствовал ответ на своих губах.
- Знаешь, Сев, я хочу разыскать Джастина, - тихо произнес он, натыкаясь на непонимание в глазах супруга. - Хочу поблагодарить его за ту нелепую ошибку на твоем уроке.
Северус понимающе улыбнулся:
- В конце концов, рано или поздно, мы и так были бы с тобой вместе, поскольку у нас родственные души. – Гарри остановился, удивленно глядя на зельевара, а тот продолжил: - В одном я с тобой точно согласен: зелье подтолкнуло нас друг к другу, заставив обоих сделать первый шаг на встречу…
***
День Святого Валентина прошел тихо, по-семейному.
Зато спустя неделю, когда у четы Поттер-Снейп намечалась годовщина свадьбы, неожиданно посыпались предложения со всех сторон: количество желающих понянчиться в этот день с близнецами увеличилось в разы. Гарри недоуменно пожимал плечами, вопросительно взирая на мужа, Северус лишь улыбался, попутно проверяя бесконечные эссе второкурсников.
В пятницу, когда рабочая неделя подошла к своему логическому концу, Гарри, проводив малышей к Рему и Тонкс, вздрогнул, почувствовав, как на его глаза опускается плотная повязка.
- Се-е-ев? - Протянув вперед руки, он ощутил крепкий обхват сильных пальцев на своих запястьях. Они потянули за собой, и парню пришлось повиноваться, сделав шаг вперед. - Куда мы направляемся?
Прижимая к себе, Северус не колеблясь поцеловал его.
- Хочу пригласить своего мужа на романтический ужин.
- Если только на пару часов, - он потянулся рукой к повязке. - У Ремуса и Тонкс трехмесячная дочка. Мы не можем оставить их на растерзание двум мальчишкам на все выходные.
Северус легко отвел его руку:
- Не стоит переживать, - легкий смешок немного снял напряжение. – Молли и Артур заберут их с самого утра. Кроме того…
- Да?
- В прошлом году я обещал тебе, что наверстаю упущенное.
Хихикнув, Гарри вспомнил, как год назад, будучи на седьмом месяце, он долгое время провел в кровати, подчиняясь постельному режиму, предписанном мадам Помфри.
- Ужин при свечах и букет роз… Это было романтично.
- Но не так, как я хотел. - Северус до сих пор чувствовал за собой вину в их скоротечной свадьбе, и теперь ему совершенно не хотелось, чтобы какая-нибудь нелепая мелочь спутала его карты.
- Ладно, - Гарри уткнулся лбом в плечо зельевара. - Вот только я никак не ожидал, что буду аппарировать с завязанными глазами.
- Кто тут говорил об аппарации? – Северус впился в его губы жестким поцелуем. Голова сладко закружилась. В животе запорхали бабочки, и парень не почувствовал легкого рывка, всецело отдаваясь во власть умелому языку и виртуозным рукам мужчины.
«Сев…», - единственное, о чем мог в тот момент думать Гарри, чувствуя под ногами твердую поверхность и странный шум, издали напоминающий раскаты бушующего моря. У его мужа всегда было множество идей. И никогда ни одну из них предугадать было не возможно. Чего только стоил их медовый месяц…
Снейп, развязав слабый узел, осторожно снял повязку с глаз Гарри.
Парень медленно открыл глаза…
- Париж? - выдохнул он.
- Я подумал, что это – самое лучшее место на земле для романтического ужина. – Северус, прижимая к себе мужа, шагнул к парапету балкона.
- Люциус…
- Позволил мне воспользоваться своим особняком, - закончил фразу мужчина.
Красиво сервированный стол, горящие свечи в серебряных подсвечниках, тонкий аромат изысканных блюд.
- Ты все продумал заранее, - восхищенно покачал головой Гарри.
Похвала была приятной. Опьянев от возбуждения, Северус, взяв Гарри за руки, поцелуями осыпал его ладони.
- Я хочу попросить у тебя прощения.
- За что? – улыбаясь, Гарри смотрел на склоненную голову мужа.
- За то, что заставил тебя выйти за себя замуж, не дав тебе ни секунды на размышление. За то, что стремясь дать первенцу свое имя, не спросил тебя, а хочешь ли ты этого, Да в прошлом году все у нас было как-то наперекосяк.
Раздался хлопок аппарации, но Гарри не обратил на него внимания, он целиком был поглощен тем, что говорил ему Северус.
- Наша свадьба была навязана нам магическими законами и обязательствами перед семьей. Ничего романтичного. Хочу изменить это. Пусть не все, но хотя бы частично.
Гарри, приподняв лицо мужа за подбородок, внимательно посмотрел ему в глаза.
- Ты хочешь… - он судорожно вздохнул. – Хочешь, чтобы мы дали друг другу клятву верности?
- Да, - Северус, ожидая ответа, прикрыл глаза.
Повисла тишина. Мужчине казалось, что его сердце бьется так громко, что его удары заглушают все звуки из вне и голос Гарри не сможет пробиться сквозь его набат, как…
- Я, Гарри Джеймс Поттер, беру тебя, Северуса Тобиуса Снейпа, в свои мужья. Клянусь любить тебя всем сердцем и быть верным тебе до конца своих дней, - шепот, срывавшийся с губ парня, с громким свистом разрубал гнетущую тишину, заставив мужчину вздрогнуть от неожиданности.
Мягкая улыбка озарила лицо зельевара.
- Я, Северус Тобиас Снейп, клянусь любить тебя, всем сердцем и душой, и быть верным тебе до конца своих дней. – Взяв Гарри за руку он, глядя ему в глаза, произнес: - Этим кольцом я скрепляю свою клятву.
Рядом с обручальным кольцом на руке Гарри оказался массивный семейный перстень с гербом Принцев.
- Клянусь посвятить тебе себя всего. Без остатка.
Покрывая лицо любимого поцелуями, голос Северуса срывался на шепот:
- Я хочу, чтобы у тебя о нашей свадьбе остались самые лучшие воспоминания. Это кольцо – фамильная реликвия.
Гарри, отвечая на поцелуи, вплел пальцы в длинные волосы мужа.
- Еще одна драгоценность в шкатулку для нашей будущей дочери, - улыбнулся он. – Ну, я надеюсь.
Целуя руку мужа, Северус провел пальцем по камню, вправленному в кольцо.
- Это аметист – символ февраля. Как память о нашем первенце.
Почувствовав слезы на глазах, Гарри поспешно отвернулся. Сегодня было ровно два года, как их скрепили брачные узы магической клятвы, данной ими перед Магическим миром. Вдвоем они вместе перенесли горечь утраты и радость победы над обстоятельствами. И Гарри поймал себя на мысли, какой же он всё-таки везунчик.
Не говоря ни слова, Северус потянул его за собой.
Распахнув двери спальни, Гарри замер на пороге. Огромная кровать поистине королевских размеров была усыпана лепестками цветов.
Обнимая мужа, Северус, оставляя на его шее дорожку из поцелуев, прошептал:
- Впереди у нас длинная брачная ночь…
***
В апреле близнецам исполнилось по году.
Это был праздник не только малышей, Гарри и Северуса.
Вечеринку, посвященную этому грандиозному событию было решено провести всенепременно: в ее организацию включились чета Малфоев, Ремус и Молли. И как только родители не уговаривали всех, что, поскольку малыши еще совсем маленькие и ничего не запомнят, к их мнению мало кто прислушивался.
В выходные, аккурат после Пасхи, семейство Поттеров-Снейпов ступило на порог Малфой-мэнора.
Сворачивая по дорожке к саду, расположенному за особняком, Гарри неуверенно посмотрел на Снейпа.
- Сев, ты уверен, что мы движемся в правильном направлении?
Дернув бровью, Северус хмыкнул:
- А что ты ожидал увидеть, позволив этим ненормальным взять организацию праздника в свои руки?
Гарри, держа Рема на руках, пытался возразить:
- Как будто у меня кто-то спрашивал.
К ним на встречу спешили Люциус и Нарцисса. Наблюдая за реакцией гари, Малфой-старший самодовольно усмехнулся.
- Мы понимаем, что мальчики еще слишком малы, чтобы запомнить хоть малую толику того, что для них приготовили, но сегодня этот праздник мы посвящаем их родителям. Думаю, вам понравится.
- Не думайте, что мы забыли, откуда берут начало ваши сыновья. Мы попытались восстановить памятные для вас места.
Розарий был превращен в Африканскую саванну, включая в себя джунгли и равнину. Вокруг находились игрушки с видами магических и немагических животных. В самом центре лежал львенок, в передних лапах которого пригрелась большая змея – дань именам Гарри и Северуса, которыми их нарекли в племени Массаи. Деревья и цветы были превращены в огромную детскую площадку, где можно было катиться с горки, качаться на лианах и плескаться в миниатюрном водоеме.
О Китае напоминали блюда в виде Пагод, красные фонари, развешанные в разных местах, запланированный ночной фейерверк, и даже танец дракона.
Наблюдая, с каким удовольствием малыши принялись исследовать территорию, Северус негромко произнес:
- Думаю, через пару лет, пока я не буду достаточно стар, чтобы многое позабыть, мы должны будем свозить этих двух парней в Африку для ответного визита.
Гарри согласно кивнул головой в ответ:
- Было б здорово. Увидеть львов и обезьян в дикой природе… и испытав все заново. Пройти путь, что привел к этому дню.
За спиной раздался смешок: Драко отчетливо услышал последние слова Гарри, отнюдь не предназначенные для чужих ушей.
- А об этом – поподробнее, пожалуйста. – Вздрогнув, Гарри со сонном обернулся к блондину, а тот, как ни в чем не бывало, - У нас тут с Блейзом есть кое-что для вас.
Блейз, протягивая малышам подарок, сидя на корточках, снизу вверх посмотрел на Гарри:
- Похоже, ты скоро станешь дядей.
Секундное замешательство, и Гарри бросился обнимать довольного Драко.
- Здорово! Это ж просо замечательно!
Помогая встать Блейзу, Гарри обнял его за шею:
- Поздравляю.
- Думаю, вы с профессором будете замечательными крестными, - счастливо вздохнув, Блейз уткнулся Гарри в плечо.
- Родители знают? – тихо спросил Гарри.
- Нет, - смутившись, Блейз взял Драко за руку. – Ты первый.
Поздно ночью, когда последний фейерверк замысловатым огненным цветком отцвел на черном небе, осыпая свои лепестки в виде мерцающих звезд, Северус, покачивая на руках одного из спящих сыновей, обернулся к Гарри.
- Скажи, Гарри, мы по праву можем считать, что этот год был одним из лучших в нашей жизни?
Поцеловав спящего Люка, Гарри, потянувшись к мужу, одарив обоих – и его, и сына - поцелуями, улыбнулся.
- Я думаю, да. Хотя фактически он завершиться через несколько дней.
Сам день рождения Люка и Рема родители отметили в своей квартире в Хогвартсе, пригласив на ужин Рема и Тонкс, а так же семейство Уизли всем его составом. Добби расстарался на славу, угодив каждому из гостей, чувствуя себя равноправным членом большой, шумной и очень дружной семьи.
Приобняв мужа за плечи, Северус с удовольствием наблюдал за возней малышей за столом: сначала они попытались задуть свечи на торте, а потом с упоением принялись размазывать разноцветный крем по его поверхности, шлепая ладошками и хохоча от восторга.
- Ради этого стоит жить, - прошептал мужчина, касаясь губами вихрастой макушки Гарри.
Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
The meaning | | | The ending |