|
Загородная резиденция П р е з и д е н т а. Личный кабинет П р е з и д е н т а. В кабинете находятся П р е з и д е н т и Н а ч а л ь н и к р а з в е д с л у ж б ы.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Может, самолеты с войсками все же вернуть?
ПРЕЗИДЕНТ. И Штаты перекроют нам деньги. И будем сидеть на бобах.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Но положение-то напряженное. Прямо скажем не шуточное положение. Полиция не справится.
ПРЕЗИДЕНТ. Должны справиться.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Не знаю… Французы вон горят. Того и гляди накроются медным тазом. Если у них дело дошло до того, что по президентскому дворцу стреляют… Это уже переворот, а не беспорядки.
ПРЕЗИДЕНТ. Не трави мне душу, я и так еле-еле держусь.
Входит Ф е л и к с.
ФЕЛИКС. Господин президент, телевизионщики уже приехали.
ПРЕЗИДЕНТ. Какие телевизионщики?
ФЕЛИКС. Это моя инициатива. Некогда было посоветоваться. Необходимо дать ободряющие слова для населения. Сказать пару слов о том, что у нас многонациональная страна. Пару слов о толерантности.
ПРЕЗИДЕНТ. Неужели без этого не обойтись?
ФЕЛИКС. Господин президент, за нами зорко следят, и стоит нам сделать шаг в сторону от либеральной линии, как тут же все и закончится.
ПРЕЗИДЕНТ. Но только пусть они сюда не заходят. Я никого не хочу видеть.
ФЕЛИКС. Это же съемки. Там камера, гримерша, и все такое.
ПРЕЗИДЕНТ. Ты будешь снимать. Возьми у них камеру и тащи сюда.
ФЕЛИКС. Но я не умею.
ПРЕЗИДЕНТ. Глупости. Спроси, на какую кнопку нажимать. Нажмешь и снимешь.
ФЕЛИКС. Впрочем, я уже ко всему привык.
Ф е л и к с уходит.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Меня от этой песни про толерантность уже подташнивает. Нам того и гляди башню снесут, а мы, как попугаи «толерантность, толерантность».
ПРЕЗИДЕНТ. Ты ничего не понимаешь в политике.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Начальник полиции прав. Хоть я его и не перевариваю, здесь он абсолютно прав: срем мы на свою страну, вот и вся политика.
ПРЕЗИДЕНТ. Кто именно это делает? Будь любезен, расскажи.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. И ты срешь, и я сру, и твой лакированный Феликс тоже.
ПРЕЗИДЕНТ. Тогда снимай мундир, иди в народ, проповедуй, зарабатывай кусок хлеба тяжким трудом. Вишь, куда тебя развернуло. Вдруг стал ярым националистом. Сидишь в теплом месте, спишь с моей женой, и еще чем-то недоволен. Вы посмотрите, какой у нас правдолюбец нашелся! Лучше заткнись и не вякай. Чтобы я больше не слышал этой белиберды. Ты меня понял? Ты меня понял?!
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Понял.
Входит Ф е л и к с с телекамерой на плече.
ФЕЛИКС. Камера у нас. Встаньте, пожалуйста, возле стола.
ПРЕЗИДЕНТ (встает возле стола в «солидной» позе). Да. Я готов.
ФЕЛИКС. Три, два, один, начали!
ПРЕЗИДЕНТ. Дорогие сограждане! Сейчас, когда в стране наступили непростые времена, мы, как никогда, должны сплотиться вокруг идеи миролюбия, терпения, толерантности. Насилием ничего не решить. Насилие порождает еще большее насилие. Не отвечайте ударом на удар. Не берите в руки оружие. Для наведения порядка у нас есть полиция и армия. Можете быть уверены, они справятся с поставленной перед ними задачей. Они нейтрализуют этих малочисленных и плохо организованных бандитов. Оставайтесь дома. Старайтесь не выходить на улицу без крайней необходимости. Два, три дня, и ситуация полностью стабилизируется. Полиция уже арестовала многих участников беспорядков. Они дают признательные показания. Ваш президент с вами. Вы вручили мне этот высокий пост, и я сделаю все, чтобы мой народ был счастлив. Я с вами и в радости и в горести. Немного потерпите, совсем немного. Скоро все наладится. Я в этом глубоко уверен.
ФЕЛИКС. Отлично! Отнесу материал телевизионщикам. Его дадут в эфир в самое ближайшее время.
Ф е л и к с уходит.
ПРЕЗИДЕНТ. Как моя речь?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Я бы так не смог.
ПРЕЗИДЕНТ. Да. Убедительно говорить – это мой дар.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Только я не понял, о каком оружии ты говорил. У нас ведь запрещено иметь нарезное оружие.
ПРЕЗИДЕНТ. А охотничьи ружья? А топоры, грабли, кухонные ножи?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Грабли – это не оружие.
ПРЕЗИДЕНТ. Смотря как их использовать.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Я должен допросить Феликса. Ты хочешь присутствовать при допросе? Или мне говорить с ним с глазу на глаз?
ПРЕЗИДЕНТ. Зачем его вообще допрашивать? Понятно, что он тут ни при чем.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. У меня как раз обратное мнение.
ПРЕЗИДЕНТ. Брось… Ты его на дух не переносишь, вот и вся причина. Хотя лично тебе он ничего плохого не сделал. Не понимаю, что ты к нему цепляешься.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Допросить необходимо всех подозреваемых.
ПРЕЗИДЕНТ. Ну, допрашивай. Только без меня.
П р е з и д е н т уходит.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ (звонит по мобильному телефону). Докладывай, что у вас. (Слушает.) Откуда доносятся выстрелы? (Слушает.) Это еще далеко. Будьте наготове. Полиция может не удержать, и тогда не исключено, что они прорвутся прямо сюда. Приготовьте переносные ракетные комплексы. По моим сведениям у них уже есть бронемашины.
Входит Ф е л и к с.
ФЕЛИКС. Ну-с… Я готов для допроса. Только недолго.Не та ситуация, чтобы болтать.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ (в телефон). Конец связи. (Убирает телефон в карман.)
Садись.
Ф е л и к с садится.
Говорить-то собственно и не о чем. Все предельно ясно. Ты пытался отравить президента.
ФЕЛИКС. Серьезно?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Серьезно.
ФЕЛИКС. Есть свидетели?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Они не нужны. Все зафиксировано на записи.
ФЕЛИКС. Зафиксировано как раз в тот день, когда камеры не работали? Кстати, их уже починили?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Нет, ничего не получается.
ФЕЛИКС. Тогда вы иллюзионист. Камеры не работают, а меня фиксируют. Чудеса.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Ты, конечно, мог стереть свои отпечатки, или проделать все это в перчатках. Но ты подумал: «За этот графин берутся почти все, кто заходит в комнату. Потому что вода, которую туда наливают, из редкого минерального источника. И достаточно выпить один стакан, чтобы взбодриться сильнее, чем от десяти банок кока-колы. И каждый, кто здесь часто появляется, это знает и, пользуясь моментом, пьет эту воду. Так зачем стирать отпечатки? Пусть все выглядит естественно». Ты ведь именно так подумал?
ФЕЛИКС. Интересный ход мысли. Только где же доказательства?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Камеры, которые не работают – это ложные объекты. А те, которые тебя зафиксировали, те никогда и не ломались. Ты налил яд правой рукой из такой маленькой бутылочки-пипетки. Потом взял графин в руки, взболтал в нем воду, чтобы яд, как следует перемешался, и поставил его на место. А чтобы уж ты совсем не сомневался, добавлю маленькую подробность. Перед тем как выйти из комнаты ты чихнул и сказал сам себе «будь здоров». И сам себе ответил «спасибо». В условиях сложившейся обстановки я могу тебя немедленно арестовать, и через полчаса ты будешь застрелен при попытке к бегству. Но есть и другой вариант. Кстати, все камеры сейчас отключены. И те, которые ложные, и те, которые настоящие. Я их отключил.
ФЕЛИКС. И какой другой вариант?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Три миллиона долларов в американском банке. Как можно скорее. Счет у меня там имеется. Его лишь необходимо пополнить. («Открывает» планшетный компьютер, делает на нем несколько манипуляций пальцами и кладет на колени Феликсу.) Вот компьютер, вот номер моего счета и реквизиты банка. Переведи на мой счет три миллиона, и ты свободен.
ФЕЛИКС. Один.
Пауза.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Два.
Пауза.
ФЕЛИКС. Один. Это порядочная сумма. И реальная.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Согласен.
Ф е л и к с выполняет операцию на компьютере. Н а ч а л ь н и к р а з в е д с л у ж б ы стоит за его спиной и наблюдает.
ФЕЛИКС. Можете проверить.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ (забирает компьютер). Я был уверен, что ты невиновен.
Входит П е т у л а.
ПЕТУЛА. Дяденьки. Давайте иглать.
ФЕЛИКС. Вы играйте, а я пойду, поищу президента.
Ф е л и к с уходит.
ПЕТУЛА. Будес со мной иглать?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Во что?
ПЕТУЛА. В пугальки.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Я не умею.
ПЕТУЛА. Я тебя наутю. Мы плятемся, а кода кто-то плидет, ка-а-к выплигнем! И сделяем так: «А-А!» Тево ты стоис? Пляться.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Я спрячусь. Там. А ты здесь.
ПЕТУЛА. Холосо.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Я иду прятаться.
Н а ч а л ь н и к р а з в е д с л у ж б ы уходит.
ПЕТУЛА. Куда Петуля сплятитьца? За сыльму. (Заглядывает за ширму.) Нет. Там скусно. Лутьсе под столь. Под столем интелеснее.
П е т у л а прячется под стол. Входит П р е з и д е н т. Он наливает в стакан воду из бутылки.
ПРЕЗИДЕНТ. Снаряд в одно место два раза не падает. (Пьет.)
П е т у л а выскакивает из-под стола и кричит. П р е з и д е н т шарахается в сторону и хватается за сердце.
ПЕТУЛА. Испугалься?
ПРЕЗИДЕНТ. Боже, у меня чуть разрыв сердца не случился. Надо успокоиться. Нельзя так нервничать.
ПЕТУЛА. Давай иглать.
ПРЕЗИДЕНТ. Я не играю в азартные игры.
ПЕТУЛА. А в плятки?
ПРЕЗИДЕНТ. Действительно… почему бы не сыграть в «плятки»? Только я не помню, как в них играют.
ПЕТУЛА. Снатяла нада сситатца. Потом один водит, а длугой плятитца. Сситай!
ПРЕЗИДЕНТ. Я не помню считалок.
ПЕТУЛА. Ни одной сситалки не помнис?
ПРЕЗИДЕНТ. Ни одной.
ПЕТУЛА. Тода я буду сситать.
ПРЕЗИДЕНТ. Согласен.
ПЕТУЛА (считает). В насей маленькой кампани
Кто-то сильно навоняль.
Лас, два, тли –
Это велно будес ты.
Ты плятисся. А я тибя буду иськать. Пляться.
ПРЕЗИДЕНТ. Я спрячусь, только не здесь. Можно?
ПЕТУЛА. Мозно. (Закрывает глаза и начинает считать). Ляс, два, два с полявиной, два с тетвелтью…
П р е з и д е н т уходит.
Тли, титыле, пять, сесть, семь, восемь…
Входит Н а ч а л ь н и к р а з в е д с л у ж б ы, за ним прихрамывая идет А л ь б е р т. Голова у А л ь б е р т а перебинтована.
ПЕТУЛА. Девять, десять! (Открывает глаза.) Дяденьки... А мы иглаем в плятки.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. И мы тоже.
ПЕТУЛА. Плавда?
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Правда.
ПЕТУЛА. Плезидент сплятался. Я его найду.
П е т у л а убегает.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Откуда ты свалился? Дора сказала, что вас там почти убили. Где шофер?
АЛЬБЕРТ. Не знаю. После того, как нас избили, я его больше не видел. Меня отпустили, как живое письмо.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Они хотят, чтобы ты что-то передал?
АЛЬБЕРТ. Да. Потому и не убили. Когда я крикнул, что работаю в резиденции президента, они перестали меня бить и сказали, что оставят меня в живых. Только для того, чтобы я пришел сюда и передал президенту…
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Что?
АЛЬБЕРТ. Чтобы сказал ему прямо в лицо…
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Ну, что, что?
АЛЬБЕРТ. Что он больше не президент. Они выбрали своего.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Чего, чего?
АЛЬБЕРТ. Мигранты провели собственные выборы и избрали своего президента.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Они назвали его имя?
АЛЬБЕРТ. Да. Но я не запомнил. У них слишком сложные имена. Башка кружится. Еще они сказали «передай, ваш президент низложен».
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. А как ты здесь оказался?
АЛЬБЕРТ. Они довезли меня до торгового центра и выбросили. Дальше я сам дошел.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Ты что-нибудь видел по дороге, пока тебя везли?
АЛЬБЕРТ. Нет. У меня были завязаны глаза.
НАЧАЛЬНИК РАЗВЕДСЛУЖБЫ. Проклятье! Ладно, пошли. Дам тебе автомат, на всякий случай.
Н а ч а л ь н и к р а з в е д с л у ж б ы и А л ь б е р т уходят. Из потайной двери выходит Ф е л и к с.
ФЕЛИКС (проверяет за ширмой, смотрит в сторону двери). Господин президент!.. (Заглядывает под стол, потом звонит по мобильному телефону.) Мой идентификационный номер 88SD90. Мне нужна срочная связь с Кондором. (Ждет.) Да, я использовал наш ресурс в связи с чрезвычайной ситуацией. Мне пришлось выкупить свою жизнь. Иначе бы я с вами сейчас не разговаривал. Меня реально хотели ликвидировать. (Слушает.) В городе хаос. Мигранты на красной отметке. Ликвидация «номера один» еще в силе? Что? (Слушает.) Я все понял. (Убирает телефон.)
Входит 1-ы й п о м о щ н и к п р е з и д е н т а.
1-ЫЙ ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА. Вы не знаете, что у нас тут происходит? Вернулся Альберт, голова перебинтована, хромает.
ФЕЛИКС. Вы вовремя зашли. Хотелось бы поговорить с вами откровенно.
1-ЫЙ ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА. Да, да, я весь внимание.
ФЕЛИКС. У нас чрезвычайная ситуация. Пользуясь беспорядками в стране, начальник разведслужбы организовал заговор с целью переворота. Он убедил всех, что вода в графине была отравлена. Все поверили. В том числе и президент.
1-ЫЙ ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА. Это ужасно.
ФЕЛИКС. Скажу вам больше. Я случайно услышал его разговор по телефону. Из этого разговора вытекает, что именно вы назначены козлом отпущения. Именно вас он обвинит в намерении отравить президента. С минуты на минуту вас арестуют и потом застрелят при попытке к бегству. Разбираться никто не станет. В столице хаос, поэтому вашу смерть даже не заметят.
1-ЫЙ ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА (вытирает лоб платком). Вы не ошибаетесь?
ФЕЛИКС. Из того же телефонного разговора я узнал, что начальник разведслужбы уже договорился с американцами о своем бегстве в Штаты в случае, если ситуация выйдет из-под контроля. Я понял, что они дали ему зеленый свет и на ликвидацию президента и на захват власти.
1-ЫЙ ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА. Мы пропали?
ФЕЛИКС. Нет. У меня есть план…
Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
К а р т и н а в т о р а я | | | К а р т и н а ч е т в е р т а я |