Читайте также:
|
|
Урок 1 Тема: "Экстренные ситуации. Situações de emergência"
tem de
deter
querer
proibir
violar
lei
приходится
задерживать
хотеть
запрещать
нарушать
закон
fumar
lugares públicos
código
punir, castigar estrangeiro
курить
общественные места
кодекс
наказывать
иностранец
A. Desculpe, mas eu tenho de o deter.
B. Porquê?
A. O senhor violou a lei que proíbe fumar aqui.
B. О que quer dizer com isso?
A. O senhor está a fumar num local público e isso é proibido. Nos termos do código, os que fumam nos locais públicos serão sujeitos a punição.
B. Mas eu sou estrangeiro. Não sabia nada disso.
Простите, но придется Вас задержать.
Почему?
Вы нарушили закон, запрещающий курение.
Что Вы имеете в виду?
Вы курите в общественном месте, а это запрещено. Согласно кодексу, курящие в общественных местах лица подвергаются наказанию.
Но я иностранец. Я не знал об этом.
dar parte de um
roubo
queixa
roubo
roubar
máquina fotográfica
âmara de vídeo
заявлять о
краже
заявление, жалоба
кража
воровать
фотоаппарат
видеокамера
mala
dono
coisa
saber
devolver
guardar
fazer
por escrito
чемодан
хозяин
вещь, предмет
знать
возвращать
держать
делать
письменный
A. Quero participar o roubo da minha máquina fotográfica.
B. Da sua?
A. Sim, da minha.
B. Quando é que soube do roubo?
A. Quando voltei ao hotel, depois do almoço.
B. Onde tinha guardado a máquina?
A. Na mala.
B. Convém o senhor apresentar uma queixa por escrito.
Я бы хотел заявить о краже фотоаппарата.
Вашего?
Да, моего.
Когда Вы узнали о краже?
Когда я вернулся в гостиницу после обеда.
Где Вы хранили фотоаппарат?
В чемодане.
Вам следует сделать письменное заявление.
prender
perturbar (violar)
ordem
ordem pública
арестовать
нарушать
порядок
общественный порядок
bebida forte
parque
pagar multa
крепкий напиток
парк
платить штраф
A. Por que é que me mandaram prender?
B. О senhor perturbou a ordem pública.
A. Mas qual é a minha culpa?
B. О senhor tomou bebidas alcoólicas fortes no parque.
A. Será que é proibido?
B. Sim, é. O senhor violou a lei e tem de pagar a multa.
A. Já percebi. Vou pagar. Quanto lhe devo?
Почему Вы меня задержали?
Вы нарушили общественный порядок.
А что я сделал?
Вы распивали крепкие спиртные напитки в парке.
Разве это запрещено?
Да, Вы нарушили закон и должны заплатить штраф.
Понимаю. Заплачу. Сколько?
bilhete de identidade, passaporte
desaparecer
perder
паспорт, удостоверение личности
исчезать,
пропадать терять
bolso
pena
esquadra da polícia
карман
жаль
полицейский участок
A. Tenho a impressão de que fui roubado.
B. О que foi que aconteceu?
A. Desapareceu o meu passaporte.
B. Se calhar, o senhor perdeu-o.
A. Não, não pode ser. O passaporte estava no bolso de dentro.
B. É pena. Sugiro que o senhor se dirija à esquadra da polícia.
Кажется, меня ограбили.
Что случилось?
У меня пропал паспорт.
Должно быть, Вы его потеряли.
Нет, не может быть. Он был у меня во внутреннем кармане.
Мне очень жаль. Вы должны пойти в полицию.
participar
carteira
porta-moedas
dinheiro
moeda
cheque
заявлять о
бумажник
кошелек
деньги
монета
чек
descrever
aparência
lamentavelmente, infelizmente
bilhete de avião
difícil
описывать внешность
к сожалению
билет на самолет
трудно
A. Quero participar um roubo.
B. О que foi que lhe roubaram?
A. Roubaram-me a minha carteira com dinheiro.
B. Pode descrever a aparência do ladrão?
A. Infelizmente, não.
B. О que tinha na carteira?
A. 500 euros e um bilhete de avião.
B. Vamos tentar deter o ladrão, embora não seja fácil.
Я хотел бы заявить о краже.
Что у Вас украли?
Мой бумажник с деньгами.
Вы можете описать внешность вора?
К сожалению, нет.
Что было у Вас в бумажнике?
500 евро и билет на самолет.
Мы постараемся найти вора, но это будет трудно.
Урок2 Тема: "Экстренные ситуации. Situações de emergência"
mandar parar
transportes
regras
regras de trânsito
estacionamento
останавливать
транспорт
правила
правила дорожного движения
парковка
notar
caminho
sinal
multar
ser multado
замечать
дорога
знак
штрафовать
быть штрафованным
A. Por que me mandou parar?
B. О senhor não respeitou as regras de trânsito.
A. Desculpe, não percebi bem.
B. Aqui é proibido estacionar.
A. Desculpe, mas eu não reparei no sinal.
B. Por isso, terá que pagar uma multa de 10 euros.
Почему Вы меня остановили?
Вы нарушили правила дорожного движения.
Простите, я не совсем понял.
Стоянка машин здесь запрещена.
Извините, но я не заметил дорожного знака.
За это Вам придется уплатить штраф в размере 10 евро.
acidente
acidente de viação
ferido
vítima
несчастный случай
авария
раненый
жертва
chamar
ambulância
polícia
bombeiros
вызывать
скорая помощь
полиция
пожарная команда
A. О que se passa?
B. Ocorreu um acidente de viação.
A. Houve feridos ou vítimas?
B. Sim. O motorista está ferido.
A. Você ligou para o 112?
B. Claro que sim!
Что случилось?
Здесь произошел несчастный случай.
Есть пострадавшие, жертвы?
Пострадал водитель.
Вы уже вызвали скорую помощь?
Конечно!
realizar
verificar
documentos
carta de condução
não se importar
выполнять
проверять
документы
водительские права
не возражать
abrir
fechar
porta-bagagens
capota
livre
sorte
открывать
закрывать
багажник
капот
свободный
удача
A. О que se passa, senhor polícia?
B. Estamos a fazer a revista dos transportes. Faz favor de mostrar os seus documentos.
A. Aqui está a minha carta de condução.
B. Por favor, saia do carro.
A. Sim, com certeza.
B. Abra o porta-bagagens.
A. Faz favor.
B. Está tudo em ordem. Pode ir. Boa sorte!
В чем дело, господин полицейский?
Мы проводим проверку транспорта.
Предъявите, пожалуйста, Ваши документы.
Вот мои водительские права.
Пожалуйста, выйдите из машины.
Да, конечно.
Откройте багажник.
Вот.
Все в порядке. Можете ехать. Удачи!
perder-se по
caminho (enganar-se no caminho)
longe
não longe
direito
virar
à direita
àesquerda
заблудиться
далеко
недалеко
прямо
поворачивать
направо
налево
cruzamento
apanhar o
autocarro
descer
próximo
paragem
anterior
escrever
перекресток
сесть на
автобус
выходить
(из транспорта)
следующий
остановка
предыдущий
писать
A. О senhor pode ajudar-me?
B. Sim, claro que posso. Aconteceu alguma coisa?
A. Sim, parece que estou perdido.
B. Para onde quer ir?
A. Quero ir à Praça da Liberdade.
B. Mas não é longe daqui. Vá em frente, vire à direita no cruzamento, apanhe o autocarro número 32 e desça na paragem seguinte.
A. Obrigado. Não se importa de escrever tudo que me disse?
Вы не могли бы мне помочь?
Конечно! Что-то случилось?
Кажется, я заблудился.
А куда Вы хотите идти?
На Площадь Свободы.
Это недалеко отсюда. Идите прямо, поверните на перекрестке направо, сядьте на 32-й автобус и сойдите на следующей остановке.
Спасибо, но не могли бы Вы написать это?
Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
РАЗВЛЕЧЕНИЯ. PASSATEMPO | | | INSCRIÇÕES E SINAIS DE INFORMAÇÃO |