Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Reading and Comprehension

EXERCISES | Reading and comprehension | Dialogue | Reading and Comprehension | EXERCISES | Dialogue 1 страница | Dialogue 2 страница | Dialogue 3 страница | Dialogue 4 страница | Dialogue |


Читайте также:
  1. ATTAINMENT TARGET 3: Reading
  2. Comprehension
  3. Comprehension
  4. COMPREHENSION CHECK
  5. COMPREHENSION CHECK
  6. COMPREHENSION CHECK
  7. COMPREHENSION CHECK

Английский язык

Методические разработки по авиации и тематике

Для слушателей всех специализаций

 

 

Санкт-Петербург

 

AIR TRAVEL

UNIT 1

MAKING RESERVATION

Dialogue

John Marshall, sales manager for an oil company, is going to attend a conference in Bahrain. He asks his secretary, Jill Evans, to book his an economy seat on a plane departing in two days’time. Miss Evans knows that her boss prefers a window seat and has to have a special diet. She picks up the telephone and dials the reservations unit of International Airlines.

Miss Evans:Hello, can I speak to Mr. Mullins in your reservations unit? He dealt with my bookings last time.

Mr. Mullins:Good morning, Miss Evans. And where is Mr. Marshalltravelling to this time?

Mr. Evans:He’s going to Bahrain – a much shorter trip.

Mr. Mullins:Yes, it was Tokyo last tame wasn’t it? Did everything go smoothly? Was he pleased with the travel arrangements?

Miss Evans:Yes, thank you, everything was fine. He had a touch of his old fummy trouble, but it soon passed off and the trip was most successful.

Mr. Mullins:Good, I’m glad. So this time it’s Bahrain? And when does he want to go?

Miss Evans:It’s rather short notice, I’m afraid. He wants to be there in two days’ time- by Friday night, in fact.

Mr. Mullins:That shouldn’t be any problem. We’re not too full at this time of year. Could you wait a moment while I check the computer…? Yes, it’s all right. The XA101 leaves Heathrow at 9.30 in the morning. It’s a nine-hour flight to Bahrain, stopping at Rome, and arriving at Bahrain at 9.30 in the evening, local time.

Miss Evans:That sounds fine.

Mr.Mullins: You think that will suit Mr. Marshall? The flight before that is the previous afternoon, and the one after is the same service on Saturday, but that s already pretty full.

Miss Evans :Oh, no, I n sure the 101 will be just right.

Mr.Mulline:All right I’ll book that. Economy as always?

Miss Evans:Yes, please.

Mr.Mullins: Right, that s one economy class return to Bahrain on the XA101 on Friday. Is the return date known, or should it be open-dated?

Miss Evans:Open-dated, please.

Mr. Mullins: OK. Check-in time is 8.15 at the airport or 7.30 at the town terminal. He’ll need a valid passport with a visa for Bahrain. I suggest you send someone round later today to get that from the consulate. It’s near Belgrave Square.

Miss Evans:Yes, I ll do that.

Mr. Mullins:Then he needs smallpox vaccination, and we also recommend yellow fever inoculation for that past of the world. I imagine with the amount of travelling he does that he s up to date with that sort of thing, though.

Miss Evans: Yes, he’s all right on that. But there is one thing- you mentioned the check-in time. It s rather early in the morning and we will be driving up from the country. If he dent delayed by traffic he might cut it rather fine.

Mr. Mullins:I shouldn’t worry about that; Miss Evans. I ll tell our Passenger Officerat the airport to look out for Mr. Marshall and to take him straight through the formalities to the departure lounge.

Miss Evans:Oh,that will be a great help.

Mr. Mullins:It might also make things easier if Mr. Marshall could let us have all his travel documents sometime tomorrow so that we can process them in advance for him. Then when he arrives he can pick then all up together and go with the Passenger Officer to the airсraft with hardly any hold-up.

Miss Evans:That sounds splendid. I ll arrange to have everything sent over to you tomorrow afternoon, and he can collect his ticket, passport and so on from the Passenger Officer at the airport on Friday morning. Thank you very much for the suggestion.

Mr. Mullins: It’s a pleasure. Perhaps Mr. Marshall might like to send along his chegue for the fare at the same time?

It’s $.256.40 and no extras.

Miss Evans:I’m ahead of you there? Mr. Mullins. I checked the fare in your timetable before I rang you. Yes, $. 256.40.Thechegue will be sent along with the travel documents tomorrow.

Mr. Mullins: Thank you. Now I remember you said that Mr. Marshall had a touch of his old tummy trouble on his last trip. Is he still on the same diet? We have all the details here on his data sheet. Do you wish to change it?

Miss Evans: No, it’s the same as before – just a straightforward vegetarian diet. Oh, and another thing – last time you were able to fix him a window seat and he was very pleased about it. Do you think you can do the same this time? He finds he can get on with his paperwork undisturbed.

Mr. Mullins: I can’t promise definitely that we can do that every time. But I’ll make a note of it and pass the word through, and if it’s at all possible, then he’ll have a window seat.

Miss Evans: Well, thank you very much, Mr. Mullins. That seems to be everything, I think.

Mr. Mullins: Yes, that’s all. But when are we going to have the pleasure of making a reservation for you instead of your boss? It’s about time you travelled, instead of making all the arrangements.

Miss Evans: Oh, It’ll be a long time before I travel. Your fares are too expensive for me. By the way, I nearly forgot that Mrs. Marshall will be going out to meet him in Italy on the way back, and they’ll probably have a few days’ holyday. That’s why he left his return journey open.

Mr. Mullins: I’ll make a note that Mrs. Marshall will probably travel. But so far as your own travel is concerned, our fares are not all that high. We have some marvellous excursion fares, youth fares, and of course inclusive tours, that are real bargains. Could I send you some details?

Miss Evans: You’d be wasting your time, but all the same it would be interesting to have a look. But I really must ring off now. Thank you for your help. Good-bye.

Notes:

1. a touch of: a bit of

2. tummy trouble: a stomach ache

3. It’s rather short notice: there hasn’t been mush warning

4. Heathrow: London’s main airport

5. Cut it rather fine: only just have enough time

6. Hold – up: delay

7. Fix him a window seat: arrange a window seat for him

Reading and Comprehension

Making a reservation for a traveler is more than just issuing a ticket. The reservation clerk has to know something of the purpose of the journey so that he can advise his client on the most satisfactory way of arranging his whole itinerary. Most travellers, like Mr. Marshall, have a very tightly organized timetable, or they may want to work on their papers and documents in the aircraft, or they may want hotels booked for them at the end of their journey.

A good reservation clerk can do much to smooth the path of every traveler. In many cases, too, he can show the businessman how to adjust his plans slightly so as to provide time for relaxation – a very necessary ingredient of high – pressure business trip.

Nowadays, a computer shows upon request all the schedules and alternative reuteings for any chosen journey, and also indicates whether the proposed sectors are already fully booked or whether space is still available for more passengers.

Before computers were installed, reservations clerks had to look up each proposed routeing in a bulky manual, check the fares separately and then enquire by telephone, or in some cases by teleprinter, to see if space was available for the prospective traveller.

 

 

EXERCISES

I. Listen to the following words and word combinations and translate them into Russian:

to book an economy seat on a plane; the reservations unit; a window seat; to deal with bookings; to be full at this time of the year; an eco0nomy class return ticket to…; an open – dated ticket; check – in time; to be up – to – date with the documents; the cheque for the fare; no extras; to fix smb a window seat; to make arrangements; to make a reservation; to leave one’s return journey open; excursion fares; youth fares; inclusive tours; to be available; a reservation clerk.

II. Translate the following words into English:

клиент; специалист по бронированию; иметься в наличии; выписать билет; молодежные тарифы; дата возвращения; билет с открытой датой; отдел бронирования; время регистрации; дежурный по посадке; дополнительные сборы; чек; заниматься бронированием; место у окна; взять документы; зал отправлений; оформить документы.

III. Listen to the following sentences and translate them into Russian:

Can I speak to Mr. Green in your reservation unit?

Are you pleased with the travel arrangements?

We want to be in London in 2 days’ time. – That shouldn’t be any problem.

We’re not too full at this time of year.

Could you wait a moment while I check the computer?

Your flight leaves at 8.30 in the morning. It’s nine hour flight to Rome.

Do you think that will suit Mr. Brown?

One economy class return to Rome on the 101 on Friday.

Is the return date known or should it be open-dated?

Check – in time is 8.20 at the airport.

Is he up – to – date with his documents?

Can you process my travel documents in advance?

When can I pick my ticket up?

Go with the Passenger Officer to the aircraft.

The cheque will be sent along with the travel documents tomorrow.

Your fares are too expensive.

Will you leave your return journey open? Have you ever dealt with bookings?

IV. Answer the following questions:

Who makes the reservations? Where is reservation done? What special problems may travelers have? How does the reservation clerk find out if space is available on a particular flight? What time of the year are flights full? Who takes passengers to the departure lounge and to the aircraft? What documents must every passenger have? What is sent along with the travel documents? Who usually deals with bookings? What types of fares do you know?

V. Translate the following sentences into English:

Наши пассажиры знают, что мы имеем туристические, молодежные тарифы и «инклюсивтурз». Когда я могу взять свои документы? Вы сможете взять билеты, визы и паспорта у дежурного по посадке. Где находиться дежурный по посадке? – Он в зале отправления. Могу я взять свои документы? – Да, вот они, они действительны и правильно оформлены. Вы уже выписали билеты этой группе туристов? – Да, билеты были оформлены заранее, группа находиться в зале отправления. Все рейсы перегружены в это время года. Я хочу забронировать место на утренний рейс в пятницу. Подождите минуточку, я уточню, есть ли место на этом рейсе. Дата возвращения известна или это будет билет с открытой датой? Цены слишком высоки для туристов. Виза действительна?

VI. Act out dialogues on the following situations:

I. A representative of a firm has come to find out what types of fares Aeroflot can offer its passengers.

II. A customer wants to know what travel documents are necessary for a trip to Russia and how the trip can be arranged.

III. A customer wants to know if space is available on a particular flight for a group of a 15 persons.

VII. TEST. Translate the following sentences into English:

Это бюро бронирования? Могу я поговорить с мистером Грином в вашем бюро? Кто занимался бронированием прошлый раз? Вы когда – либо занимались бронированием? Не могли бы вы сказать мне время регистрации в порту и в городском агентстве? Я уверен, мои документы в порядке. Наш рейс в пятницу загружен полностью, вас устроит рейс в субботу? Ваша виза действительна? Дата возвращения известна? Где дежурный по посадке? – Он сопровождает пассажиров к самолету. Ваши документы будут оформлены заранее, вы сможете взять их у дежурного по посадке. Чек будет отправлен вместе с документами.

 

UNIT 2


Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 121 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Unit 2.4| Dialogue

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)