Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Старинные часы 3 страница

Старинные часы 1 страница | Старинные часы 5 страница | Старинные часы 6 страница | Старинные часы 7 страница | Старинные часы 8 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Город был окружен высокой стеной, по которой прогуливались стражники с арбалетами. На бревенчатых сторожевых башнях развевались знамена Нижнего Города, чью темно-красную ткань украшали изображения часов.

Завидев Луэру, часовые поклонились и без лишних вопросов пропустили ее вместе с двумя другими всадниками. Казалось, эта привилегия была наименьшей из тех, коими довольствовалась рыжеволосая бестия. Она не удосужилась даже посмотреть на людей, встречавших ее с таким почтением.

- Советник в городе? - холодно поинтересовалась она у главного часового.

- Нет, миледи. Он сопровождает короля во время охоты.

Луэра раздраженно поджала губы и окликнула Нейта.

- Значит, придется ждать. Обычно это затягивается дня на два-три. Вас разместят в замке. В комнате слуг!

Последнее она добавила так резко, точно побоялась, что ее упрекнут в излишнем добродушии.

Что мог представлять из себя средневековый замок? Конечно, это был не отель с просторными номерами, джакузи и мини-баром. Комнатки рядом с кухней были тесными, пропахшими дымом, с соломенными тюфяками вместо постелей. В одном только помещении спали десять человек, и Нейт невольно почувствовал себя бездомным.

- Наверное, ночлежки при церквях и то выглядят лучше, - сказал он Алексу, с отвращением осматривая комнату. - Не сочти меня за изнеженного выскочку, но здесь не могут жить люди!

Алекс лишь улыбнулся. Привередливость Нейта ничуть не казалась ему оскорбительной, так как еще совсем недавно он сам спал в теплой постели, в уютной квартире. Теперь же ему придется ютиться в холодной комнатушке мрачного замка и надеяться не подцепить здесь какое-нибудь заболевание.

Слуги встретили гостей весьма неприветливо. На ужин, в столовой для прислуги им достались две порции пшенной каши и по стакану воды. Однако при виде такой скудной еды, Нейт, к удивлению Алекса, не высказал недовольства. Парень был по-настоящему голоден, поэтому без церемоний проглотил всё, что ему полагалось.

- Вот видишь, ты уже привыкаешь! - усмехнулся Алекс. - Вероятнее всего, завтра нас отправят трудиться вместе со всеми. Хорошо бы, если ухаживать за лошадьми. Работать в поле тебе будет сложновато с непривычки. Да и мне, честно говоря, тоже.

- По принципу, кто не работает, то не ест?

Нейт устало потер глаза и предложил отправиться спать. Дорога утомила его, и если утром придется работать, лучше делать это, выспавшись.

X

Работа и впрямь давалась тяжело. Вопреки надеждам Алекса, их всё-таки отправили возделывать землю. Городу требовалось всё больше площади для посева пшеницы, поэтому приходилось вскапывать почву за его пределами.

- В такой ситуации даже не скажешь самому себе: вот если бы хорошо учился..., - произнес Нейт, опираясь на лопату.

- Зато можно сэкономить на абонементе в тренажерный зал, - ответил Алекс. - А я ведь предлагал тебе отправиться в мою деревню.

- И я рад, что не послушался тебя.

- Ты уже говорил это. Ночью ты вздумал разговаривать во сне, благо, никто из слуг не проснулся. У меня сложилось чувство, что ты беседуешь с собственными часами. Бессвязно, но...

Нейт удивленно посмотрел на Алекса.

- Мне и впрямь снились часы, - тихо произнес он. - Всю ночь в голове крутился их механизм, а звучание... Нет, ты хоть раз прислушивался? Они повторяют один и тот же ритм, но не «тик-так», а скорее, как азбука-морзе, которая несет в себе послание. Такое чувство, что у меня появился брат-близнец, который говорит со мной на иностранном языке. Как думаешь, Алекс, может, это и есть мой дар? Мне кажется, что я понимаю, что они говорят, точнее, вот-вот пойму. Быть может, если разгадать загадку часов, можно создать такие же.

Алекс с сомнением покачал головой.

- Я не знаю, Нейт, - ответил он. - Я — не хранитель и никогда им не буду, поэтому какое право я имею тебя разубеждать. Главное, не поверь по-настоящему в свою ложь, подобное сулит серьезные проблемы.

Слушая друга, Алекс невольно предчувствовал беду. Чем больше времени Нейт проводил с часами, тем больше олицетворял их с собой. Алекс начал замечать, как то и дело Нейт пальцами выстукивает один и тот же ритм. Иногда он задумывался и не слышал даже когда его звали по имени несколько раз.

До возвращения короля парни больше ни разу не заговаривали с Луэрой. Единственный раз Нейт видел ее, когда девушка отправилась покататься на лошади. Ему было сказано дожидаться, пока советник не пригласит его к себе, но время шло, но никто так и не пришел за ним.

Этим утром терпение Нейта подошло к концу:

- Уже десятый день, как мы здесь, но никто не желает со мной встречаться. Слуги говорят, что если я еще раз заикнусь о визите к советнику, меня выдерут на главной площади. Я знаю, что он вернулся в замок, об этом говорили часовые, но эта рыжая стерва не хочет, чтобы я с ним встречался.

- Не советую тебе брать замок штурмом, - усмехнулся Алекс. - Ты — простой крестьянин, она — особа благородных кровей, поэтому ее обещания, адресованные тебе — это всего лишь пыль.

- Значит, надо ей напомнить о ее обещании. Она каждое утро отправляется на прогулку верхом, поэтому я пойду в конюшню.

- Тебя накажут.

- Лучше так, чем впустую батрачить на огороде. Землю мы вспахали, пора уже что-то сажать.

Нейт действительно застал Луэру на конюшне. Она как раз собиралась вскочить в седло, когда парень приблизился к ней.

- Тебя сюда не звали, - холодно произнесла она, смерив Нейта презрительным взглядом. Однако она сделала жест конюху, чтобы тот не мешал ему.

- Так как насчет обещания, миледи? - ответил Нейт, уже не спеша кланяться.

- Я не помню никаких обещаний.

- Мне нужно увидеть вашего отца. Немедленно.

- Что? - девушка даже оторопела от такой дерзости. - Какой-то жалкий крестьянин будет говорить мне о том, что ему нужно? Возвращайся к работе, или я велю тебя высечь!

- Время идет, миледи. Подумайте, что скажет ваш отец, узнав от посторонних, что вы скрыли от него мою просьбу. А ведь я всего лишь прошу минуту его времени, чтобы поговорить на волнующую его тему. Если я потрачу это минуту зря, хуже участи мне не придумаешь, чем оказаться в Яме Лжецов.

- Значит, ты по-прежнему настаиваешь? - усмехнулась она. - Что ж, надеюсь, ты получишь удовольствие, когда тебя будут сечь до смерти. И я не забуду упомянуть о твоем друге. Идем...

Верховный советник, более известный Нейтону под прозвищем Часовщик, ожидал их в своем кабинете. Это был немолодой мужчина с пронзительно-зелеными глазами. В его темные волосы чуть ниже плеч уже вплетались тонкими нитями седые пряди.

Когда в помещение вошла его дочь в сопровождении крестьянина, он закрыл тяжелую книгу и приблизился к девушке.

- Обычно ты не навещаешь меня по утрам, дитя мое, - произнес он с мягкой улыбкой и поцеловал Луэру в лоб. Затем его взгляд скользнул по стоящему на пороге крестьянину, и легкое удивление промелькнуло в его глазах. - С каких пор у тебя такие друзья?

- Он мне – не друг, отец. Этот бродяга возомнил себя создателем часов, а по мне так, он попросту напрашивается на хорошую порку.

- И тем не менее ты привела его ко мне..., - мужчина вновь улыбнулся и погладил девушку по щеке.

- Я посчитала, что ты сам должен решить.

Мягкий взгляд советника моментально изменился. В зеленых глазах появился холод, и он обратился к Нейту.

- Говори…, - это слово будто хлестнуло воздух, и парень почувствовал, как сильно бьется его сердце.

- Мой господин, - его голос невольно задрожал, и Луэра с жалостью посмотрела на крестьянина. Он готов был пожертвовать своей жизнью ради это встречи, и девушка понимала, что завтра его уже не будет в живых. А ведь он еще достаточно молод, да еще и красив. Безобразная крестьянская одежда не могла испортить благородные черты его лица.

В этот миг Нейт судорожно вздохнул и продолжил:

- Позвольте преподнести Вам дар. Я собрал его сам, собственными руками.

- Дар? - холодно переспросил советник, пронизывая взглядом Нейта. – Ты поэтому оторвал меня от дел, чтобы я радовался поделке ремесленника?

- Это не поделка ремесленника! - резко прервал его Нейт. - Послушайте сами...

С этими словами он снял с себя часы и протянул их советнику. Глаза часовщика расширились, и он жадно схватил предложенную вещь.

- Где ты это достал? – прогремел его голос. – Ты — хранитель, да?

- Да, мой господин. Но я создал их сам...

Теперь голос Нейта звучал уверенно. Луэра с волнением переводила взгляд с лица крестьянина на лицо отца и снова на лицо парня. Неужели он не соврал? Сколько раз Луэра видела подобные встречи, и его ни разу советник не вел себя так. Он сжимал в пальцах часы, точно в них сконцентрировалась вся жизнь на земле.

- У меня есть часы всех хранителей этого уровня. Я знаю, что был незаконный скачок в прошлое на наш уровень. Значит, ты и есть тот смельчак? Но зачем...

- Это вышло случайно. Когда я их создал, мне захотелось опробовать свое изобретение.

Нейт решил лгать, ни в коем случае не отступая от задуманного. В серых глазах вспыхнул холодный огонь азарта. Теперь отступать было некуда: всё или ничего.

- Я скажу вам большее, милорд. Я могу создать точно такие же.

Эти слова заставили советника вздрогнуть. Он выглядел, словно больной, узнавший, что перед ним стоит создатель лекарства от его недуга. Видя это, Нейт продолжал всё решительнее:

- Вы слышите, что они говорят, советник? Прислушайтесь же… Они постоянно повторяют одно и тоже. И если услышать, о чем они шепчут, можно создать точно такие же. Одни за другими, словно чеканить монеты.

Часовщик с недоверием вслушивался в тиканье часов. Да, действительно звучание повторялось, однако советник никак не мог понять его смысла.

- Если ты действительно можешь, докажи! – прошептал он. – Докажи! Сделай для меня хотя бы похожие на эти, и если тебе удастся, клянусь богиней Иниз, ты станешь богатейшим человеком Нижнего Города.

- Ну, разумеется, - выдохнул Нейт, чувствуя, что рыба заглатывает крючок. – Однако меня не интересуют деньги.

- Чего же ты хочешь? – советник усмехнулся и еще более жадно стиснул в кулаке часы.

- Я хочу, чтобы Вы поделились со мной своими знаниями. Я хочу стать Вашим помощником, и тогда я смогу сотворить самые великие часы этого мира.

- Честолюбец!

- Похожий на Вас...

Советник молчал. Теперь он принялся мерить шагами комнату, погруженный в свои мысли. С одной стороны, он ничего не терял, даже если крестьянин лжет. С другой стороны, если это правда, он станет самым могущественным человеком — истинным Создателем.

Казалось, время остановилось, и Нейт мог услышать стук собственного сердца. Молчание советника было мучительнее его пронизывающего взгляда. Но вот он пристально посмотрел на Нейта и тихо произнес:

- Как тебя зовут?

- Нэральд, мой господин.

- А твой спутник, кто он?

- Мой брат Алисандро. Мы путешествуем вместе, - откликнулся Нейт.

- Что ж, Нэральд…, - советник криво улыбнулся. – Готов ли ты стать подмастерьем Часовщика?

От этой фразы Нейт невольно вздрогнул. Он понял, что советник впервые назвал себя таким именем, во всяком случае, вслух.

«Что ж, здравствуй... Часовщик!»

XI

Теперь положение двух бродяг по имени Нэральд и Алисандро резко изменилось. Вместо тесной комнатушки на первом этаже, их разместили в восточном крыле замка, предоставив каждому свои покои с камином и прекрасным видом из окна. Теперь к ним относились не иначе, как к личным гостям Его Высочества, и люди стремились услужить им, точно это были представители знатной семьи. За обедом Нэральда усадили подле советника, и Часовщик сказал, что вечером желает увидеть его.

- Пора браться за работу, - холодно произнес он. - Вечером, когда я закончу с делами королевства, мы выясним, правду ли ты сказал сегодня утром. И если ты солгал, тебе придется об этом очень сильно пожалеть.

- Создание часов требует не один день, - ответил Нейт, чувствуя, что у него пропал аппетит.

- Я не тороплю тебя. Главное, чтобы ты приступил к делу как можно скорее. Чем раньше начнешь, тем быстрее часы окажутся у меня на столе.

С этими словами Часовщик неприятно улыбнулся.

- Я даже больше забочусь о том, чем бы занять твоего брата.

Нейт удивленно вскинул брови.

- Алисандро найдет, чем себя развлечь.

- Да... Но, насколько мне известно, он убил несколько солдат, и его должны повесить. Или...

Часовщик с удовольствием отметил, как его подмастерье побледнел.

- Или я предлагаю ему стать участником рыцарского турнира. Туда идут самые лучшие воины королевства, поэтому, быть может, храбрость вашего брата искупит его вину перед горожанами.

- Он защищал меня, - тихо произнес Нейт.

- Но мы-то этого не знаем. Его Величество не позволит убийце часовых разгуливать на свободе живым и невредимым, поэтому либо эшафот, либо турнир. Я лично заступился перед королем за твоего брата, поэтому он может сам принять решение до завтрашнего дня.

Решать здесь было нечего. По законам королевства Алекс считался преступником, и только участие в турнире освобождало его от наказания. Однако, нужно добавить тот факт, что живым с этого турнира еще не ушел ни один обвиненный. Нейт невольно подумал о гладиаторских боях, где разбойники и рабы сражались друг с другом на потеху зрителям.

- Ты можешь попытаться сбежать! - сказал Нейт, обратившись к Алексу. - Ты можешь сесть на коня и скакать до тех пор, пока не доберешься до своей деревни. Если бы у меня только были мои часы, я бы попросту вернул тебя на Средний Уровень.

- Чушь! - резко перебил его Алекс. - Неужели ты думаешь, что всё так просто. Сесть на лошадь и скакать? Даже если мне удастся выбраться из этого проклятого города, за мой побег ответишь ты. Я знаю законы этого Уровня, и горожанам плевать, кого из братьев казнить. Даже Часовщик не сможет защитить тебя.

- Но этот турнир...

- По крайней мере, у меня есть шанс. Я сам виноват, что не смог защитить тебя, не совершив убийства, и мне придется понести за это наказание. Я приму участие в турнире. Всё-равно нас обоих убьют, когда ты не сможешь создать часы. Так какая разница, на неделю раньше или позже.

Нейт устало вздохнул.

- Тогда мы немедленно уедем вместе. Я не позволю тебе погибнуть ни за что.

- Оглянись, Нейт. Видишь, эту даму, которая вышивает на платке. Она следит за нами, а тот мужчина, который точит нож, постоянно посматривает на нас. Часовщик не оставляет нас одних ни на секунду. О каком побеге может идти речь?

Рыцарский турнир проводился раз в год, чаще всего в летние месяцы, когда праздные зеваки охотно оставляли свои дома и собирались у главных ворот замка. Здесь было идеальное место для проведения турнира — достаточно обширная территория, способная вместить большое количество людей. Каждый год здесь сколачивались своеобразные трибуны для королевских персон и придворных, развешивались знамена города, а также расставлялись длинные лавки для участников поединков. Несмотря на то, что это событие носило название «Рыцарский Турнир», рыцарей здесь участвовало так же мало, как и представителей знатных семей. В последнее время набрать участников становилось всё сложнее, поэтому решили открывать турнир сражениями преступников. Провозглашалось это, разумеется, несколько иначе: любой мужчина старше восемнадцати и владеющий мечом, мог сразиться за звание первого рыцаря города.

В день проведения турнира Луэра впервые обратилась к Алексу, заметив его сидящим в конюшне в одиночестве. Она была неизменна своей традиции — кататься каждое утро верхом, и даже шум по поводу предстоящего турнира ни сколько ее не занимал. В отличие от других дам, ей было совершенно неинтересно, кто кого зарубит и в какой последовательности.

- Думаешь, как незаметно сбежать? - усмехнулась она. - Боюсь, тебя расстроит тот факт, что у входа в конюшню стоят четверо солдат. По твою душу.

Алекс обернулся и, поднявшись, поспешно поклонился.

- Прошу меня извинить, я не слышал, как вы вошли.

Девушка не обратила внимания на его слова и насмешливо продолжила:

- Пока твой лживый братец будет тешить самолюбие моего отца, ты погибнешь, скорее всего, уже в самом начале турнира. Уже шесть лет побеждает Розар, так что я не надеюсь увидеть тебя живым после полудня. А ведь какой чудесный выдался день...

- Не спешите хоронить меня, миледи. Никто не может знать, что случится в следующую минуту, а вы пытаетесь заглянуть так далеко.

Луэра весело рассмеялась.

- Не нужно быть провидцем, чтобы предугадать исход турнира. Я смотрю его каждое лето с самого детства. Даже самый сильный боец к финалу настолько измотан, что Розару достаточно дунуть на него, чтобы тот свалился замертво. Чтобы дойти до верха нужно наступить на каждую ступень лестницы. Хочешь я дам тебе совет?

Девушка хитро прищурилась, точно знала какой-то секрет. Ее забавляло волнение Алекса, которое наконец проявилось на его лице. Парень выразил свой интерес, и она насмешливо продолжила.

- На нижнем уровне, в отличие от верхнего, не наказывают за убийство в бою, так что… Зрелище, дорогой Алисандро! Зрелище – наше всё! Если ты сразишь их своей кровожадностью, толпа будет в восторге. И тогда, возможно, король захочет ставить тебя против более слабых противников. Разумеется, тайно. Так что старательнее размахивай мечом, и тогда у тебя появится шанс вспороть мечом заплывшее жиром брюхо Розара.

- Я – не убийца, - сухо прервал её Алекс.

- Да что ты? В соседнем городке говорят совсем другое. Ты убил пятерых стражников так легко, будто это комары. Люди любят страшные истории, а прекрасные дамы обожают красивых разбойников. Кому интересны эти раскормленные маркизы? Я думаю, тебя переоденут в черные одежды, точно наемника, и выдадут хорошее оружие.

- Уж не вы ли позаботитесь об этом, миледи?

Алекс встретился взглядом с зелеными глазами Луэры, и девушка вновь рассмеялась.

- Может, и я... Я обожаю сочинять разные истории, поэтому почему бы именно мне не создать твою? Никто не будет переживать за крестьянина, а вот за опасного наемника...

С этими словами девушка запрыгнула на лошадь.

- Не вздумай умереть слишком быстро. Я хочу поставить на тебя золотую монету.

XII

Перед событиями, определяющими нашу дальнейшую жизнь, время всегда замирает, точно давая возможность еще раз подумать над правильностью принятого решения. Но в этот раз время бежало слишком быстро. За час до начала турнира Алекса пригласили в шатры рыцарей, где каждому была предложена та или иная история его жизни. Предлагалось также выбрать себе более устрашающее прозвище, но Алекс решил, что если погибать, то лучше со своим именем.

Нейт отчаянно пытался упросить Часовщика заступиться за брата, но советник был непреклонен, точно утес. Слова подмастерья вызывали в нем не больше сочувствия, чем те, чьи тела сейчас гнили в Яме Лжецов. К королю Нейта так и не допустили.

Парень нашел Алекса среди таких же растерянных и подавленных «рыцарей», когда они выбирали себе оружие.

- Доспехи? - тихо предложил ему Нейт, но Алекс покачал головой.

- Не стоит. Они только мешают двигаться... Не унывай, Нэральд, зато меч я выбрал весьма достойный, - с этими словами он обнажил меч и сделал несколько пробных выпадов. - Легкий, как перышко и крепкий, как чешуя дракона. С таким оружием мои шансы на победу удваиваются.

Нейт натянуто улыбнулся, стараясь делать вид, что верит фальшивой бодрости Алекса.

- Может, большинство не побеждают потому, что они чувствуют себя проигравшими еще до начала поединков? - продолжил Алекс. - Мы ведь ничего не знаем, Нейт. Не знаем, как обернется сегодняшний день. Я смотрю на этих рыцарей, большинство из которых — торговцы, свинопасы, пастухи, и понимаю, что я такой же, а, значит, шансов у меня ровно столько же. Истинные рыцари не участвуют в этом турнире, а рассаживаются в данный момент на трибунах подле короля. Первый клинок королевства — Розар — заплыл жиром настолько, что напоминает огромного кабана. Он не то, что меч, он и палку не удержит, будучи шесть лет победителем лишь потому, что ни один боец так и не добрался до него.

- Может, ты и прав. Во всяком случае, выглядишь ты весьма эффектно. Думаю, один только твой вид разбойника-головореза перепугает их всех до поросячьего визга, - Нейт улыбнулся чуть веселее. - А я всю думал, о чем ты там размышлял всё это время. А оказалось, о своем наряде.

Алекс невольно рассмеялся.

- За это нужно благодарить эту рыжую бестию. Несмотря на ее змеиный нрав, она почему-то вздумала нарядить меня в одежды наемника. И образ такой мне придумала.

- О той ли ты бестии говоришь? - не поверил Нейт.

- О ней, родимой, о Луэре. Не знаю, что она замышляет, но пока все ее выходки только помогали мне. Во всяком случае, я знаю, что мои противники шепчутся обо мне за моей спиной. Они меня боятся.

Вскоре Нейта попросили уйти, и на прощание парень крепко обнял своего брата. Алекс остался в шатре с остальными рыцарями, которые уже не могли скрывать своего волнения. За десять минут до начала турнира в шатер внезапно вошла Луэра. Она с интересом окинула взглядом «наемника» и довольно улыбнулась.

- Да тебя не узнать, Бродяга! - весело воскликнула она. - Ну что, уже прощаешься с жизнью?

- Вы пришли пожелать мне удачи, миледи? - усмехнулся Алекс. Теперь он говорил с ней куда менее почтительно. Скорее на равных. Дважды убить его всё-равно не могут.

Луэра улыбнулась.

- Может и так. А может, мне просто интересно, кто ты на самом деле. И еще интереснее — кто твой брат. Ты часто путешествовал во времени?

- Трижды, - не стал лгать он.

- Счастливчик… Мне этого не довелось попробовать…

- С вашим-то отцом? – не поверил Алекс.

- Вот именно, что с отцом. Он не хочет, чтобы я старела раньше времени. Считает, что женщинам это ни к чему. Наше дело – дети и семья, а не поиски неизведанного.

Внезапно для себя Алекс решил сам задать ей вопрос.

- Но если бы у Вас была такая возможность, куда бы вы отправились?

- Конечно же, на срединный уровень, - в голосе девушки послышалось волнение. - Наши старцы говорят, что это совершенно другой мир. В нём существует магия, прямо как в сказках. Там кареты не запряжены лошадьми, а двигаются сами по себе, люди летают в брюхе железных птиц, могут шептать с разных концов мира, и их будут слышать. Их письма перемещаются за одну секунду по всему среднему уровню. А какие у них лекари и мудрецы! Какая странная одежда и украшения! У них есть волшебные стрелы, огромные, как башни, которые могут разрушить целый город, и при этом все воины твоей армии останутся живы и вернутся к женам. А еще у них есть металлические кони на двух колесах, которые мчатся быстрее ветра. Единственное, что мне непонятно, почему короли Серединного Уровня позволили толпе выбирать правителя. Властелином может стать и маркиз, и кузнец, и даже крестьянин. Наши старцы видели коробки, куда забрасывают имена, а потом считают, какой король больше всего нравится людям. А как же династии? Как свинопас может знать, что один король лучше другого? Он же видит только свиней, а о мире судит по огромным ящикам, в которых помещают всезнающих гномов.

- Не знаю, моя госпожа, - солгал Алекс, едва скрывая улыбку. Девушка настолько увлеклась разговором, что пропустила первое сражение. Смотреть действительно было не на что. Два мальчишки в доспехах пытались изобразить что-то наподобие боя, отчего вызывали лишь смех зрителей.

- Да и погоду у нас предсказывают лучше, - добавила Луэра.

Алекс вновь улыбнулся и хотел было сказать что-то ободряющее, как услышал свое имя.

- Удачи, Алисандро. Вернись с победой, иначе мне будет некого расспросить о рогатых телегах, которые ездят только по железным палкам, - крикнула ему вслед девушка.

XIII

Когда Алекс вышел в центр арены, один из придворных громким голосом представил его толпе. Сотни глаз устремились на бойца с любопытством, пытаясь понять, стоит ли делать на него ставки. Алекс не выглядел рослым и широкоплечим, он не был закован в доспехи, не махал секирой и не бил себя в грудь. Прошлые «рыцари» старались показать себя, как можно более свирепыми, в то время, как этот молодой мужчина стоял, склонив голову.

- Под именем Алисандро его мало кто знает. Этот наемник путешествует по уровням под прозвищем Тень. Поприветствуем его! - закончил придворный, и ликующие крики толпы зазвучали в воздухе. Король, казалось бы, несколько заскучавший во время предыдущих поединков, с легким интересом взглянул на того, чье прозвище начали обсуждать придворные. Каждый пытался хоть что-то припомнить о том, кто «известен» под столь популярной кличкой.

- Тень? - насмешливо повторил Часовщик, обращаясь к Нейту. - Недурно придумал. Такие имена повторяются едва ли не на каждом турнире, поэтому люди невольно припишут ему выдуманные заслуги.

Луэра, сидевшая подле отца, едва заметно улыбнулась. Она была довольна созданным ею персонажем. Алисандро выглядел превосходно. В одежде цвета вороного крыла, с темными волосами он и впрямь соответствовал своему прозвищу.

Первый поединок закончился, едва начавшись. Против Алисандро вышел мелкий разбойник, который занимался тем, что срезал кошельки во время представлений у праздных зевак. Его поймали пару часов назад, когда он пытался обворовать мельника. Мужчина напялил на себя доспехи, взял тяжелый меч и громоздкий щит, который едва удерживал в руках, и представился Повелителем Смерти. Он надеялся, что таким образом ему удастся запугать своего противника. Однако, в отличие от Алисандро, этот человек ни разу в жизни не фехтовал.

Вначале Повелитель Смерти кружил вокруг Алекса, прикидывая, как правильно нанести удар, пока его противник выжидал. Но когда он приблизился к парню и замахнулся, тот легко ушел ему за спину и ранил в ногу.

Король признал первую победу наёмника и, не позволив ему ни минуты отдыха, назначил следующего противника. Нейт, не успев перевести дыхание, вновь в страхе смотрел на арену.

- Почему ему не дают передышки? - воскликнул он, обращаясь к советнику.

- А разве кому-то до него передышка давалась? - последовал ответ. Часовщик наблюдал за происходящим на арене, точно сытый хищник, чью добычу пытались растерзать другие.

Первые поединки давались Алексу до смешного легко. Он двигался быстро, уверенно, и его мастерство сразу запомнилось зрителям. Луэра старательно прятала улыбку каждый раз, когда ее фаворита выбирали победителем. Даже Розар, первый рыцарь королевства, несколько оживился и начал следить за боем. Всё это время он дремал, но слово «Тень» повторилось уже восемь раз, и теперь Розар внимательно наблюдал за происходящим на арене. Противники некоего Алисандро слишком быстро сменяли друг друга.

- Ты что-нибудь слышала о нем? – поинтересовалась дочь короля, обращаясь к Луэре. Рыжеволосая бестия загадочно улыбнулась. Услышав ее вопрос, король наклонился к ней и прошептал на ухо:

- Если он выиграет, то ты сможешь пригласить его к нам на ужин. Насколько я знаю, мой советник заинтересовался его братом, поэтому этот наёмник часто бывает у них за столом.

- Какая знакомая песня, отец, - ответила принцесса. – Последние шесть лет я приглашаю на ужин Розара. Неужто именно сегодня случится чудо?

Принцесса Виаль дерзко посмотрела на своего отца, но тот лишь весело рассмеялся.

- Будет тебе, дорогая. Тебе всего семнадцать, чтобы сетовать на обыденность. К тому же Розар – величайший рыцарь нашего королевства, очень богатый и достойный человек.

- Ему почти пятьдесят, отец, - прошептала девушка, опуская глаза.

- Но я не вижу кого-то достойнее. Мой советник тоже не пришелся тебе по вкусу.

- Как будто бы он моложе...

Спустя еще десять минут зрители стали поговаривать о том, что наёмник имеет шансы выйти на бой против Розара. Кто-то даже предложил сделать ставки, и теперь атмосфера особенно накалилась. Нейт не сводил глаз с арены, Виаль продолжала засыпать Луэру вопросами, а Розар выглядел несколько обеспокоенным. Когда первый за всё время турнира настоящий рыцарь был удален с арены с тяжелым ранением, перешептывания прокатились уже среди придворных.

- Сколько еще рыцарей выйдет против него? - спросил Розар, подозвав к себе одного из организаторов турнира.

- Пятеро, милорд... Все простолюдины уже выбыли, рыцарь Салазар, как видите, тоже.

На лице Розара отразилось заметное облегчение. Он вальяжно откинулся на спинку кресла и искривил губы в презрительной улыбке. Как ни крути, кто-то из пятерых уничтожит этого выскочку. На предплечье наёмника уже выступила кровь, да и двигался он уже не так легко, как раньше. Алисандро тяжело дышал, порядком измотанный поединками. Если первые противники едва держали меч, то с каждым разом появлялись всё более опытные. Сын кузнеца первым нанес Алексу его рану. Салазар же сражался дольше всех, отчего парень наконец почувствовал усталость.

«Сколько их еще?» - думал он, не в силах задать этот вопрос организаторам. Ему приходилось гадать и молча уповать на свою судьбу.

Видя состояние своего рыцаря, Луэра заметно помрачнела. Она походила на капризного ребенка, чью игрушку вот-вот сломают, и теперь все эти поединки начали ее раздражать. Девушка с отвращением посмотрела на Розара и наклонилась к принцессе.

- Тебе нравится поединок, Виаль? - улыбнулась она, хитро глядя на темноволосую девушку. Принцесса торопливо кивнула и стиснула крепче платок: вновь назвали имя Алисандро и его нового противника — рыцаря Горэо, одного из лучших фехтовальщиков города. Горэо был один из тех, кто пошел на турнир добровольно, чтобы потешить свое самолюбие и столкнуть с насиженного места Розара. К тому же ему нравилось убивать.


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Старинные часы 2 страница| Старинные часы 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)