Читайте также:
|
|
V. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ РАБОТА НАД МАТЕРИАЛОМ
РАССКАЗЫВАНИЯ.
РАССКАЗЫВАНИЕ В ДЕТСКОЙ АУДИТОРИИ
Каким должен быть устный рассказ
Рассказывание отличается от чтения в силу особенностей самой устной речи. Устная речь обычно представляет собой выражение процесса мышления в самый момент высказывания. Жизненная ситуация, в которой происходит общение, подсказывает, надо ли о том или другом говорить подробно или ограничиться лишь напоминанием, намеком.
«Слово не воробей, вылетит—не поймаешь»,— гласит пословица. И в самом деле, говорящий не может исправить сказанного, так как слово уже в момент произнесения воспринято слушателем и вызвало определенную реакцию. В момент высказывания говорящий, не найдя в своем словаре нужного слова, заменяет его другим или, видя, что слушатель не понимает его мысль, повторяет объяснение, добавляет подробности или доказательства.
Эмоциональная насыщенность и импровизационность устной речи обусловливает ее словарь и синтаксис. Если в письменной речи найдет свое место термин с точно определенным значением, длинные, развернутые сложные предложения, периоды, то в устной речи говорящий предпочтет более простую лексику (за исключением случаев передачи профессионального разговора), короткую, иногда эмоционально насыщенную фразу, построенную по образцу разговорной, с перестановкой слов или необычным порядком их. Подыскивание слов и выражений в процессе устной речи обусловливает в ней большее количество пауз. Но, разумеется, главная и основная особенность устной речи—ее живая интонация, ее выразительность. Интонация должна быть использована учителем при рассказывании в той же мере, как и при выразительном чтении.
Рассказчик передает литературное произведение или создает свое. Каков бы ни был текст—чужой или свой,— рассказчик ведет повествование «от себя», от своего имени, естественно и просто сообщая о событиях и поступках, как бывает в живом разговоре. «Ведь в живой, разговорной речи воплощается и фабула, и действующие лица, и события, и отношение к происходящему,—и все это подчинено главному — рассказу, а не «игре»1. В этом высказывании В. В. Яблонской раскрывается суть.работы рассказчика: приближение к разговорной речи, искренность, простота, доходчивость языка, иногда даже некоторая скупость выразительных средств и большое доверие к силе слова.
«...ни мысли, ни язык не образуют сами по себе особого царства... они—только проявления действительной жизни»2. «Действительная жизнь», входя в сознание слушателя через слово учителя, должна быть правильно, конкретно понята им. Рассказчик должен позаботиться о том, на какую почву упадут его слова, и прежде всего—имеют ли дети достаточно правильные и широкие представления из той области реальной действительности, к которой относится рассказ. Так, говоря о подвиге исследователей Антарктики, учитель должен быть уверен, что новые сведения, сообщаемые в рассказе, вступят в достаточно прочные ассоциативные связи с теми, которые у детей уже имеются: о необыкновенно низких температурах на ледяном континенте, ветрах и бурях, опасностях, на каждом шагу подстерегающих человека в этой снежной пустыне, и т. д.
С другой стороны, сведения, сообщаемые детям в рассказе учителя, должны отвечать требованиям достоверности, точности и конкретности, педагогической целесообразности. Они должны соответствовать развитию детей данного возраста: емкости их памяти, способности вооб ражения, умению абстрактно мыслить и т. д. Нет необходимости иллюстрировать это положение примерами. По всем высказанным соображениям работа по содержанию рассказа должна быть поставлена на первое место.
Среди тем образовательного и воспитательного характера особое место должна занять тема современности, обеспечивающая тесную связь школы с жизнью. А. М. Горький говорил: «Природе ребенка свойственно стремление к яркому, необычайному. Необычайным и ярким у нас в Союзе является то новое, что создает революционная энергия рабочего класса. Вот на этом необходимо закреплять внимание детей, это должно быть главнейшим материалом их социального воспитания. Но об этом надо рассказывать, это надо показывать талантливо, умело, в формах легко усвояемых»1.
Высказанные еще в 1930 году, эти мысли и сейчас должны служить руководством для всех, кто занимается воспитанием детей. Программы, учебники, книги для чтения, статьи и рассказы из детских журналов и газет — все это в значительной мере определяет круг тем и содержание материала для рассказывания. По целям, тематике и содержанию материал рассказывания сходен с материалом выразительного чтения. Коснемся лишь требований к рассказу учителя и этапов работы над материалом.
Как литературное произведение рассказ должен иметь свою тему, т. е. изображать явление или круг явлений из определенной области жизни и труда людей.
В рассказе А. П. Чехова «Ванька» мы видим раскрытие темы «Жизнь детей до революции, их тяжелое положение».
В любом рассказе ставится какой-то жизненный вопрос, проблема, которая должна быть разрешена всем изображением данного явления. Вот вопрос, который ставится в рассказе «Ванька»: как же дальше жить «маленьким каторжникам», подобным Ваньке?
Рассказ должен привести к определенному общему выводу, выявить основную мысль, идею. Здесь имеется в виду не только логический вывод, но и те чувства и настроения, которые рассказ вызывает у слушателя. Идея рассказа Чехова «Ванька»—протест против угнетенного, бесправного положения детей, не знающих детства, тревога за их тяжелую судьбу.
Начиная готовиться к рассказыванию, учитель должен ясно представить тему, идею своего повествования.
В детской аудитории увлекательный сюжет обеспечивает постоянное внимание. Слушатели следят за событиями и людьми, за их действиями, столкновениями действующих лиц, классов, групп, следят за тем, как изменяются человеческие отношения, вырабатываются взгляды, убеждения. А. Толстой говорил о работе писателя над созданием сюжета: «Моя задача—создать мир и впустить туда читателя». Задача рассказчика аналогична в данном случае задаче писателя, так как рассказчик путем целой системы выразительных средств живой речи тоже создает мир в воображении слушателей, впускает их в этот мир.
Надо вспомнить, что немаловажное значение имеет умелое построение рассказа — композиция. Главным законом композиции является мотивированность всех действий и переживаний действующих лиц рассказа. Это обусловливает жизненную убедительность образов. Самый конфликт, на основе которого движутся события в рассказе, должен быть правдивым, т. е. достаточно мотивированным. Известны стадии развертывания законченного конфликта в рассказе: экспозиция, завязка, развитие, кульминация и развязка. Рассказчик должен знать эту внутреннюю логику изображения событий в передаваемом или своем собственном рассказе. Рассказ должен быть простым, ясным по композиции. Следует предостеречь рассказчика от увлечения чисто внешней занимательностью сюжета и композиции. В погоне за развлекательно-занимательным сюжетом легко потерять чувство меры, в результате чего дети привыкнут слушать поверхностно, бездумно.
Что является главным средством изображения жизни в литературе? «Первоэлементом литературы,— говорит Горький,— является язык, основное орудие ее и — вместе с фактами, явлениями жизни — материал литературы»1.
Язык, живая звуковая речь используется рассказчиком как средство изображения действительности. Воспроизведение жизни средствами языка требует тщательного отбора языкового материала.
Наиболее простая форма рассказывания—рассказ близко к тексту. Работа рассказчика над языком такого рассказа сводится главным образом к усвоению стиля автора, к сохранению особенностей этого стиля в своей передаче.
Но в работе учителя бывает немало случаев, когда взятый рассказ он должен дать в более простой форме, заменив понятными мало знакомые детям слова и выражения. В то же время авторское содержание рассказа он должен сохранить. В школьной практике такая передача рассказа носит название передачи «своими словами». Надо научиться быстро подыскивать нужные слова и обороты для замены, «мобилизовать» свой словарный запас. В этом случае иногда требуется заменить иностранное слово, незнакомое детям, русским словом, например: барьер — препятствие, невысокая ограда, окружающая площадку в цирке (где выступала Каштанка).
Во многих случаях рассказчик рядом с незнакомым словом ставит синоним или синонимический оборот, например: «Коля доставляет охотничий провиант, т. е. порох и дробь, а Максимыч знакомит его с настоящей охотой» (из рассказа «Среди топей»), или: «Перед Максимычем лежит на траве жердь, т. е. длинная толстая палка...» (из того же рассказа).
Не следует устранять из рассказа слова местного колорита, обозначающие черты национального быта: аул, сакля, джигит (из рассказа Л. Н. Толстого «Кавказский пленник»). Лучше объяснить их во вступительной беседе, перед рассказыванием, чтобы во время рассказа не отвлекать внимания детей от повествования.
Эмоциональную окраску рассказу придают народнопоэтические слова: пригожий (красивый), родимый (родной), лазоревый (голубой), погожий (ясный), вороги (враги), зелье (яд) и др., а также фамильярно-ласкательные, вроде: бабуся (бабушка), дочурка (дочь), пичуга (птичка), приголубить (приласкать), иронически-ласкательные: грязнуля, трусишка, дурашка, глупыш. Такие выражения, если они есть в избранном для передачи рассказе писателя, следует сохранить.
Нельзя допускать в рассказе вульгарных, жаргонных, грубых просторечных слов и выражений вроде: треснуться, садануть, смыться, шамать, обалдеть, оттяпать, угробить и др.
При передаче рассказа приходится называть действующих лиц. Многократное повторение имен или фамилий надоедает слушателю. Рассказчик может избежать этого повторения путем употребления описательного оборота — перифраза. Максимыча в рассказе «Среди топей» можно называть то сыном лесника, то опытным охотникам, то смелым, решительным человеком; а Колю — верным товарищем, храбрым другом охотника — в зависимости от момента передаваемого рассказа.
Не следует допускать в рассказе тавтологий, т. е. повторения того, что уже выражено одним словом, синонимом или словом, происходящим от того же корня, например: «он был педагог и преподаватель», или: «преподаватель очень интересно преподавал свой предмет».
Нежелательными являются и целые тавтологические выражения, например: будь аккуратен, исполняй работу в срок, или: ты хочешь все знать, быть всеведущим.
Следует заметить, что в художественной речи, особенно в народной поэзии, тавтология способствует живому, наглядному представлению предмета или явления. Сравните: сиднем сидел, в путь-дорогу снарядился, видел собственными глазами и т. п.
Такие выражения не следует устранять при передаче художественного произведения.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 2181 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Правонарушение – общественно опасное противоправное виновное деяние деликтоспособного лица, за которое следует юридическая ответственность. | | | Рассказ близко к тексту |