Читайте также: |
|
Однако торжество машины как эстетического объекта не всегда было прямолинейным поступательным процессом. Так, первая машина Уатта в начале третьей индустриальной революции, как бы извиняясь за свою функциональность, обратилась к публике фасадом, напоминающим классический храм. А веком позже, когда возникло увлечение новыми металлическими структурами и родилась «индустриальная» Красота, даже такое технологическое чудо, как Эйфелева башня, желая понравиться, приукрасилась арками в классическом духе, играющими чисто декоративную, а вовсе не конструктивную роль.
Рациональная эффективность — а это, кстати сказать, неоклассический критерий Красоты — рассматривается как главное достоинство машины в рисунках французской Энциклопедии, где все описано черным по белому и нет места живописному, драматичному или антропоморфному. Если мы сравним хирургические инструменты из Энциклопедии с теми, что изображены в трактате врача XVI в. Амбруаза Паре, то увидим, что ренессансные инструменты еще стремятся походить на челюсти, зубы и клювы хищников и, так сказать, морфологически соответствуют своему назначению терзать плоть и причинять боль (хотя и с благой целью). Инструменты XVIII в. изображены так, как мы бы сейчас изобразили лампу, бумагорезательную машину или другую продукцию индустриального дизайна (см. гл. XIV). С изобретением парового двигателя даже поэты не могут устоять перед эстетическим восхищением машиной: в подтверждение достаточно такого примера, как стихотворение Джозуэ Кардуччи Сатана, где локомотив, это прекрасное и страшное чудище, становится символом торжества разума над обскурантизмом прошлого.
Сатанинский поезд. Джозуэ Кардуччи. Сатана, 1863
И чудовище в грозной
красоте, сбросив цепи,
мчится над океаном,
через горы и степи;
то дымя, то пылая,
на вулканы похоже,
пролетая над кряжем,
дол пугая до дрожи;
мчится через провалы,
укрываясь порою
по глубоким пещерам,
меж теснин, под горою;
вновь выходит наружу
и от края до края
ураганом несется,
дышит, все побеждая,
вдаль стремится, как буря,
как гигант победитель.
Это Он, о народы.
Он, великий воитель!
XX в.
В начале XX в. наступает время футуристического прославления скорости, и Филиппо Томмазо Маринетти, призвав прежде покончить с лунным светом как с никчемным поэтическим хламом, заявляет, что гоночный автомобиль прекраснее Ники Самофракийской. Здесь общество входит в решающую фазу индустриальной эстетики: машине теперь не приходится прятать свою функциональность под всякой псевдоклассической мишурой, как это было с Уаттом, — отныне утверждается, что форма следует за функцией и машина тем прекраснее, чем лучше сможет продемонстрировать свою эффективность. Однако и в этом новом эстетическом климате идеал функционального дизайна чередуется с идеалом стайлинга, когда машине придаются формы, не обусловленные ее функцией, из чистого желания сделать ее эстетически привлекательной и как можно более соблазнительной для потенциальных пользователей.
В связи с этой борьбой между дизайном и стайлингом известен проведенный Роланом Бартом всесторонний анализ первого экземпляра «Ситроена DS», где сама аббревиатура, на первый взгляд такая технологичная, по-французски звучит как deesse — богиня. И снова история наша не прямолинейна. Став красивой и привлекательной сама по себе, машина за последние века не перестала вызывать новых тревог уже не из-за своей таинственности, а как раз из-за завораживающего воздействия открытого взору механизма. Достаточно вспомнить, как часы побуждали к раздумьям о времени и смерти некоторых барочных поэтов, которые говорили об острых и беспощадных зубчатых колесах, раздирающих дни и кромсающих часы, и воспринимали струение песка в песочных часах как непрерывное кровотечение, в котором наша жизнь иссякает с уходящими в небытие песчинками.
Перешагивая почти через три столетия, мы приходим к машине из рассказа Франца Кафки В исправительной колонии, где зубчатый механизм превращается в орудие пытки и весь аппарат приобретает такую притягательную силу, что сам палач приносит себя в жертву во славу своего творения.
Однако такие абсурдные машины, как у Кафки, иной раз могут и не быть орудием убийства, а стать просто «холостыми машинами», прекрасными именно тем, что никаких функций у них нет, или же абсурдностью производимых операций, расточительными сооружениями, предназначенными для пустой траты времени и сил, — иными словами, машинами бесполезными.
Термин «холостая машина» берет свое начало от проекта Марселя Дюшана Большое стекло, известного также как Невеста, раздетая собственными холостяками; если присмотреться к некоторым из компонентов конструкции, становится ясно, что источником вдохновения послужили машины, придуманные механиками эпохи Возрождения. Холостыми можно назвать и те машины, что изобретает Раймон Руссель в своих Африканских впечатлениях. Но если машины, описанные Русселем, по крайней мере производят что-то узнаваемое, например удивительнейшим образом ткут, то те, что созданы исключительно как скульптуры художником вроде Жана Тенгели, только и воспроизводят собственное бессмысленное движение и не имеют другого назначения, кроме как скрежетать вхолостую.
Подобные машины, по определению холостые, функционально бесплодные, вызывают у нас смех или вовлекают в игру, и мы тем самым держим под контролем тот ужас, который они внушали бы нам, обнаружь мы в их манипуляциях какую-то скрытую цель, явно ничего хорошего не сулящую. Выходит, машины Тенгели выполняют ту же функцию, что и множество произведений искусства, обладавших способностью через Красоту заклинать боль, страх, смерть, все жуткое и неведомое
Красота скорости. Филиппо Томмазо Маринетти Человек размноженный и Царство машины, ок. 1909
Как мы имели возможность убедиться во время всеобщей забастовки французских железнодорожников, зачинщикам саботажа не удалось склонить ни одного машиниста к тому, чтобы нанести вред своему локомотиву.
Мне это представляется совершенно естественным. Могли один из этих людей ранить или убить свою верную, преданную подругу, одаренную пылким, отзывчивым сердцем, — свою замечательную стальную машину, которая столько раз сладострастно посверкивала в ответ на его смазывающие ласки? И это не просто образ, а почти что реальность, которой по прошествии нескольких лет мы научимся с легкостью управлять. Вы наверняка слышали замечания, нередко звучащие из уст владельцев автомобилей и заводских директоров: «Моторы, — говорят они, — поистине имеют таинственную природу... Им свойственны свои капризы и непредсказуемости; кажется, что они наделены личностью, душой, волей. Они нуждаются в ласке, уважении, их нельзя обижать, нельзя переутомлять. Если же вы будете действовать как полагается, эта машина из стали и чугуна, этот мотор, созданный на основе точных расчетов, не только будет верой и правдой служить вам, но и вознаградит вас в двойном, тройном размере, превзойдя расчеты конструктора, своего родителя!» Так вот: я ощущаю в этих словах великую пророческую силу, ибо они возвещают мне, что не за горами открытие законов подлинной чувствительности машин!
Стало быть, следует подготавливать неизбежное и неминуемое отождествление человека и мотора, облегчая и совершенствуя непрерывный обмен интуицией, ритмом, инстинктом и железной дисциплиной, о чем совершенно не подозревает большинство людей и что доступно лишь самым проницательным умам*.
Священность рельсов. Филиппо Томмазо Маринетти Новая нравственная религия скорости, 1916
Если молитва означает общение с божеством, то передвигаться на большой скорости есть молитва. Священность колеса и рельсов. Нужно преклонить колени на рельсы, чтобы вознести молитву божественной скорости. Нужно преклонить колени перед вращательной скоростью гироскопического компаса: 20 000 оборотов в минуту, максимальная механическая скорость, достигнутая человеком. Нужно выведать у звезд секрет их поразительной, непостижимой скорости. Значит, мы являемся участниками великих небесных сражений: мы отражаем звезды-ядра, выпущенные из невидимых пушек; мы состязаемся со звездой «1830 Грумбридж», летающей со скоростью 241 километр в секунду, со звездой «Арктур», летающей со скоростью 413 километров в секунду. Невидимые артиллеристы-математики. Войны, в которых звезды, являющиеся снарядами и артиллеристами одновременно, борются за скорость, чтобы уклониться от более крупной звезды или же поразить более мелкую. Наши святые — это бесчисленные частицы, проникающие в нашу атмосферу на средней скорости 42 000 метров в секунду. Наши святые — это свет и электромагнитные волны 3x10 метров в секунду. Опьянение большими скоростями во время поездки на автомобиле — это всего лишь радость от ощущения своего слияния с единственным божеством. Спортсмены — первые новообращенные в эту веру. Не за горами разрушение домов и городов, призванное расчистить место для великих сходок автомобилей и аэропланов. [...]*
Руки Электричества. Лучано Фольгоре. Электричество, 1912
О инструменты силы, орудия труда,
всевластной воле подчиненные,
о волокуши тяжкие,
проглатывающие без следа
пространство, время, скорость,
о руки Электричества,
простертые повсюду,
чтоб жизнь схватить, преобразить
и замесить
на быстрых электронах,
о сила Электричеством рожденных
огромных шестерен,
дробящих явь и сон —
я слышу, как шипение и свист
несутся ото всех заводов,
и судоверфей,
сливаясь в хоре улиц шумных
со скрипом колымаг —
и так
поется
священный гимн
во славу чудотворца,
что вольным Электричеством зовется**.
Часы. Джован Леоне Семпронио (XVII в.). Выставка часов
Бог Хронос — змий, вокруг себя обвитый,
чей яд красе убийствен утонченной,
так для чего же в склянке золоченой
его пригрел, несчастный, на груди ты?
Глупец, когда глазеешь на часы ты,
ужель не зришь, тщетою ослепленный,
что каждою секундою сочтенной
сребрит главу и лик твой бороздит он?
О, хищник сей коварен — он, покамест
молился ты на собственное тело,
над ним уж водрузил надгробный камень!
Немногословен вор, идя на дело;
пес бешеный с железными клыками,
не лает Хронос, но кусает смело**.
Чудо-машина. Раймон Руссель. Африканские впечатления, 1910
Бедю, главное действующее лицо на этом этапе, сжал пружину коробки и привел в движение чудо-машину, плод своего трудолюбия и настойчивости. Полотно с челноками, невидимым образом управляемое приводными ремнями, верхняя часть которых терялась где-то в глубине ящика, заскользило по горизонтальной поверхности. Несмотря на происшедшее перемещение, бесчисленные нити, закрепленные в углу основы, отлично сохраняли свою прочность благодаря системе обратной тяги, которой был снабжен каждый челнок. Предоставленный самому себе, стержень каждого челнока с надетой на него катушкой вращался в направлении, противоположном наматыванию, благодаря пружине, оказывавшей лишь слабое сопротивление разматыванию шелка. Одни нити механически укорачивались, другие, напротив, удлинялись, и сеть сохраняла свою изначальную чистоту без того, чтобы запутываться или распускаться. Полотно поддерживалось большой вертикальной штангой, которая, круто изгибаясь, проникала по горизонтали внутрь коробки; там длинная бороздка, недоступная для глаза, обеспечивала скольжение, начатое несколькими мгновениями ранее. Через какое-то время полотно остановилось и тут же задвигалось в вертикальном направлении. Вертикальный участок его штанги несколько удлинился, приоткрыв целый набор выдвижных отделений, подобных аналогичным отделениям в телескопе. Лишь спусковой механизм мощной спиральной пружины, регулируемый системой внутренних шнуров и колесиков, был в состоянии обеспечить мягкий подъем, который завершился мгновение спустя. [...] Внезапно один из челноков, приведенный в движение пружиной полотна, стремительно переместился в самую середину сплетения шелковых нитей разного уровня, прошелся по всей их ширине, чтобы, наконец, достичь намеченного участка. Теперь уточная нить, вытянутая с помощью хрупкого механизма, прошла через середину основы и образовала начало утка. Батан, который подвижной нижней штангой был вдвинут в одну из бороздок коробки, бесчисленными зубьями вгрызся в уточную нить, а затем возвратился в вертикальное положение. Снова задвигавшись, нити ремизки полностью изменили расположение шелковых нитей, которые, быстро-быстро переплетаясь друг с другом, переместились на значительную высоту и глубину. Челнок, приведенный в движение пружиной левого отделения, стремительно пересек основу в обратном направлении и возвратился в свое гнездо; батан с силой ударил по второй уточной нити, распущенной с помощью челночного веретена. Пока ремизки быстро сновали взад и вперед, полотно, остававшееся на том же уровне, использовало оба свои способа передвижения и сместилось наискосок, в требуемом направлении. Во время паузы из гнезда вырвался челнок: устремившись в угол, куда сходились все шелковые нити, он глубоко проник в расположенное напротив неподвижное отделение. Удар батана по новой нити — и весело засновали ремизки, расчистившие обратный путь для челнока, который был резко возвращен в собственное гнездо*.
Орудие пытки. Франц Кафка. В исправительной колонии, 1919
— Да, бороной, — сказал офицер. —Это название вполне подходит. Зубья расположены, как у бороны, да и вся штука работает, как борона, но только на одном месте и гораздо замысловатее. Впрочем, сейчас вы это поймете. Вот сюда, на лежак, кладут осужденного... Я сначала опишу аппарат, а уж потом приступлю к самой процедуре. Так вам будет легче за ней следить. К тому же одна шестерня в разметчике сильно обточилась, она страшно скрежещет, когда вращается, и разговаривать тогда почти невозможно. К сожалению, запасные части очень трудно достать... Итак, это, как я сказал, лежак. Он сплошь покрыт слоем ваты, ее назначение вы скоро узнаете. На эту вату животом вниз кладут осужденного — разумеется, голого, — вот ремни, чтобы его привязать: для рук, для ног и для шеи. Вот здесь, в изголовье лежака, куда, как я сказал, приходится сначала лицо преступника, имеется небольшой войлочный шпенек, который можно легко отрегулировать, так чтобы он попал осужденному прямо в рот. Благодаря этому шпеньку осужденный не может ни кричать, ни прикусить себе язык. Преступник волей-неволей берет в рот этот войлок, ведь иначе шейный ремень переломит ему позвонки. [...] Это было большое сооружение. Лежак и разметчик имели одинаковую площадь и походили на два темных ящика. Разметчик был укреплен метра на два выше лежака и соединялся с ним по углам четырьмя латунными штангами, которые прямо-таки лучились на солнце. Между ящиками на стальном тросе висела борона. [...]
—Итак, приговоренный лежит, — сказал путешественник и, развалясь на кресле, закинул ногу на ногу.
—Да,— сказал офицер и, сдвинув фуражку немного назад, провел ладонью по разгоряченному лицу. — А теперь послушайте! И в лежаке и в разметчике имеется по электрической батарее, в лежаке — для самого лежака, а в разметчике —
для бороны. Как только осужденный привязан, приводится в движение лежак. Он слегка и очень быстро вибрирует, одновременно в горизонтальном и в вертикальном направлениях. Вы, конечно, видели подобные аппараты в лечебных заведениях, только у нашего лежака все движения точно рассчитаны: они должны быть строго согласованы с движением бороны. Ведь на борону-то, собственно, и возложено исполнение приговора. [...] Когда осужденный лежит на лежаке, а лежак приводится в колебательное движение, на тело осужденного опускается борона. Она автоматически настраивается так, что зубья ее едва касаются тела; как только настройка заканчивается, этот трос натягивается и становится несгибаем, как штанга. Тут-то и начинается. Никакого внешнего различия в наших экзекуциях непосвященный не усматривает. Кажется, что борона работает однотипно. Она, вибрируя, колет своими зубьями тело, которое в свою очередь вибрирует благодаря лежаку. Чтобы любой мог проверить исполнение приговора, борону сделали из стекла. Крепление зубьев вызвало некоторые технические трудности, но после многих опытов зубья все же удалось укрепить. Трудов мы не жалели. И теперь каждому видно через стекло, как наносится надпись на тело. Не хотите ли подойти поближе и посмотреть зубья? Путешественник медленно поднялся, подошел к аппарату и наклонился над бороной.
— Вы видите, — сказал офицер,— два типа разнообразно расположенных зубьев. Возле каждого длинного зубца имеется короткий. Длинный пишет, а короткий выпускает воду, чтобы смыть кровь и сохранить разборчивость надписи. Кровавая вода отводится по желобкам и стекает в главный желоб, а оттуда по сточной трубе в яму.
La «deesse» — богиня. Ролан Барт Мифологии, 1957
На мой взгляд, автомобиль в наши дни является весьма точным эквивалентом великих готических соборов: это грандиозное эпохальное творение, созданное вдохновенными и неизвестными художниками и потребляемое (в воображении, пусть и не на практике) всем народом; в нем усматривают предмет сугубо магический. Новая модель «ситроена» упала к нам прямо с небес, поскольку она изначально
представлена как сверхсовершенныи объект. Не следует забывать, что вещественный объект— первейший вестник сверхъестественного: в нем легко сочетаются совершенство и происхождение «ниоткуда», замкнутость в себе и сияющий блеск, преображенность жизни в неживую материю (которая гораздо магичнее жизни) и, наконец, таинственно-волшебное безмолвие. Модель «DS», «богиня», обладает всеми признаками объекта, ниспосланного из горнего мира (по крайней мере, публика уже единодушно ей эти признаки приписывает); подобными объектами всегда питалась неомания — и в XVIII веке, и в нашей научной фантастике. «Богиня» изначально предстает нам как новоявленный «Наутилус».
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
От Кватроченто к эпохе барокко | | | От абстрактных форм в глубь материи |