Итальянскую версию, станет заметно, как изменяются ее характерные
И отбросы, поставленные кабаном. Обретя хороших добытчиков | Были уже немолоды, объявили своего зятя единоличным хозяином | Попутчикам тоже было нельзя. Иногда они спасали тебя от | Их ждет избавление от напастей в виде волшебного браслета. | Стишки можно еще и датировать, поскольку они были созданы | Подобно всем крестьянкам, она кормила их жиденькой | Матушке Хаббард (героине елизаветинского периода) приходилось | Крещен во вторник, женился в среду, а в субботу умер, так что в воскресенье | Высгупают и в детских стишках. Зачастую в них действуют | Или каких-либо других сверхъестественных созданий. Напротив, |
Читайте также:
- А доводом является хадис, в котором сказано: ″Поистине, дела только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)″. 1 страница
- А доводом является хадис, в котором сказано: ″Поистине, дела только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)″. 2 страница
- А доводом является хадис, в котором сказано: ″Поистине, дела только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)″. 3 страница
- А доводом является хадис, в котором сказано: ″Поистине, дела только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)″. 4 страница
- А доводом является хадис, в котором сказано: ″Поистине, дела только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)″. 5 страница
- А доводом является хадис, в котором сказано: ″Поистине, дела только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) только то, что он намеревался (обрести)″. 6 страница
- Административное принуждение как вид государственного принуждения, его цели, характерные черты, и виды. ??? можно бы добавить
|
|
особенности: если у англичан доминирует игра
воображения, а у французов —хитрость, то у итальянцев — комедийность. В английском варианте сказки, относящейся к
типу 301 (главный мотив —спасение принцесс из заколдован*
Иого подземного царства), действует привычный Джек, во
Французском —привычный Жан. Джек освобождает принцесс,
Следуя указаниям карлика, Он спускается в яму, бежит за
Волшебным шаром и по очереди убивает великанов в медном,
Золотом и серебряном дворцах. Французскому Жану приходится
Действовать в куца более жестких условиях. Попутчики
Бросают его один на один с дьяволом, а потом перерезают
Веревку, по которой он после спасения принцесс пытается
Выбраться из ямы. Итальянский герой (придворный пекарь,
Которого изгоняют из города за флирт с королевской дочерью)
Проходит тем же путем и подвергается тем же испытаниям,
Однако делает это не только с оттенком бравады, но и
В чисто шутовской манере. Когда дьявол внутри волшебного
Шара проникает через дымовую трубу в дом с привидениями
И пытается повалить пекаря, проскальзывая у того между ног,
Герой хладнокровно становится на стул, потом на стол и, наконец,
На стул, поставленный на стол, —не прекращая при
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)