Читайте также:
|
|
одни и те же герои: Простофиля Саймон, доктор Фелл*, трое
мудрецов из Тотема**, Джек из ≪Дома, который построил
* Доктор Фелл из стихотворения Томаса Брауна (1663—704), которое
Обычно включают в английские сборники без указания автора, считается
Реальным лицом —преподавателем Оксфордского университета.
** У нас они известны прежде всего по переводу С. Маршака:
Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу.
Будь попрочнее
Старый таз,
Длиннее
Был бы мой рассказ.
Г Л А В А 1
К Р Е С Т Ь Я Н Е Р А С С К А З Ы В А Ю Т С К А З К И 53
Джек≫, но в первую очередь —это мальчик с пальчик Том, герой
Народной сказки, имя которого вошло в название первого
Большого сборника детских песенок, изданного в Англии в
1744 году (≪Tommy Thurr^b’s Pretty Song Book ≫)47. Однако этот
мальчик с пальчик мало похож на своего французского сородича*
В английском варианте сказки подробно описываются
его проказы и лилипутская затейливость его платья: ≪Феи
Облачили его в шляпу из дубового листа, рубашку из паутины,
Курточку из чертополоха и штаны из перышек. Чулки его были
Сделаны из яблочной кожуры и подвязаны материнской
Ресницей, башмаки же были сшиты из мышиной шкурки, мехом
внутрь≫ 48. Ничего подобного не скрашивало жизнь Мальчика
С пальчик во Франции, поскольку тамошняя сказка про
Него (АТ 700) не упоминает ни его одежды, ни помощи фей
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Крещен во вторник, женился в среду, а в субботу умер, так что в воскресенье | | | Или каких-либо других сверхъестественных созданий. Напротив, |