Читайте также:
|
|
Похлебкой, но, будучи не в состоянии дать к ней кусок хлеба,
срывала зло на детях —секла их. Другие дети из ≪Матушки
Гусыни≫ питались немногим лучше:
Вот горох вам в чугуне.
Разогрейте на огне.
В пятницу —из ледника,
Стоял он с понедельника.
* Здесь и далее стихи из английской ≪Матушки Гусыни≫ цитируются переводе Л. Бернского.
Г Л А В А i
Всю неделю —ох-ох-ох! —*
На столе один горох. ≫.(|
'
С одеждой у них тоже было плохо:
•^
Я маленькая девочка
Всего семи годов, /
На мне нет даже юбочки
Спасти от холодов.
А иногда они уходили странствовать по свету и пропадали
Навсегда, как явствует из стихотворения эпохи Тюдоров-СткУ
артов:
Сынки у старухи —к герою герой: j
Джерри, и Джеймс, и Джон.
Первый был вздернут, утоплен второй. -
А третий? Пропал и он.
Ни один не вернется к старухе домой — Ни Джерри, ни Джеймс, ни Джон.
Жизнь в старинкой ≪Матушке Гусыне≫ была тяжкой. Многие
ее персонажи впадали в полную нищету, например:
Вжик-вжик, Марджери Пшик.,,
Утром продала кровать — Знать, на стружках будет спать.
Правда, кое-кто проводил время в праздности, как это делала
в георгианскую эпоху барменша Элси Марли (alias Нэнси
Досон):
Поглядите: не кошмар ли
Эта леди Элси Марли?
Накормить свиней ей лень — Дрыхнет целый Божий день!
Кудряшка объедалась клубникой с сахаром и сливками,
Однако эта девочка, похоже, относится уже к концу XVIII века.
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Стишки можно еще и датировать, поскольку они были созданы | | | Матушке Хаббард (героине елизаветинского периода) приходилось |