Читайте также:
|
|
культуры в Париже или в научных изданиях типа ≪Народная
французская сказка≫ Поля Деларю и Мари-Луиз Тенез. Однако
Их нельзя просто вытащить оттуда и рассматривать, считая
Фотографическими изображениями дореволюционной Франции,
Сделанными чистым взором ушедшего в прошлое крестьянства.
Все-таки это литература.
Подобно большинству фольклорных произведений, сказки
Развивают стандартные сюжеты на основе подхваченных там
И сям традиционных мотивов. В них содержится удручающе
Мало конкретных сведений для исследователя, который хотел
Бы привязать их к определенному месту и времени действия.
Реймонд Джеймисон проанализировал китайскую ≪Золушку≫
начиная с IX века: хрустальные туфельки ей дарит не фея, а
Волшебная рыбка, и теряет одну из них героиня сказки не на
Королевском балу, а на деревенском празднике, но во всем
Остальном она очень похожа на Золушку Перро19. Фольклористы
Находили свои сюжеты у Геродота и Гомера, на папирусах
Древнего Египта и халдейских глиняных табличках; они записывали
Их по всему миру — в Скандинавии и Африке, среди
Индийцев на берегу Бенгальского залива и индейцев по берегам
Миссури. Столь широкое распространение сюжетов привело
Некоторых ученых к гипотезе о существовании прототипов
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Вместо того чтобы воздействовать на местный фольклор в | | | Таких историй, составлявших общий индоевропейский |