Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Возвращение Пака

КОМПЬЮТЕР С ПРИВИДЕНИЯМИ | УДАР СУДЬБЫ ПО ТЕЛЕФОНУ | ПОДМЕНЫШ | НЕБЫВАЛОЕ | ДИКАЯ ОХОТА | ПРО ГОБЛИНОВ И ГРИМАЛКИНА | ЛУННАЯ РОЩА | ПРИ БЛАГОМ ДВОРЕ | ДОЧЬ ЛЕСНОГО ВЛАДЫКИ | ОБЕЩАНИЕ ТИТАНИИ |


Читайте также:
  1. бездвижение апелляционной жалобы, ее возвращение и прекращение производства по ней
  2. бездвижение кассационной жалобы, ее возвращение и прекращение производства по ней
  3. Белый лебедь», возвращение.
  4. Возбуждение гражданского дела в суде. Отказ, возвращение, оставление искового заявления без движения: основания и правовые последствия.
  5. ВОЗВРАЩЕНИЕ
  6. Возвращение
  7. ВОЗВРАЩЕНИЕ

 

Красные колпаки хлынули в дверной проем, сверкая острыми зубами. Злобные карлики, одетые в байкерские куртки и кожаные штаны, щеголяли в алых банданах вместо своих знаменитых красных колпачков. Рыча и скрежеща зубами, они заметили Грамли в ту же секунду, как огр заметил их, и едва успели отпрыгнуть от гигантских, молотящих по полу кулачищ.

Комната огласилась лаем и проклятиями. Красные колпаки бесновались вне пределов досягаемости для огра, размахивая бронзовыми кинжалами и бейсбольными битами.

– Это что такое? – возопил один из них. – Козел пообещал нам молодое мясо, если мы поднимемся наверх. Где наше мясо?!

– Там! – рявкнул другой, тыча в мою сторону ржавой заточкой. – В углу! Скорей, пока чудовище не сожрало наше мясо!

Я вжалась в стену, стараясь держаться подальше от огра. Грамли ревел и лупил по полу, оставляя глубокие борозды в бетоне, но не мог дотянуться до ловких и увертливых карликов.

Кошмарные создания рванули ко мне, гогоча и размахивая оружием, а я шевельнуться не могла от ужаса. Меня вот‑вот съедят заживо! Путь вперед тоже перекрыт – Грамли разорвет меня в клочья!

Смальта удобно устроилась в дверном проходе и самодовольно наблюдала за происходящим.

– Нравится наш договор, засранка? – воскликнула она, перекрывая вопли Грамли и лязг гномьих зубов. – Назови мне свое имя! Может, я и прогоню их!

Один из Красных колпаков напрыгнул на меня; разинутая пасть уткнулась мне в лицо. Я закрылась рукой, и кривые зубы сомкнулись у меня на запястье, как стальной капкан. Я завизжала, затрясла локтем, стряхнула мелкого гада и отшвырнула к огру. Карлик свалился на пол и зарычал, но кулак Грамли раздавил его в кровавое месиво.

Время словно остановилось. Кажется, так случается перед смертью... Красные колпаки рвались ко мне, скалясь и клацая острыми зубами, Грамли ревел на цепи, а Смальта хохотала, облокотившись о косяк.

В распахнутую дверь ворвалась огромная черная птица.

Красные колпаки бросились на новую жертву.

Птица увернулась, закричала, забила крыльями и стала рвать когтями морды карликов. Красные колпаки испугались, замешкались, а птица металась над сворой негодяев, разгоняя их крыльями и выклевывая им глаза. Нападающие взвыли и бросились на птицу с палками и битами, но в последнюю секунду ворон взмыл вверх, а палки посыпались на зазевавшихся уродцев.

Внезапно, среди всего этого безобразия, птица словно порвалась и стала менять облик. Тот, в кого она обратилась, опустился передо мной, преградив путь Красным колпакам, встряхнулся от остатков черных перьев и сверкнул знакомой ухмылкой.

– Привет, принцесса. Извини, я опоздал. Жуткие пробки.

– Пак!

Он подмигнул мне и кинул взгляд в сторону Темной ши в дверном проходе.

– Привет, Смальта! – Он помахал ей рукой. – Ничего тут у тебя местечко. Надо запомнить, оттянемся по‑паковски!

– Ах, какая честь! Плутишка Робин собственной персоной! – Смальта злобно оскалилась. – Если Красные колпаки не сожрут твою голову, я повешу ее над баром, чтобы посетители видели. Убейте его!

Карлики зарычали и, сверкая зубами, кинулись на Пака, точно пираньи на тонущую птицу. Пак вытащил что‑то из кармана и подбросил вверх. Непонятная штуковина превратилась в здоровенное бревно. Красные колпаки вонзили челюсти в древесину и со сдавленными воплями попадали на пол.

– Фас! – воскликнул Пак.

Визжа от ярости, Красные колпаки накинулись на бревно и в один миг разделали его на щепки. Они прочавкались, отплевались от деревянных опилок и снова вперили в нас убийственные взгляды. Пак виновато повернулся ко мне.

– Прости, принцесса, я недолго. Нужно со щенками поиграть.

Он ухмыльнулся, сделал шаг навстречу карликам, и те, размахивая ножиками и битами, снова бросились на него. Пак дождался самого последнего момента и поднырнул в глубь комнаты, подальше от стены. Свора устремилась следом. Грамли замахнулся кулаком, я в ужасе разинула рот... а Пак отпрыгнул в сторону. Красный колпак, оказавшийся на том месте, где только что стоял мой друг, превратился в лепешку.

– Ой! – воскликнул Пак и зажал рот руками, уворачиваясь от нового нападения огра. – Я такой неловкий!

Красные колпаки с руганью бросились на него.

Смертельный танец продолжался: Пак со смехом и шуточками гонял злобных карликов по комнате, а Грамли ревел и давил мелких злыдней, снующих у него под ногами. Красные колпаки двигались быстро и осторожно. Новая угроза не помешала им со всех сторон атаковать Пака, который весело уворачивался и резво скакал вокруг огра. Я так боялась за друга, что даже дух перенести не могла: одно неверное движение, один просчет, и Пака размажут по полу кровавым пятном.

В комнате похолодало. Я настолько увлеклась происходящим с Паком, что и не заметила, как Смальта покинула дверной проем и оказалась рядом со мной. Глаза ее потемнели, губы изогнулись в усмешке. Ши занесла руку над головой и нацелила мне в грудь длинное ледяное копье.

Кто‑то бешено мяукнул, и на Смальту обрушилось нечто невидимое и тяжелое – ши споткнулась и едва не улана. На груди у нее сверкнул золотой ключик, подвешенный на тоненькую серебряную цепочку! Смальта с проклятием отшвырнула невидимого нападающего в сторону; что‑то шмякнулось о стену, зашипело от боли, и на долю секунды в воздухе материализовался Грималкин.

Воспользовавшись замешательством, я нырнула вперед и ухватилась за ключ на цепочке. Хозяйка клуба с невероятной быстротой сжала бледные пальцы на моем горле. Задыхаясь, я вцепилась в них свободной рукой, пытаясь высвободиться. Кожу обожгло холодом. Смальта с улыбкой медленно сжимала пальцы на моей заиндевевшей шее. В глазах у меня помутилось, и я рухнула на колени.

Грималкин с жутким воем вонзился зубами и когтями в шею противницы. Смальта вскрикнула, тиски у меня на шее разжались. Я рванулась вверх, стараясь отпихнуть от себя разъяренную ши. Послышался хруст, и ключ оказался у меня в руке.

Закашлявшись, я неуверенно шагнула от стены в центр комнаты, к огру.

– Грамли! – хрипло прокричала я. – Грамли, посмотри на меня! Послушай!

Огр перестал колотить по полу и обратил измученный взгляд ко мне. За моей спиной раздалось мяуканье, и на пол рухнул Грималкин.

– Помоги нам! – Я вскинула руку. Золотой ключик подмигнул на свету. – Помоги нам, Грамли, и мы тебя освободим! Мы тебя отпустим!

– Отпустим... меня?

Что‑то ударило меня в затылок, и я свалилась, едва не лишившись чувств. Ключ я сжимала в кулаке; все тело пронзила боль. Смальта пинком перевернула меня на спину и занесла кинжал для удара...

Грамли отчаянно взревел. Смальта удивленно обернулась и сообразила, что оказалась в пределах досягаемомсти пленника. Огр гулко ударил ее в грудь, и ши отлетела к стене. Красные колпаки на миг отвлеклись от гонки за Паком.

Я с трудом поднялась на ноги, стараясь не обращать внимания на боль во всем теле, и поковыляла к Грамли. Только бы огр не забыл, что я ему пообещала! Он не шевельнулся. Я потянулась к оковам; жестокое железо кандалов глубоко разъело кожу. Я вставила ключик в отверстие и повернула. Металлический браслет щелчком расстегнулся и упал.

Грамли торжествующе завопил, развернулся с невероятной скоростью и пнул ближайшего карлика, который перелетел через всю комнату и ударился о стену. Пак еле успел убраться с дороги, а огр занес ногу и раздавил еще двоих мерзавцев. Красные колпаки обезумели, завыли, завизжали и хлынули на Грамли, тыча в огра палками и кусая за пятки.

Грамли пинался и топал так, что пол содрогался от его ударов, и едва не задевал меня, но у меня не осталось сил. Пак, ловко уклонившись от бойни, сгреб меня в охапку и оттащил подальше.

– Идем к проходу, – велел он мне. – Пока все отвлеклись.

– А как же Грималкин?

– Я здесь. – Кот появился рядом со мной. Он запыхался и прихрамывал на заднюю лапу, но, кажется, не сильно пострадал. – Уходим немедленно.

Мы бросились к открытой двери, но путь нам перегородила Смальта.

– Нет! – рявкнула ши. Левая рука у нее безвольно повисла, но в правой Смальта сжимала ледяное копье, нацеленное мне в грудь. – Вы не пройдете! Умрете здесь, и я повешу ваши чучела на стену!

Позади послышалось утробное урчание, и пол содрогнулся от тяжести чьих‑то шагов.

– Грамли, – промолвила Смальта, не сводя с меня глаз. – Убей их. Я все простила. Порви их на кусочки, не спеша. Выполняй, сейчас же.

Огр рыкнул и топнул огромной ногой.

– Др‑р‑рузья, – пророкотал он, нависая над нами. – Освободили Грамли. Друзья Грамли. – Он шагнул вперед. От жутких ран великана пахло гниением и кровью. – Убью хозяйку! – рявкнул он, замахиваясь гигантским кулаком.

– Что? – Смальта недоуменно отшатнулась. – Что ты делаешь? Прочь, глупое создание! Я тебе приказываю!

– Пошли отсюда, – прошептал Пак и потянул меня за рукав. Мы поднырнули между ногами Грамли и бросились к раскрытой двери.

Огр навис над своей бывшей хозяйкой, а Смальта попятилась и занесла копье для удара.

 

В проходе клубился туман и мерцали какие‑то огоньки. Я привалилась к стене; меня потряхивало от пережитого.

– Ты цела, принцесса?

В зеленых глазах Пака сквозила тревога. Я неуклюже бросилась к нему и крепко обняла. Он притянул меня к себе. Я ощутила его тепло, торопливое биение сердца; горячее дыхание обдало мне ухо. Наконец я разжала руки и сползла по стенке на пол, утягивая Пака за собой.

– Я думала, что Оберон превратил тебя в птицу, – шепнула я.

– Ну и что? – Пак пожал плечами. – А потом выяснилось, что ты сбежала, и он послал меня на поиски.

– Значит, это ты за нами таскался, – встрял Грималкин, почти невидимый в тумане.

Пак кивнул.

– Я понял, что вы отправитесь к Зимнему двору. Как по‑вашему, откуда там взялся короткий путь? В общем, я выбрался наружу и стал разнюхивать; какой‑то пикси наметил вас в этой части города. Я знал, что Смальта держит здесь ночной клуб, а остальное, как говорится у смертных, дело техники.

– Я тебе так рада! – воскликнула я, поднимаясь на ноги. Колени дрожали не так сильно, и меня уже почти не трясло. – Ты спас мне жизнь. Опять! Понимаю, ты, наверное, не хочешь это слышать, но все равно: спасибо!

Пак смерил меня долгим и пугающим взглядом.

– Пока что не благодари, принцесса. Оберону не понравилось, что ты покинула безопасность Летних владений. – Он с виноватым видом потер ладони. – Я должен вернуть тебя ко двору.

Я в замешательстве уставилась на друга.

– Но... но ты же не станешь? – пролепетала я. Он отвел глаза, и я совсем пала духом. – Пак, так нельзя! Мне Нужно Итана найти! Нужно попасть к Неблагому двору и забрать ребенка домой.

Пак всплеснул руками – жест получился до нелепости человеческий.

– Ты не понимаешь... – Он никогда не говорил так нерешительно. – Я, конечно, фаворит Оберона, но не желаю бесконечно испытывать его терпение. Если я еще раз подведу его, то двести лет в обличье ворона покажутся счастьем. Он способен навечно изгнать меня из Волшебной страны. Я больше не смогу попасть домой...

– Что же нам делать?! – взмолилась я.

Пак все так же избегал смотреть на меня.

– Помоги мне, ведь ты всю жизнь был со мной! Не надо так... – Я выпустила его руку и прищурилась. – Ты же понимаешь, что тебе придется тащить меня силком, а я буду орать и лягаться? И навсегда перестану говорить с тобой.

– Не надо. – Пак наконец поднял голову. – Ты сама не понимаешь, что творишь. Если Маб тебя найдет... Ты не представляешь, на что она способна.

– Мне все равно. Мой брат все еще у них, в беде. Я отыщу его, с тобой или без тебя.

Глаза у Пака заблестели.

– Я бы мог тебя заколдовать, – задумчиво пробормотал он, кривя губы. – Это бы избавило от многих сложностей...

– Нет, – встрял Грималкин. – Обойдемся без колдовства. Пак, перестань выпендриваться. Я знаю способ уладить эту проблемку.

– Какой?

Грималкин лениво взмахнул хвостом.

– Король пообещал мне одолжение.

– Это не помешает Оберону изгнать меня.

– Не помешает, – согласился Грималкин. – Но я могу попросить, чтобы твое изгнание продлилось недолго, всего пару десятилетий. Это лучше, чем ничего.

– Угу... – нерешительно протянул Пак. – А мне это будет стоить всего лишь маленького ответного одолжения.

– Ты втянул меня в этот конфликт еще тогда, когда закинул девчонку ко мне на дерево, – лениво проворчал Грималкин. – Я не верю в случайности, особенно когда в них замешан такой хулиган, как Плутишка Робин. Ты же предполагал, куда это заведет.

– Договариваться с Кайт Ши... Нет, я еще не совсем спятил! – огрызнулся Пак. Потом вздохнул и потер глаза. – Ладно, твоя взяла, принцесса. В любом случае, свободу весьма переоценивают.

Я воспрянула духом.

– Так ты нам поможешь?

– Дане вопрос! – Пак нехотя выдавил улыбку. – Без меня вас заживо сожрут. И потом, атаковать Темный двор? – Он весело ухмыльнулся и помог мне подняться с пола. – Я это ни за что не пропущу!

– Тогда пошли, – поторопил Грималкин. – Чем дольше медлить, тем больше слухов поползет... Тир‑на‑Ног уже близко.

Кот побежал по коридору, помахивая хвостом в тумане.

Мы шли за ним в течение нескольких минут. Вскоре в воздухе резко похолодало; стены покрылись инеем, с потолка свисали сосульки.

– Уже близко, – донесся из тумана бестелесный голос Грималкина.

Коридор уперся в простую деревянную дверь. В щель под ней снаружи нанесло тонкий слой снега, а сама дверь скрипела и дрожала от воющего за нею ветра.

Пак шагнул вперед.

– Дамы и коты, – торжественно объявил он, берясь за дверную ручку. – Добро пожаловать в Тир‑на‑Ног, край бесконечной зимы и снежных заносов.

Он потянул дверь на себя, и в лицо нам ударила метель. Я моргнула – ресницы моментально покрылись инеем, – сделала шаг вперед и оказалась в ледяном саду: заиндевевшая изгородь из терновника, замерзший фонтан с херувимом. Вдалеке, за голыми деревьями и колючим кустарником, виднелась остроконечная крыша величественного викторианского особняка. Грим с Паком стояли позади меня, под арочным сводом, увитым лиловыми лотами с цветами из синего хрусталя. Коридор растаял у нас за спиной.

– Очаровательно, – заметил Пак, брезгливо осматриваясь. – Обожаю этот их бесплодный, мертвый стиль... Интересно, кто же тут садовником? Вот бы у него поучиться...

Я дрожала от холода.

– Д‑далеко отсюда до владений королевы Маб? – спросила я, стуча зубами.

– Пешком до Зимнего двора дня два, пожалуй, – высказался Грималкин, вспрыгнул на пенек, тщательно отряхнул лапы и осторожно присел. – Надо бы поскорее найти укрытие. Погода неприятная, девочка замерзнет насмерть.

В саду раздался мрачный смех.

– Сейчас бы я об этом не переживал!

Из‑за дерева вышел рыцарь, небрежно помахивая мечом в руке. Сердце у меня оборвалось, но тут же снова забилось, громко и неровно. Рыцарь приблизился к нам изящно и бесшумно, словно тень. Ветер трепал его черные волосы. Грималкин зашипел и исчез, а Пак оттолкнул меня в сторону и загородил собой.

– Я ждал вас, – мягко молвил Ясень.

 


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
БЕГСТВО ИЗ ЛЕТНЕГО ДВОРА| ЖЕЛЕЗНЫЕ ФЕЙРИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)