Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Путь трансцендентальной мудрости: ЙОГА пустоты

VIII. Необходимое состояние ума | X. Добрые пожелания и благословение | Йога пяти мудростей | Символическое значение долгого хум | Выражение почтения и медитации | I. Праджна-парамита: ее история и эзотеризм | II. Переводы из апокрифического текста | III. Канонические тексты и комментарии | IV. Доктрина пустоты, рассматриваемая исторически | V. Абсолют как врожденный в феноменах |


Читайте также:
  1. Iii) Пустота пустоты.
  2. IV. Доктрина пустоты, рассматриваемая исторически
  3. Из-за образовавшейся в сердце пустоты.
  4. Онтологическая экспликация и ее место в строении конститутивной трансцендентальной феноменологии в целом
  5. Отступление. Ego cogito — необходимое начало как трансцендентальной, так и «чисто психологической» рефлексии
  6. Понятие пустоты (шунья). Мир – это пустота, он лишён души и всего, что к ней тносится.

Выражение почтения

1. Почтение Победительнице, Трансцендентальной мудрости!

Санскритское и тибетское название

2. На языке Индии («Победительница, Сущность Трансцендентальной Мудрости), пишется: Бхагаваты, Праджна-Парамита Хридайа; на языке Тибета: Бчом-лдан-хдас-ма Шес-раб куг Пха-рол-ту Пхьин-пахи Сньинг-по1.

3. (Это) один раздел2.

Примечания:

1 Произносится: Чом-дан-дай-ма Ше-раб кьи Пхо-рол-ту Чин-паи Ньинг-по. Здесь представляет интерес уловить проблески манеры, в которой многое из обширной буддистской литературы, теперь хранящейся в Тибете, первоначально переводилось с санскрита, начиная со времени Самбхота, который дал Тибету его алфавит (основанный на санскрите) в период последней половины седьмого века н. э. Праджна-Парамита олицетворяется в качестве Великой Матери Божественной Мудрости, или, как здесь, Бхагавати (Чом-дан-дай-ма), «Победительницы», что указывает на то, что Она представляет негативный, или женский, аспект Освобождающегося Знания. В Тибете имеются также трактаты, которые в противоположность данному трактату излагают те же самые доктрины с позитивного аспекта, как объяснялось в нашем Введении к этой книге.

2 То есть, один раздел, или часть, очень многотомной канонической Праджна-Парамиты.


Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
VI. Практикование Праджна-Парамиты| Вопрос Шари-Путра

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)