Читайте также:
|
|
MEETING A SAINT-DENIS
La salle du «Bal des Familles» était un grand hall rectangulaire
à charpente métallique. Une large estrade en occupait le fond. La pre-
mière partie de la salle était garnie de deux ou trois centaines de
chaises. Puis venaient des bancs. Dans le dernier tiers, l'auditoire était
debout. Sur les deux côtés, derrière de minces poteaux de fonte, le
plancher était surélevé. Il devait en temps ordinaire porter des tables
entourées de chaises. Mais pour la circonstance les tables avaient été
poussées contre le mur extérieur, et les chaises rangées face à l'estrade.
La salle n'était pas pleine. L'assistance ne dépassait guère un millier de
personnes. Elle contenait, comme il était naturel à Saint-Denis, beaucoup
d'ouvriers, mais aussi une proportion inusitée de petits bourgeois,
employés ou boutiquiers. Les femmes étaient assez nombreuses.
L'orateur venait de commencer son discours. C'était un monsieur de
taille moyenne, un peu voûté, à lunettes. Sans affecter1 une tenue
débraillée2, il avait évité dans sa mise toute note d'élégance. Il semblait un
peu gêné d'avoir à parler debout. Il gardait souvent les mains croisées
derrière le dos. Il bougeotait3 sur place. Parfois, il décrochait soudain le
bras droit, dans un geste qui paraissait artificiel. Sa voix était claire, avec
un timbre un peu sec. Il parlait le plus souvent d'un ton modéré, comme il
eût fait devant une assemblée d'ingénieurs. Puis il se rappelait qu'il avait
devant lui un auditoire populaire; alors, il gonflait la voix; il donnait du
pathétique, a la fin d'une tirade4; son bras frappait dans le vide plusieurs
fois de suite. Mais les gestes semblaient précipitamment surajoutés.
Derrière lui, il y avait une grande table, et trois messieurs assis qui
sans doute.constituaient le bureau5.
JULES ROMAINS. Les Hommes de Bonne Volonté.
Примечания:
1. Не подчеркивая намеренно. 2. Небрежный, неряшливый вид. 3. Разг Не
стоял на месте, переступал. — Разг. Avoir la bougeotte: se déplacer sans cesse
4. Тирада — длинная фраза, произносимая на одном дыхании. 5. Президиум
собрания.
СЛОВАРЬ
(Глагол donner/ Объясните значение слов и словосочетаний:
L'orateur donnait de la voix. — II donnait du pathétique, de temps à autre,
pour émouvoir ses auditeurs. — Ma voiture s'est arrêtée pile (fam. = d'un seul
coup); et j'ai donné de la tête dans le pare-brise. — Donnez donc un peu plus
d'efforts, donnez-vous un peu plus de peine! — L'auteur du crime a été donné
à la police par son complice (argot). — Je ne vous répondrai que si vous me
promettez la discrétion: donnant, donnant. — Mes enfants me donnent bien du
souci. — Donnez-moi le temps de répondre. — Son imprudente promenade lui
a donné un gros rhume. — Il a donné à son camarade un coup si violent, que
l'autre est à l'hôpital. — Ah! c'était une fausse nouvelle? Tant mieux, mais vous
m'avez donné chaud!.. — Appuyez sur l'accélérateur. Donnez les gaz! — Les
sentinelles donnèrent l'alarme. — Donnez-moi un conseil. — Il donna libre
cours à sa colère: de la rue, on l'entendait hurler. — Il ne faut pas donner de
mauvais exemples aux enfants. — Ma foi, je lui ai donné tort car je le croyais
coupable. — Pour vivre, bien des proscrits ont dû donner des leçons de
langues ou de mathématiques. — Ta mauvaise conduite a donné lieu à bien des
reproches.
Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
II) Перепишите сновапредложения из упражнения I, выражая идею противо- поставления с помощью относительных придаточных предложения. | | | ТЕКСТ 102 |