Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

В БАРМЕН. Бремен, 10 апреля 1839 г.

TIMES» 0 НЕМЕЦКОМ КОММУНИЗМЕ | Ф. ЭНГЕЛЬС | TIMES» О НЕМЕЦКОМ КОММУНИЗМЕ | МАРИИ ЭНГЕЛЬС, 28—29 АВГУСТА 1838 г. | МАРИИ ЭНГЕЛЬС, 28—29 АВГУСТА 1838 г. 337 | ФРИДРИХУ И ВИЛЬГЕЛЬМУ ГРЕБЕРАМ, 1 СЕНТЯБРЯ 1838 Г. | В БАРМЕН | Фридрих | Фридрих | Literatur-Blatt». Рев. |


Читайте также:
  1. В БАРМЕН
  2. В БАРМЕН
  3. МАРИИ ЭНГЕЛЬС В БАРМЕН

Бремен, 10 апреля 1839 г.

Дорогая Мария,

Прости, что я так долго не писал, зато я расскажу тебе сей­час нечто интересное. В страстную пятницу умер здешний бурго­мистр, его превосходительство доктор Грёнинг, так что неделю назад происходили выборы нового бургомистра. Его высокоро­дие г-н сенатор доктор Й. Д. Нольтениус получил это место и в пятницу устроил торжественную процессию. Впереди шли восемь слуг (каждому бургомистру полагается иметь двух таких людей) в белых коротких штанах цвета фарфора, в красивых чулках и в розовом, цвета крови, фраке, с саблей на боку и бона-партовой треуголкой на голове. За ними следовали бургомистры, впереди его превосходительство г-н доктор Смидт, самый умный из всех, чуть ли не король Бремена; г-н доктор Дунце, по самое горло закутанный в меха, который на заседание сената всегда при­носит с собой термометр. Далее сенаторы, проповедники и бюр­геры, человек 600—800. Все они направились в один или несколь­ко домов, где вкушали телесную, а не духовную пищу, т. е. все они получили миндальное пирожное, сигары и вино, наелись досыта и набили еще свои карманы. Мальчишки стояли перед дверьми и галдели, а когда кто-нибудь выходил, они кричали ему вдогонку: «Вот он! вот он!». То же самое они закричали, когда вышел г-н старшина Хазе, тогда тот величественно обер­нулся и заявил: «Я г-н старшина Хазе». А мальчишки заорали:

* -** Получай меня вдвойне. Твой. Ред.


376 МАРИИ ЭНГЕЛЬС, 10 АПРЕЛЯ 1839 Г.

«Это старшина Хазе, это старшина Хазе!» Можешь себе предста­вить, как этот столп бременского государства пустил в ход столпы своего собственного туловища, чтобы спастись. В прош­лую субботу на место доктора Нольтениуса был избран новый сенатор, эта честь выпала на долю доктора Мора, пир в его честь состоялся в понедельник. По существующей традиции, в таких случаях один из родичей нового сенатора должен пить «свинью», т. е. он должен напиться допьяна. Эту сложную задачу и выполнил ко всеобщему удовлетворению г-н Г. А. Гей-некен, маклер, ибо —

С печалью пресыщаться этой жизнью — Вот ум и добродетель —

как сказал один великий поэт239.

Мария: «Но Фридрих, как ты можешь писать мне такие глу­пости? Ты болтаешь что-то ни к селу, ни к городу». Фридрих: I can't help it *, страницу надо дописать до конца — ага, вот мне уже кое-что опять пришло в голову. В прошлое воскре­сенье я совершил прогулку верхом с Невиандтом и Ротом, и Невиандт взял с собой маленького англичанина, такого роста, как Анна **. Не успели мы выехать за город, как этот англичанин стал подхлестывать лошадь так, что та понеслась как угорелая. Он спокойно сидит в седле, лошадь начинает прыгать во все стороны, но он не падает. Наконец, он слезает, чтобы поискать хлыст, который уронил, и, о верх глупости, оставляет ло­шадь совершенно одну; а она, недолго думая, скачет прочь. Он за ней. Невиандт спешивается и бежит за ней, но возвра­щается ни с чем. Джон и лошадь исчезли. Мы скачем в Горн, там закусываем, и только мы пускаемся в обратный путь, как нас нагоняет мистер Джон, который скакал верхом на лошади plein carrière ***. Ее по дороге остановили, он на нее сел и поехал в конюшню, где достал себе новый хлыст. И вот мы едем дальше. У Невиандта и у меня были довольно-таки дикие лошади, и, как только мы переходили на рысь, мистер Джон бешеным галопом проносился мимо меня. Моя лошадь закапризничала и понеслась во весь опор. Я сообразил, в чем тут дело, позволил ей бежать и лишь время от времени старался ее сдержать. Но только я вывел ее из этой бешеной гонки, как Джон промчался мимо меня, и это было еще хуже, чем раньше. К тому же он все время кричал, размахивая своей шляпой: My horse runs better

* — Я ничего не могу поделать. Рев. " — Анна Энгельс. Ред. ••• —= во весь опор. Рев.


ФРИДРИХУ ГРЕБЕРУ, ОКОЛО 23 АПРЕЛЯ — 1 МАЯ 1839 Г. 377

than yours*, ура! Наконец, его лошадь наткнулась на какую-то повозку и остановилась. Тогда моя Норма тоже встала. Если бы только глупые лошади понимали, что всадникам доставляет большое удовольствие, когда они начинают носиться. Во всяком случае, я не испытывал ни малейшего страха и довольно хорошо справился с лошадью. Adieu **.

Твой

Фридрих

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

в Marx-Knveh Gesamtausgabe. rI

Erste Abteilung, Bd. 2, 1030 Перевод с немецкого

На pycciwji языке публикуется впервые


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МАРИИ ЭНГЕЛЬС В БАРМЕН| В БЕРЛИН

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)