Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава IX. В человеческом мире среди полицейских, столкнувшихся с фактами

Глава I | Глава II | Глава III | Глава IV | Глава V | Глава VI | Глава VII | Глава XI | Глава XII | Глава XIII |


В человеческом мире среди полицейских, столкнувшихся с фактами, не имеющими объяснений, царила паника. Загадочная смерть девушки с Хартфилд-роуд, огромная мёртвая паучиха у госпиталя Хиллингдон, убийство в кафе, где нашли тело то ли человека, то ли мутанта, ослеплённая женщина с волосами-змеями, летающая тарелка над Лондоном и, наконец, исчезновение одного из лучших сотрудников Марка Хафа, каким-то образом оказавшегося связанным со всеми предыдущими странностями, привели стражей закона в состояние тягостного недоумения.

Вновь и вновь они опрашивали свидетелей, пока не выяснилось, что вместе с Хафом ушли в небытие чудесная целительница – медсестра Хиллингдона Шерил Вуд и хирург Дениель Сандерс. Миссис Барбара Селби – старшая сестра травматологии, где работала новоявленная знахарка, показала полицейским заявление той на увольнение из госпиталя, а у директора нашлось предписание об отпуске для заведующего отделением хирургии.

Всё было законно, но очень и очень странно. По свидетельствам очевидцев Сандерса, Вуд и Хафа, сопровождаемых неведомым существом с коричневыми волосами, видели вместе в тот момент, когда после инцидента на Пилд-Хит-роуд вышеназванные личности запрыгивали в машину полицейского. А молодая пара, столкнувшаяся с ними в кафе, где произошло убийство, уверяла, что доктор Сандерс походил на выходца из ада. Правда, персонал ничего не смог подтвердить; создавалось впечатление, что память этих людей насильственно стёрта.

Потом разыскиваемые исчезли совсем, и рациональные, не привыкшие к мистике «бобби» разводили руками, отказываясь комментировать события, в которых сами ровным счётом ничего не понимали. В дальнейшем они предпочли и вовсе забыть о произошедшем. Гораздо дольше помнили об этом пострадавшие в свалке на крыльце госпиталя и девушка из кафе, в течение полугода мучившаяся от сильного нервного тика.

 

А ушедшие в сумеречный мир зевгари с друзьями не переставали гадать, где могут находиться Осквернитель и его команда. И они могли лишь предполагать, что черноглазый¸ темноволосый демон со своими присными обнаружил брошенный людьми летательный аппарат, и внутри его теперь там и тут распластались тела мёртвых брауни.

Выжил лишь один из оставшихся. Измученный и истерзанный Роби, пошатываясь и стиснув зубы, молча стоял перед безжалостным палачом.

– Ну-с, – постукивая пальцами по столу, вопрошал тот, – где твои хозяева?

– Роби уже сказал тебе, что они ушли. И давно. Вы не сможете их догнать.

В несчастного домового полетел клубок энергии, заставивший его взвыть и в корчах упасть на пол.

– Куда они направились?

– Роби… не знает… – еле слышно произнёс страдалец.

Внезапно с потолка на Осквернителя свалился паук величиной с тарелку. Демон поморщился, стряхивая существо с себя.

– Арахна, хватит резвиться. Медуса!

Та появилась в дверном проёме.

– Как твои глаза?

– Я вижу, адельфос, но превращать в камень пока не могу.

Мужчина скривился снова.

– Не называй меня так. Жаль-жаль. Мне очень хотелось помимо трупов оставить тут маленького гранитного брауни, как памятник погибшей надежде.

– Он признался?

– Похоже, домовой и впрямь не в курсе событий. Адельфос с зевгари ушли в сумерки, и нам придётся преследовать их наугад.

– Это плохо!

– Ещё бы.

Пока они разговаривали Роби несколько пришёл в себя, но лежал, не шевелясь. В голове домового созрел план. Когда Осквернитель небрежно приказал Арахне убить брауни, тот неожиданно вскочил и, развив огромную скорость, исчез.

– Вельзевул тебя задери! – сверкнув глазами, выругался демон. – Эта тварь перехитрила меня. И наверняка отправилась к адельфосу…

– Вот это преданность! – восхитилась Горгона. – Интересно, как Абаддону удалось их приручить?

Осквернитель промолчал, слова Медусы заставили его задуматься. Но потом, махнув рукой, он поднялся и вышел наружу. Воздев ладони над головой, посылая во все стороны неслышные призывы, сгусток мрака в человеческом обличии собирал вокруг себя духов – тех самых, что позже напали на путников. Приказ звучал коротко:

– Уничтожить!

 

Схватка с лемурами, благодаря Шерил, закончилась поражением злобных привидений. Бежали минуты, но потерявшая сознание девушка не приходила в себя. Друзьям казалось, что её покидает жизнь: тело остывало, дыхание становилось всё слабее. Напуганные люди и встревоженные обитатели сумрака тщетно пытались привести Шерил в чувство.

Дениель был в отчаянии. Он целовал холодные руки зевгари, звал её по имени, а после, потеряв надежду, лёг рядом, зарывшись лицом в душистые волосы. Он прижал девушку к себе, пытаясь согреть, передать ей часть своих сил, и это помогло. Глубоко вздохнув, та открыла глаза и некоторое время лежала, глядя на сияющий горизонт. Мужчина, встав рядом на колени, помог ей сесть.

– Что с тобой случилось, Лав… Шерил? Милая, я думал, что ты умираешь?

– Я вспомнила! – прошептала она.

– Что, что именно?

– Не сейчас.

Мягко отстранив Сандерса, Шерил поднялась. Подошёл Лаехри.

– Ты испугала нас, ангел. Мы решили, что ты возвращаешься к себе – в тот мир.

– Мне ниспослали откровение, – произнесла девушка, – и я должна научиться жить с тем, что узнала.

– Что ты видела, Шер? – спросил Хаф.

– Пока я ничего не скажу, Марк, прости. Сначала всё обдумаю.

Возникло неловкое молчание, прерванное дини ши.

– Вам надо отдохнуть. А мы с бра… Джонни покараулим ваш сон.

Люди с радостью согласились, Марк приступил к приготовлениям, и все затихли, уйдя в страну грёз.

Но почивали они недолго. Вскоре домовой растолкал мужчин и, приложив палец к губам, тихо, чтобы не разбудить хозяйку, вывел тех наружу. На земле перед Марком и Дениелем лежал полуживой Роби, над которым склонился Лаехри, пытающийся стабилизировать его состояние. Сандерс впервые видел взволнованного воина, ранее всегда находившегося в состоянии непреходящего спокойствия. Брауни открыл глаза.

– Хозяин, – позвал он.

– Я здесь, Роби.

– Они нашли тарелку. Мне удалось убежать, остальных убили. Осквернитель испепелил двух дини ши, пытавшихся его задержать, и послал сюда лемуров, я видел...

– Всё в порядке, не волнуйся, Роби. Шер справилась с ними.

Домовой просиял, но тут же раскашлялся так, что сотрясалось всё его маленькое тельце.

– Демон что-то повредил во мне, – смог выговорить он, наконец.

– Разбуди Шерил, – кинул Марк Джонни.

И в ответ на вопросительный взгляд того пояснил:

– Возможно, она сумеет излечить его. У меня не получится, мои целительские силы действуют только на людей.

Брауни кинулся в палатку.

– Поздно, хозяин. Но я рад, что перед смертью увидел тебя… и хозяйку…– переведя взгляд на появившуюся перед ним девушку, добавил он и замер.

Глаза несчастного домового потускнели, жизнь оставила его. Похоронили Роби в молчании, мысленно отдавая последние почести героическому маленькому существу. Лаехри выпрямился, лицо его стало жёстким.

– Теперь эта война становится моей! – произнёс он гневно. – По вине Осквернителя гибнут не только люди, демоны и ангелы, но и дети сумеречного мира. Он преступил черту, и я клянусь, ему не поздоровится. Мы уничтожим это отродье вместе с его приспешниками!

Он топнул ногой, а друзья наклонили головы в молчаливом согласии.

Казалось, уснуть уже не сможет никто, но измученные горем и тревогой люди всё же забылись в беспокойном сне. А дини ши, вооружив Джонни и оставив его караулить спящих, отправился собирать армию.

 

В это же время сквозь сумерки пробирались те, кого не интересовали ни светящийся горизонт, ни ласковая трава под ногами, кто руководствовался только ненавистью, не имеющей под собой никакого основания. Зловещие существа прошли часть намеченного пути, когда послышался топот, и земля под ногами демонов затряслась. Вовремя сориентироваться истребители не успели, и тараск, поддев Осквернителя рогатой мордой, швырнул того далеко вперёд. Раздался хруст ломающихся костей, и бездыханный злодей распростёрся на влажной траве. Медуса, отброшенная задней ногой чудовища, отделалась лёгким испугом, а передняя конечность монстра опустилась на Арахну, лопнувшую с лёгким хлопком. Издав громкий рёв, дракон побежал дальше и вскоре растворился в лёгком тумане.

Горгона на четвереньках подползла к поверженному. Тот не двигался, позвоночник был переломлен в нескольких местах. Но вдруг кожа его начала набухать и трескаться, ошмётками разлетаясь в стороны, тело взорвалось, и Осквернитель предстал во всём своём мерзком великолепии.

 

Мускулистый торс его обвивали черви, большие коричневые жуки ползали по рукам и ногам, отвратительный трупный запах разносился на много ярдов вокруг. Чёрные рога венчали на удивление красивое лицо со шрамами минувших битв. Глаза полыхали жёлтым огнём, а за острыми зубами мелькал чёрный, такой же, как и у Горгоны, раздвоённый язык.

Оробевшая демоница склонилась перед взирающим на неё сверху вниз чудовищем. Но неожиданно тот, пошатнувшись, упал на траву лицом вниз; трансформация забрала всю энергию, и демону требовалось время на восстановление. Знающая об этом Медуса покорно свернулась рядом, приготовившись ждать.

 

А протаранивший преследователей тараск вскоре стал полезным приобретением армии Лаехри. Шерил, потрясённая смертью Роби, придя в себя, заявила, что готова рискнуть и приручить дракона. Услышав это, Сандерс побледнел. Он кинулся к девушке, но та остановила его:

– Нам нужно оружие, – сказала она, – а что может быть лучше огромного, практически неуязвимого существа, способного давить и уничтожать. Если, как говорит Лаехри, тараск благоговеет перед светом, мне удастся заполучить его. Если же дини ши ошибается, то я погибну, и вас оставят в покое.

– Нет! – выкрикнул Дениель.

– Так надо, зевгари, – возразила Шерил, отметая его возражения.

– Ну, раз святой Марте – человеку в своё время удалось совершить этот подвиг, то почему его не сможет повторить ангел? – неуверенным тоном поинтересовался Марк.

– Святая Марта никогда не принадлежала миру людей, – отозвался Сандерс, и в голосе его прозвучала безнадёжность.

– Да? А кем же она была? – стремясь отвлечь друга от тяжёлых мыслей, выспрашивал хертуммим.

Но тот не поддался и, махнув рукой, направился в сторону тёмных холмов.

Соратники, решающие, где им искать чудовище, не слышали разговора и не заметили исчезновения Дениеля. Лаехри и братья утверждали, что чаще всего тараска видят у границ сумеречного и человеческого миров, и надо идти туда. Шерил резонно возражала, что если они вернутся, то непременно столкнутся с Осквернителем. Путешественники всё ещё спорили, когда со стороны дюн послышался знакомый топот.

– На ловца и зверь бежит, – пискнул Джонни.

– Господи, – в ужасе закричал Хаф, – скорее, скорее вперёд!

– К чему такая спешка? – вопросил Лаехри.

– Дэн ушёл в ту сторону, и интуиция подсказывает мне, что он не станет противиться смерти.

Друзья сорвались с места. Перепуганная девушка опередила всех и вскоре исчезла из вида. Раздался дикий рёв, разнесённый эхом, и запыхавшиеся бегуны, вылетевшие на относительно ровную площадку, увидели, что огромный дракон сидит на задних лапах, нависнув над бестрепетно стоящим перед ним человеком. Снова заревев, монстр протянул «руку» с длинными и острыми когтями к жертве и…

– Нет! Оставь его!

Рядом с гротескной парой нарисовалась фигура Шерил. Дракон замолчал, всматриваясь в девушку, издал тихий скулящий звук и вдруг, толкнув Дениеля тыльной стороной «кисти» так, что тот отлетел футов на десять, лёг на землю перед ангелом.

А наблюдатели поняли – победа! Лаехри оказался прав: ангел сумел укротить чудовище. Погладив его по шипастой морде, девушка махнула поднявшемуся на ноги мужчине и повела добычу к ожидавшим их людям.

Дракон вёл себя на удивление миролюбиво. Довольно ворча, он позволял чесать себе бока и с удовольствием съел огромную корзину добытых брауни яблок. Тараск наотрез отказался от мяса, опровергнув тем самым миф о своей хищнической природе, и это очень порадовало его новых хозяев.

Когда утихли восторги, путешественники, подкрепившись ужином, приготовленным домовым, отправились спать, оставив снаружи дини ши и брауни, пестовавшего нового питомца.

Несмотря на всеобщее ликование, Дениель и Шерил почти не разговаривали. Бледные и осунувшиеся оба бесцельно бродили по лагерю под пристальным взглядом Хафа, а после, не сказав друг другу ни слова, разошлись по своим местам. Наступила тишина, изредка прерываемая шёпотом караульных и похрюкиванием задремавшего тараска.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава VIII| Глава X

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)