Читайте также: |
|
Мы попытались доказать, что язык идентичности, с его коннотаци-ями связанности, групповой общности и сходства, явно плохо подходит для анализа сегментарных обществ, построенных на родстве, как и для анализа современных конфликтов в Африке. Можно признавать этот аргумент и все же утверждать, что язык идентичности подходит для анализа других социальных ситуаций, включая нашу собственную, где публичное и индивидуальное обсуждение "идентичности" очень популярно. Но мы не только утверждаем, что концепция идентичности плохо "переносится" из контекста в контекст, но и что ее нельзя универсально применять ко всем социальным условиям. Мы хотели бы усилить аргумент и сказать, что "идентичность" не является незаменимой, ни даже полезной категорией анализа и там, где она широко используется как категория практики. Для этого мы предлагаем сжатый анализ восточно-европейского национализма и политики идентич-ностей в Соединенных Штатах.
Историческая и социально-научная литература по национализму в Восточной Европе в гораздо большей степени, чем исследования по социальным движениям или этничности в Северной Америке, характеризуется употреблением сравнительно жесткого или "сильного" значения групповой идентичности. Многие комментаторы трактовали посткоммунистическое возрождение этнического национализма в регионе как идущее от сильных и глубоких корней национальных идентичностей. Данные идентичности представлялись настолько укорененными, что постулировалось их сохранение на протяжении десятилетий репрессий и безжалостных антинациональных коммунистических режимов. Но оптика "возвращения подавленного" является весьма проблематичной.[82]
Рассмотрим бывший Советский Союз.,Нет оснований для того, чтобы утверждать, что национальные конфликты - это попытка утвердить и выразить идентичности, которые каким-то образом пережили антинациональный режим. Хотя советский режим был антинационалистическим и, конечно, являлся в значительной степени репрессивным, он никогда не был антинациональным.[83] Вместо того, чтобы безжалостно подавлять национальное (nationhood), Советский Союз предпринял беспрецедентные усилия по его институцио-нализации и кодификации. Советская территория была разбита на более чем пятьдесят формально автономных национальных "отечеств", каждое из которых было объявлено "принадлежностью" определенной этнонациональной группы: Советский режим приписывал каждому гражданину этническую "национальность", которая определялась при рождении на основании происхождения, регистрировалась в идентификационных документах, записывалась в официальном делопроизводстве и использовалась, чтобы контролировать доступ к высшему образованию и рабочим местам. Совершая эти действия, режим rite просто признавал пли утверждал существующее положение; заново создавал индивидов и территории как национальные,[84] В этом контексте "сильное" понимание национальной идентичности как глубоко укорененной в докоммунистическом периоде, застывшей или безжалостно подавленной антинациональным режимом и возродившейся с распадом коммунизма, в лучшем случае, можно назвать анахронизмом, а в худшем - научной рационализацией националистической риторики.
Рассмотрим "слабое", конструктивистское понимание идентичности. Конструктивисты могут признавать важность советской системы институциализированной многонациональное и интерпретировать ее как институциональные способы создания национальных "идентичностей". Но почему речь идет о создании именно "идентичности"? Использование категории идентичности ведет к опасности смешения процессов идентификации и категоризации с их предполагаемым" результатом - идентичностью. Категориальные групповые деноминации - не важно, насколько авторитарные и насколько глубоко институционализированные - не могут служить индикаторами реальных "групп" или крепких "идентичностей".
Рассмотрим, например, случай с "русскими" в Украине. Во время переписи 1989-го года 11,4 миллиона жителей Украины определили свою национальность как "русские". Но точность этого подсчета, даже если мы округлим количество до сотен тысяч, сильно преувеличена. Сами категории "русский" и "украинец", как указатели на якобы различные этнокульнурные национальности или отдельные "идентичности", очень трудно применять в украинском контексте, где уровень смешанных браков всегда был высок, а миллионы номинальных украинцев говорят только или в основном по-русски. Перепись, с ее исчерпывающими и взаимоисключающими категориями, создает иллюзию "идентичности" или связанной групповой солидарности, к которой нужно подходить критически. Существует вероятность того, что в определенных обстоятельствах ощущение групповой принадлежности действительно может возникнуть среди номинальных русских в Украине, но существование ее нельзя воспринимать априори как данность.[85]
Формальная институциализация и кодификация этнических и национальных категории предполагает такие измерения, как глубина, резонанс и сила этих категорий в жизненном опыте тех людей, которые лодвергаются категоризации. Глубоко институционализированная этнонациональная система классификации делает определенные категории доступными в качестве материала для репрезентации социальной реальности, вербализации политических запросов и организации политического действия. Это очень важный факт сам по себе, и распад Советского Союза нельзя понять без его учета. Но он не означает, что данные категории играют решающую роль в оформлении восприятия, целеполагания действий и формировании самопонимания в обыденной жизни - роль, которая предполагается даже в конструктивистских определениях "идентичности".
Открытым остается вопрос о степени, в которой официальная категоризация формирует самопонимание, о степени соответствия реальных "групп" категориям населения, введенным государством. Ответ на данный вопрос можно получить только в ходе эмпирического исследования. Язык "идентичности" скорее мешает, чем помогает постановке подобных вопросов, поскольку он смешивает то, что нужно разделять: внешнюю категоризацию и самопонимание, объективную общность и субъективную солидарность.
Рассмотрим последний, не советский пример. Различия между венграми и румынами в Трансильвании значительно определеннее, чем между русскими и украинцами в Украине. Однако и здесь групповые границы гораздо более пористы и неоднозначны, чем принято полагать. Язык политической сферы и повседневной жизни этих групп населения откровенно категоричен. Он разделяет население на взаимоисключающие этнонациональные категории и не оставляет места для смешанных или нечетких проявлений. Но этот категориальный код, важный в качестве определяющего элемента социальных отношений, нельзя принимать за адекватное описание действительности. Усиленный предпринимателями от идентичности с обеих сторон, категориальный код сообщает о самопонимании столько же, сколько замалчивает, маскируя пластичность и неоднозначность, возникающую в результате смешанных браков, билингвизма, миграции, посещения венгерскими детьми румыноязычных школ, ассимиляции среди представителей различных поколений (в обоих направлениях) и - пожалуй, самое важное - в результате простого равнодушия людей к этнокультурному национализму.
Даже в обличье конструктивизма язык "идентичности" предрасполагает нас воспринимать социальную реальность через призму связанных групп. Так получается потому, что даже конструктивистское мышление об идентичности воспринимает существование идентичности как аксиому. Идентичность всегда присутствует как нечто уже существующее для групп и индивидов, даже если содержание определенных идентичностей и границ, отделяющих группы друг от друга, концептуализируется как находящееся в постоянном процессе изменения. Таким образом, и конструктивистская терминология стремится объективизировать "идентичность", рассматривать ее как часть материальной реальности, хотя и изменяемой, которой "обладают" и которую "куют" и "конструируют".
Эта тенденция объективизации "идентичности" лишает нас аналитического аппарата. Она затрудняет анализ "групповой общности" и "связанности" как качеств, возникающих в определенных структурных и конъюнктурных контекстах, а не как данности, уже существующей в определенной форме. Сегодня это нужно подчеркивать снова и снова, поскольку неотрефлексированный язык группового единства превалирует в повседневной жизни, журналистике, политике и социально-политических науках. Например, привычка без разбора говорить об "албанцах" и "сербах", словно они являются четко ограниченными, внутренне однородными "группами", не только ослабляет научный анализ, но и ограничивает поле политического маневра в регионе.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПРИМЕР ИЗ АФРИКАНСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ: "THE" NUER (НУЭР)'. | | | ИДЕНТИЧНОСТЬ И СОХРАНЯЮЩАЯ АКТУАЛЬНОСТЬ ДИЛЕММА "РАСЫ" В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ |