Читайте также: |
|
Digest., XXVII, XX, De bonis damnat, 6. Адриан ограничил этот обычай.
Подробность, прибавленная Иоанном (Ин.19:23-24), придумана как будто априорно. Ср. Josephus, Ant., III, 7, 4.
Мф.27:36; ср. Петроний, Sat., CXI, CXII.
Лк.23:34. Вообще, последние слова, приписанные Иисусу, особенно в том виде, в каком приводит их Лука, возбуждают сомнения: чувствуется намерение наставлять и показать исполнение пророчества. Впрочем, в подобных случаях всякий понимает по-своему. Последние слова знаменитых осужденных запонимаются самыми близкими свидетелями на совершенно различные лады. Так было при смерти Баба. См. Gobineau, Les Relig. et les Philos. de l’Asic centrales, p. 268.
Ее, вероятно, несли перед Иисусом во время шествия. См. Светоний, Caligula, 32; послание Виенской и Лионской церквей у Евсевия, Hist. eccl., V, 1, 19.
Мф.27:37; Мк.15:26; Лк.23:38; Ин.19:19-22. Может быть, со стороны законной власти это была лишь щепетильность. Апулей, Florida, I, 9.
Юстин, Dial. cum Tryph., 106.
Синоптики согласны в том, что группа верных стояла вдали от креста. Четвертый евангелист говорит, что возде, в желании показать, что Иоанн очень близко подошел к кресту Иисуса.
Ин.19:25 и сл. Лука, всегда посредствующий между двумя первыми синоптиками и Иоанном, также помещает «друзей» на известном расстоянии (Лк.23:49). Правда, γνοστοί может относиться к родным. Лука, однако (Лк.2:44), различает γνοστοί от συγγενεῖς. Прибавим, что лучшие рукописи дают γνοστοί αὐτῶ, а не γνοστοί αὐτοῡ. В Деяниях (Деян.1:14) Мария, мать Иисуса, является в обществе галилейских женщин; в другом месте (Лк.2:35) Лука пророчит, что меч печали пронзит ей душу; тем менее объяснимо, что он не упоминает ее у креста.
По смерти Иисуса Иоанн, по-видимому, в самом деле приютил мать своего учителя, как бы взял ее к себе (Ин.19:27). Великий почет, которым пользовалась Мария в зарождающейся церкви, несомненно, побудил учеников Иоанна к предположению, что Иисус, любимым учеником которого они считали своего наставника, поручил ему, умирая, что ему было всего дороже. Верно или нет предположение, что Иоанн владел этим драгоценным залогом, но он давал ему род старшинства над другими апостолами и обеспечивал великий авторитет за учением, за которое он ответствовал.
Мф.27:44; Мк.15:32. Лука, следуя своей склонности к обращению грешников, изменил в этом случае предание.
Петроний, Sat., XCXI и след.; Ориген, In Matth. Comment., series, 140; арабский текст, изданный Козегартеном, Арабск. хрест., стр. 63 и след; Revue germ., l. c.
Евсевий, Hist. eccl., VIII, 8; Revue germ., l. c.
См. арабский текст у Козегартена, там же, стр. 64; Revue germ., l. c.
Спартиан, Жизнеоп. Адриана, 10; Vulcatius Gallicanus; Жизнеоп. Овидия Кассия, 5.
Вероятно, небольшую губку, служившую для закупоривания сосуда с поской.
См. Nicolaus de Lira, In Matth., XXVII, 34, et in Ioh., XIX, 29 и рассказы о казни убийцы Клебера. См. Revue germ., указ. циц.
Матфей, Марк и Иоанн, по-видимому, соединяют оба факта.
Второзакон.21:22-23; Нав.8:29; 10:26 и сл.; ср. Josephus, Bell. Jud., IV, 5, 2; Мишна, Sanhedrin, VI, 5.
Иоанн говорит, что было сказано «Пилату»;но этого не могло быть,так как Марк находит (Мк.15:44-45), что еще вечером Пилат ничего незнал о смерти Иисуса.
Ср. Philo, In Flaccum, 10.
Другого примера применения crurifragium после распятия не имеется. Но часто, чтобы сократить мученья казнимого, ему наносили последний удар. Смотри отрывок из Ибн-Гишама, переведенный в Leitschrift für die Kunde des Morgenlandes, I, стр. 99–100.
Может быть, это вымысел a priopi, для того, чтобы уподобить Иисуса пасхальному агнцу (Исх.12:46; Чис.9:12).
Это обстоятельство могло быть придумано, чтобы соответствовать Захарии (Зах.12:10). Ср. Ин.19:37; Отк.1:7.
И здесь можно предположить априорный символизм. См. 1 Ин.5:6 и сл.; Apollinaris в Пасх. Хрон., стр. 7.
Геродот, VII, 194; Josephus, Vita, 75.
In Matth. Comment. series, 140.
Цели христианской аргументации заставили позже преувеличить эти предосторожности, особенно когда иудеи стали систематически доказывать, что тело Иисуса было похищено.
Гораций, Epist., I, XVI, 48; Ювенал, XIV, 77; Лукиан, VI, 544; Плавт, Miles glor., II, IV, 19; Артемидор, Onir., II, 53; Плиний, XXXVI, 24; Плутарх, Жизнеоп. Клеомена, 39;Петроний, Sat., CXI–CXII.
Мишна, Sanhedrin, VI, 5-6.
Вероятно, тождественный с древним городом Рама Самуила в колене Ефрема.
Digesta, XLVIII, XXIV. De cadaveribus punitorum.
Предание (Мф.27:60) указывает на Иосифа Аримофейского как на собственника этого склепа.
Склеп, который со времени Константина считают гробницей Христа, представлял именно такую форму, как можно заключить из описания Аркульфа (у Мабильона, Acta SS. Ord. S. Bened. sect. III, pars II, стр. 504) и неясных преданий, ходящих в Иерусалиме среди греческого духовенства, о состоянии скалы, теперь заслоненной храмом Св. Гроба. Но признаки, на которые опирались при Константине, чтобы отождествить эту гробницу с гробницей Христа, недоказательны (см. в особенности Созомена, Hist. eccl., II, 1). Если бы и допустить, что положение Голгофы приблизительно точно, то и в таком случае Св. Гроб не представлял бы никаких серьезных признаков подлинности. Во всяком случае, вид местности подвергся полному изменению.
Это в особенности видно из стиха 9 и след. гл. 16 Марка. Эти стихи составляют заключение второго евангелия и сильно отличаются от заключения той же 16-ой главы, стихи 1-8, которыми заканчивается манускрипт В Ватикана и Codex Sinaïticus. В четвертом Евангелии (Ин.20:1-2,11 и сл.; 20:18) Мария Магдалина точно так же единственный первоначальный свидетель воскреения.
Она была одержима семью бесами (Мк.16:9; Лк.8:2).
33 год вполне соответствует одной из данных проблемы, а именно, что 14 нисана было в пятницу. Если мы не примем 33 год и будем отыскивать другой, в котором находилось бы то же самое условие, то вынуждены будем принять или более ранний 29 год, или позднейший 36 год.
Josephus, Ant., XVIII, IV, 2-3.
Противоположное утверждение Тертуллиана и Евсевия вытекает из апокрифа или из легенды, не имеющей значения (см. Thilo, Cod. apocr. N. T., стр. 813 и след.). Самоубийство Пилата (Евсевий, Hist. eccl., II, 7; Chron. ad ann. I. Caii 2) кажется также легендарным (Tischendorf, Evang. apocr., с. 432 и след.).
Josephus, Ant., XX, 9, 1.
Josephus, Ant., XX, 9, 1; Тосефта, Menachoth, II.
Josephus, Ant., XVIII, 7, 1-2; Bell. Jud., II, 9, 6.
Бл. Иероним, De situ et nom. loc. hebr., под словом Achel-dama. Евсевий (ibid.) говорит, что она лежала на севере, но Итинерарии подтверждают чтение Бл. Иеронима. Предание, которое называет Haceldama’ой некрополь, находящийся внизу долины Гиннома, относится по крайней мере к эпохе Константина.
Деян.1:18-19. Матфей, или, скорее, его интерполятор, дал преданию менее удовлетворительный оборот, дабы привязать к нему существование кладбища для иностранцев, лежавшего вблизи, и найти в этом сближении воображаемую поверку Захарии (Зах.11:12-13).
Деян.1:18-19; Папий у Oecumenius, Enarr. in Act. Apost., II, и у Фр. Мюнтера, Fragm. Patrum graec. (Hafniae, 1788), fasc. I, стр. 17 и след.; Феофилакт, In Matth.,XXVII, 5.
Папий у Мюнтера, l. c.; Феофилакт, l. c.
Это народное чувство жило еще в Бретании во времена моего детства. Жандарма встречали, как встречают в иных местах еврея, с отвращением, потому что он наложил руку на Иисуса.
Мф.8:5 и сл.; Лк.7:1 и сл.; Ин.12:20 и сл. Ср. Josephus, Ant., XVIII, 3, 3.
Тацит, Ann., XV, 45; Светоний, Claudius, 25.
Josephus, Ant., XVIII, 3, 3. Эта часть была искажена христианской рукой.
Josephus, Ant., XVIII, 1; Bell. Jud., II, 8; Vita, 2.
Фотий, Bibl. cod., XXXIII.
Иерусал. Талмуд, Sanhedrin, XIV, 16; Aboda Zara, II, 2; Schabbath, XIV, 4; Вавилон. Талмуд, Sanhedrin, 43a, 67a; Schabbath, 104b, 116b. См. также Chagiga, 4b; Gitin, 57a, 90a. Обе Гемары заимствуют большинство данных об Иисусе из шутовской и непристойной легенды, сочиненной противниками христианства и не имеющей исторического значения. Ср. Ориген, Contra Celsum, I, 28,32.
Josephus, Ant., XVIII, 3, 3.
Филострат, Жизнь Аполлония, IV, 2; VII, 11; VIII, 7; Евнап, Жизнь софистов, стр. 454, 500 (ed. Didot).
Со всеми доводами, выставляемыми главами школ против четвертого Евангелия, можно познакомиться из труда Шольтена в переводе Ревиля, где они выставлены ярко (Revue de théologie, III ser., v. II, III, IV).
Я отмечу, не придавая этому особого значения, что три первых апостола, поименованные Папием (у Евсевия, Hist. eecl., III, 39), помещены в том же порядке, в каком они находятся в нашем Евангелии.
Имена родителей Иоанна Крестителя у Луки, кажется, фиктивны. Анна, дочь Фануила, старец Симеон, Закхей – личности также сомнительные.
Заметьте, например, как плохо расположены, без указания на день и место действий, факты, сообщаемые в главах 21–25 у Матфея.
Это, кажется, понял Лука и предупреждает затруднение откровением (24:49; Деян.1:4).
Найденная в коптской версии и приведенное Шварцем (Берлин, 1851).
Antiquit., XX, 9, 7.
Sichar означает ложь.
Мусульмане и теперь каждый день изобретают такого рода бранные каламбуры, чтобы скрыть затаенную ненависть против франков и христиан.
У Евсевия, Hist. eccl., III, 39. Поликрат у Евсевия, Hist. eccl., V, 24. Правда, что между Филиппом-апостолом и соименным диаконом происходят странные смешения.
Таково начало докетизма, ереси, современной апостолам.
У Евсевия, Hist. eccl., III, 39. Ученый арменист, г. Прюдом, у которого я спросил, встречал ли он у армянских писателей цитаты из Папия, сообщает мне интересное место, извлеченное из «Объяснения к разным местам Св. Писания», Вартан Вортабеда, арм. рукоп. de la Bible. Imperiale ancien fonds, № 12, fol. 46 v.: «Эпизод о блуднице, который находится в Евангелии у других христиан, – сочинение некоего Папия, ученика Иоанна, который писал еретические сочинения и был отвергнут. Так говорит Евсевий. Записали это позже». И в самом деле, армяне устраняют этот эпизрд или переносят его в конец Евангелия от Иоанна.
2 Кор.12:12; Рим.15:19. Он называет чудеса σημεῖα τοῡ ἀποστολοῡ – «знамения, по которым узнают апостола». Ср. Гал.3:5.
1 Кор.1:22; 12:9 и сл.; 12:28 и сл. Ср. 2 Фес.2:9. Еврейское предание представляет Иисуса и его учеников чудотворцами и врачами-заклинателями (Midrasch Koheleth, I, 8; VII, 26; Вавил. Талмуд, Aboda Zara, 276; Schabbath, 104b; Иерус. Талмуд, Schabbath, XIV, 4).
Вещественное доказательство тому – храм Изиды в Помпеях, в Афинском Эрехтеоне и др.
Обновление или, в известном смысле, вторичное основание вахабизма в Центральной Аравии было вызвано холерой 1855 года, которой очень искусно воспользовались ревнители. Palgrave, Narrative of a journay trought Arabia, t. I, p. 407 ss.
K. Hase, Franz. von Assisi, гл. 13 и приложение (пер. Charles Berthoud, стр. 125 и след., 149 и след.).
Josephus, Ant., XV, 3, 1; XX, 9, 1 и 3; Bell. Jud., IV, 5, 6-7.
Мишна, Sanhedrin, IV, 1; ср. Philo, In Flacc., 10.
Josephus, Ant., III, 7, 4.
Мф.26:56; Мк.14:50. Параллельный стих у Луки (Лк.22:54) изменен в согласии с Лк.23:49.
Apologia I, 50.
Изд. Griesbach-Schultz, I, стр. 291, прим. Заключение это, хотя и не первоначальное, не лишено значения как передающее древнее предание.
В сущности, эта формула может означать и одного Петра. Ср. Ин.11:19 и греческие словари a. v. οἱ περὶ…
Отрывок в послании св. Игнатия к жителям Смирны, 3 и у Бл. Иеронима, De viris illustr., 16.
Бл. Иероним, De viris illustr., 2.
Апостолы, гл. 1–3.
При этой гипотезе объясняется молчание Папия, являющееся столь серьезным доказательством против безусловной подлинности четвертого Евангелия. Можно было бы даже предположить, что именно на четвертое Евангелие недоброжелательно намекает Папий в следующих словах: οὐ γὰρ τοῖς τὰ πολλὰ λέγουσιν ἔχαιρον ὥσπερ οἱ πολλοί… οὐδὲ τοῖς τὰς ἀλλοτρίας ἐντολὰς μνηνεύουσιν. Это, пожалуй, соответствует длинным речам, совершенно чуждым Иисусу, но наполняющим Иоанново Евангелие.
Евсевий, Hist. eccl., III, 39.
Начало формы
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Как следует пользоваться четвертым Евангелием при жизнеописании Иисуса 8 страница | | | Sometimes it lasts |