Читайте также: |
|
Мишна, Баба кама, X, 1; Иерус. Талмуд, Денай, II, 3; Вавил. Талмуд, Синхедрин, 25b.
Они получили название λόγια κυριακά. Папий у Евсевия, Hist. eccl., III, 39.
Нравоучительные басни, которые мы читаем в книге Суд.9:8 и сл., 2 Цар.12:1 и сл., лишь по форме напоминает евангельские притчи. Глубокая оригинальность притч заключается в чувстве, которым они преисполнены. Притчи в Мидрашим тоже отличаются совсем другим духом.
См. в особенности «Лотос доброй веры», гл. III и IV.
Ср. Вавил. Талмуд, Баба батра, 11а.
Бог богатства и подземных сокровищ, вроде Плутона финикийской и сирийской мифологии.
Мф.6:19-21,23-34; Лк.12:22-31,33-34; 16:13. Ср. поучения Лк.10:7-8, проникнутые такой же наивностью, и Вавил. Талмуд, Coта, 48b.
Мф.6:11; Лк.11:3. Таков смысл слова ἐπιούσιος.
Лк.12:33-34. Ср. совершенно такие же прекрасные правила, которые Талмуд приписывает Монибазу. Иерус. Талмуд, Пэа, 15b.
Josephus, Ant., XVII, 10, 4 и след.; Vita, 11, и т. д.
Филон, Quod omnis probus liber и De vita contemplativa; Josephus, Ant., XVIII, 1, 5; Bell. Jud., II, 8, 2-13; Плиний, Hist. nat., V, 17; Епифаний, Adv. haer., X, XIX, XXIX, 5.
См. греческий текст.
Лк.16:19-25. Известно, что Лука обнаруживает явную наклонность к коммунизму (ср. Лк.6:20-21,25-26), и я полагаю, что он преувеличил этот оттенок в поучениях Иисуса. Тем не менее, во всем повествовании совершенно ясны следы λόγια Матфея.
Мф.19:24; Мк.10:25; Лк.18:25, а также Евангелие от евреев. Это изречение в виде пословицы находится и в Талмуде (Вавил. Талмуд, Беракот, 55b, Баба мециа, 38b) и в Коране (Сур. VII, 38). Ориген и греческие переводчики, не знавшие этой семитической пословицы, по ошибке предполагали, что здесь говорится о морском канате (κάμιλος).
Этот логий сохранился в очень старинном и употребительном предании. Псевдо-климентовы поучения, II, 51; III, 50; XVIII, 20; Климент Алекс., Strom., I, 28. Оно встречается также у Оригека, св. Иеремии и у большого числа Отцов Церкви.
См. в особенности Ам.2:6; Ис.63:9; Пс.25:9; 37:11; 69:33 и вообще еврейские словари при словах עריץ, הוללים, עשיד, חסיד, ענו, עני, דל, אביון.
Главы 62, 63, 97, 100, 104.
Енох, гл. 44 (быть может, христианского происхождения), 4-8.
Енох, 99:13-14.
Юлий Африкан у Евсевия, Hist. eccl., I, 7; Евсевий, De situ et nomin. loc. hebr., слово Χωβα; Ориген, Contra Celsum, II, 1; V, 61; Епифаний, Adv. haer., XXIX, 7, 9; XXX, 2, 18.
См. в особенности Ориген, Contra Celsum, II, 1; De principiis, IV, 22. Ср. Епифаний, Adv. haer., XXX, 17. Ириней, Ориген, Евсевий, апостольские учреждения не знали о существовании таких личностей. Автор Philosophumena, по-видимому, сомневается на этот счет (VII, 34 и 35; X, 22 и 23). Басня относительно Евиона была распространена Тертуллианом и в особенности Епифанием. Наконец, относительно этимологии Ἐβιων = πτωχός все Отцы Церкви были между собой согласны.
Епифаний, Adv. haer., XIX, XXIX и XXX, в особенности XXIX, 9.
Мф.9:10 и сл.; Лк.15, целиком.
Лк.7:36 и сл. Лука, который любит выдвигать все, что относится к прощению грешников (ср. Лк.10:30 и сл.; вся гл. 15; 17:16 и сл.; 18:10 и сл.; 19:2 и сл.; 23:39-43), составил этот рассказ, воспользовавшись подробностями другого эпизода, именно, эпизода умащения ног, имевшего место в Вифании за несколько дней до смерти Иисуса. Однако прощение грешницы составляет, бесспорно, один из существеннейших эпизодов в жизни Иисуса. Ср. Ин.8:3 и сл.; Папий у Евсевия, Hist. eccl.. III, 39.
Намек на какую-нибудь детскую игру.
Мф.11:16 и сл.; Лк.7:34 и сл. Пословица эта означает: «человеческая мысль слепа; мудрость дел Божиих возвещается только самими этими делами». Я читаю ἕργων, как значится в рукописи В Ватикана и в Codex Sinaïticus, а не τέκτων. Текст Мф.11:19 исправлен по тексту Лк.7:35, который представлялся более понятным.
Евангелие Маркиона, прибавление к ст. 2 к гл. XXIII Луки (Епифаний, Adv. haer., XLII, 11). Если сокращения Маркиона не представляют критической ценности, то нельзя сказать того же об его добавлениях, когда они проистекают не из предвзятого мнения, а из самого состояния рукописей, которыми он пользовался.
Клич, который раздавался во время процессии при праздновании праздника Суккот (Кущей), причем потрясали пальмовыми ветвями. Мишна, Сукка, III, 9. Обычай этот существует до сих пор у евреев.
Лк.23:43; 2 Кор.12:4. Ср. Carmina Sibyllina, предисл. 36; Вавил. Талмуд, Хагига, 14b.
Josephus, Bell. Jud., VII., 8, 2.
Блюдо, на котором на Востоке подают напитки и яства.
Мф.14:3 и сл.; Мк.6:14-20; Josephus, Ant., XVIII, 5, 2.
Josephus, Ant., XVIII, 5, 1 и 2.
Мф.11:14; 17:10; Мк.6:5; 8:28; 9:10 и сл.; Лк.9:8,19; Ин.1:21; Иустин, Dial. cum Tryph., 49.
Сир.44:16; 4 Ездр.6:26; 7:28; ср. 14:9 и последние строки сирийского, эфиопского, арабского и арамейского переводов.
Тексты, цитируемые Анкетиль-Дюперроном из Zend-Avesta, I, 2 ч., стр. 46, испр. Шпигелем в Zeitschrift der deutschen morgenlandischen Gesellschaft, I, 261 и след.; извлечение из Jamasp-Nameh в Авесте у Шпигеля, I, стр. 34. Ни один из парсийских текстов, действительно внушающих мысль о воскресших пророках в роли предтечей, нельзя считать древним; однако идеи, заключающиеся в этих текстах, представляются гораздо более древними, нежели эпоха редакции этих текстов.
Деян.1:22,37-38. Это станет совершенно понятным, если допустить, как это делает четвертый евангелист (гл. I), что первых и самых главных из своих учеников Иисус приобрел именно в школе Иоанна.
Деян.18:25; 19:1-5. Ср. Епифаний, Adv. haer., XXX, 16.
Josephus, Vita, 2.
Быть может, это не кто иной, как Бунай, которого Талмуд причисляет к ученикам Иисуса (Вавил. Талмуд, Синедрион, 43а).
Гегезипп у Евсевия, Hist. eccl., II, 23.
Книга IV. См. в особенности ст. 157 и след.
Напоминаю, что сабийцы тождественны с арамейским словом «баптисты». Слово «Mogtasila» имеет тот же самый смысл по-арабски.
Однако они смутно упоминают о них. Им так же хорошо известны, как и четвертому Евангелию, отношения Иисуса к Иосифу Аримафейскому. Сам Лука (Лк.10:38-42) знал Вифанскую семью. Лука имел некоторое неясное представление о системе путешествий Иисуса согласно четвертому Евангелию. Действительно, в его Евангелии маршрут Иисуса, начиная с гл. 9:51 и до гл. 18:31, до такой степени странен, что приходится предположить, что Лука смешал в этих главах эпизоды различных путешествий. Сценой для эпизодов, рассказанных в главах: Лк.10:25 и сл.; 10:38 и сл.; 11:29 и сл.; 11:37 и сл.; 12:1 и сл.; 13:10 и сл.; 13:31 и сл.; 14:1 и сл.; 15:1 и сл., – является, по-видимому, Иерусалим или его окрестности. Затруднение в этой части повествования проистекает, по-видимому, из того, что Лука насильственно укладывает свои материалы в рамку синоптиков, из которой он не осмеливается выступать. Бóльшая часть речей против фарисеев и саддукеев, произнесенных по синоптикам в Галилее, имеют смысл только для Иерусалима. Наконец, промежуток времени, который по синоптикам отделяет вход Иисуса в Иерусалим от Страстей, хотя он мог достигать и нескольких недель (Мф.26:55; Мк.14:49), все-таки недостаточен для объяснения всего, что должно было произойти между прибытием Иисуса в этот город и его смертью. Слова Мф.23:37, и Лк.13:34, по-видимому, подтверждают это положение; можно, однако, сказать, что это не более, как цитата, подобно тексту Матфея, 23:34, относящаяся вообще к тем усилиям спасти народ, которые Бог совершал через своих пророков.
Точно отмечены два паломничества (Ин.2:13 и 5:1), не считая последнего путешествия (7:10), из которого Иисус уже не возвращался в Галилею. Первое из них имело место еще в то время, когда Иоанн совершал свои крещения. Следовательно, оно приходилось на Пасху 29 г. по Р.X. Однако обстоятельства, описываемые так, как бы они произошли во время этого путешествия, относятся к более ранней эпохе (ср. в особенности Ин.2:14 и сл. и Мф.21:12-13; Мк.11:15-17 и Лк.19:45-46). Очевидно, или в первых главах четвертого Евангелия перепутаны даты, или автор смешал между собой обстоятельства, относящиеся к различным путешествиям.
Об этом можно судить по Талмуду, этому отголоску еврейской схоластики того времени.
Josephus, Ant., XX, 11, 2.
Псалтирь, 84 (Вульг. 83):11.
Мф.26:73; Мк.14:70; Деян.2:7; Вавил. Талмуд, Ерубин, 53а и след.; Берешит Равва, 26 с.
Место трактата Ерубин, цитир. выше; Мишна, Недарим, II, 4; Иерус. Талмуд, Шаббат, XVI и до конца; Вавил. Талмуд, Баба батра, 25b.
Ерубин, loc. cit., 53b.
Ин.7:52. Современная экзегетика доказала, что два или три пророка были родом из Галилеи; но доводы, которыми это подтверждается, во времена Иисуса были неизвестны. Относительно, например, Илии см. Josephus, Ant., VIII, 13, 2.
Ин.1:46. (Слабый авторитет.)
Josephus, Ant., XV, 8–11; Bell. Jud., V, 5, 6; Мк.13:1-2.
Так называемые могилы Судей, Авессалома, Захарии, Иосафата, св. Иакова. Ср. описание гробницы Маккавеев в Модине (1 Макк.13:27 и сл.).
Мф.23:29; 24:1 и сл.; Мк.13:1 и сл.; Лк.21:5 и сл. Ср. Енох, XCVII, 13-14; Вавил. Талмуд, Шаббат, 33b.
Josephus, Ant., XV, 11, 5-6.
Josephus, Ant., XX, 9, 7; Ин.2:20.
Г. де-Вогюэ, Le Temple de Ierusalem (Paris, 1864). Нет сомнения, что храм и его ограда занимали место мечети Омара и харама, или священного двора, окружающего мечеть. Площадка харама в некоторых своих частях, именно в том месте, куда евреи ходят плакать, составляет самый цоколь Иродова храма.
Лк.2:46 и сл.; Мишна, Синедрион, X, 2; Вавил. Талмуд, Синхедрин, 41а; Рош хашана, 31а.
Светоний, Aug., 93.
Филон, Legatio ad Caiun, § 31; Josephus, Bell. Jud., V, 5, 2; VI, 2, 4; Деян.21:28.
Следы этой башни и ныне видны в южной части харама.
Мишна, Беракот, IX, 5; Вавил. Талмуд, Йебамот, 6b.; Мк.11:16.
Josephus, Bell. Jud., II, 14, 3; VI, 9, 3. Ср. Пс.133 (Вульг. 132).
Вавил. Талмуд, Рош хашана, 31а; Синхедрин, 41а; Шаббат, 15а.
Stin. a Burdig. Hierus., стр. 152 (изд. Шотта); Иереним, In Is., II, 8; In Matth.,XXIV, 15.
Аммиан Марцеллин, XXIII, 1.
Евтихий, Ann., II, 286 и след. (Оксфорд, 1659).
Josephus, Ant., XV, 3, 1 и 3.
Josephus, Ant., XVIII, 2.
Деян.4:1 и сл.; 5:17; 19:14; Josephus, Ant., XX, 9, 1; Пиркэ Абот, I, 10. Ср. Тосифта, Менахот, II.
Josephus, Ant., XV, 9,3; XVII, 6, 4; 13, 1; XVIII, 1, 1; 2, 1; XIX, 6, 2; 8, 1.
Это название встречается лишь в еврейских документах. Я полагаю, что под «иродианами» в Евангелии именно разумеются Воетусимы. Глава у Епифания (Adv. haer., XX) об иродианах имеет мало значения.
Абот Натан, 5; Соферим, III, 5; Мишна, Менахот, X, 3; Вавил. Талмуд, Шаббат, 118а. Название Воетусим в талмудических книгах часто чередуется с саддукеями или с словом миним (еретики). Ср. Тосифта, Йома, I, в Иерус. Талмуде, под тем же заглавием, I, 5, и в Вавил. Талмуде, то же заглавие, 19b; Ср. также Мк.8:15 с Мф.17:16.
Мк.14:51-52, где νεανίσκος, по-видимому, и есть Марк; Деян.12:12.
По-видимому, о нем упоминается в Талмуде. Вавил. Талм., Таанит, 20а; Гиттин, 56а; Кетубот, 66b; Абот Натан, VII; Мидраш Равва, Эка, 64а. В Таанит он отождествляется с Бунаем, который, согласно Синхедрину (см. выше), был учеником Иисуса. Если же, однако, Бунай то же лицо. что и Бану у Иосифа, то это сопоставление не имеет никакого значения.
Ин.3:1 и сл.; 7:50. Текст этой беседы был вымышлен автором четвертого Евангелия; тем не менее, едва ли можно допустить предположение, что тем же автором вымышлена и самая личность Никодима или, по меньшей мере, роль, которую он играл в жизни Иисуса.
Мишна, Баба меция, V, 8; Вавил. Талмуд, Сота, 49b.
Иерус. Талмуд, Беракот, IX, 2.
Вавил. Талмуд, Сота, 49b и Баба кама, 83а.
Carmina sibyllina, I, III, 573 и след.; 715 и след.; 756-758. Ср. Таргум Ионафана, Ис.12:3.
Лк.16:16. Слова Мф.11:12-13 менее ясны, но они не могут иметь иного значения.
Мф.5:17-18 (ср. Вавил. Талмуд, Шаббат, 116b). Это место нисколько не противоречит другим местам, в которых заключается уничтожение Закона. Оно означает только, что все образы Ветхого Завета осуществились в Иисусе. Ср. Лк.16:17.
Мф.28:19 и Мк.16:16 не передают нам подлинных слов Иисуса. Ср. Деян.10:47; 1 Кор.1:17.
См. в особенности Мишна, Шаббат и Книгу Юбилеев, 2 и 3 гг.
Josephus, Bell. Jud., VII, 5, 1; Плиний. Hist. Nat., XXXI, 18. Ср. Томсон, The Land and the Book, I, стр. 406 и след.
Я думаю, что язычники в Галилее находились главным образом на ее границах, например в Кадесе, самое же сердце страны, за исключением города Тивериады, было иудейским. Линия, которой начинаются развалины синагог, в настоящее время ясно обозначается на высоте озера Хуле (Самахонитского). Следы языческой скульптуры, будто бы открытые в Телль-Хуме, сомнительны. Берег моря, в частности город Акр, не входил в состав Галилеи.
Ис.2:2 и сл.; 60, полностью; Ам.9:11 и сл.; Иер.3:17; Мал.1:11; Тов.13:13 и сл.; Carmina sibyllina, III, 715 и след. Ср. Мф.24:14; Деян.15:15 и сл.
В этом нас убеждает то обстоятельство, что несомненно подлинные слова Иисуса, λόγια Матфея, носят характер всеобщей морали и нисколько не отзываются иудейским ханжеством.
Иосиф утверждает это категорически (Ant., XVIII, 3, 3), и нет основания предполагать здесь подделки в его тексте. Ср. Ин.7:35; 12:20-21.
Иерус. Талмуд, Сота, VIII, 1.
См. в особенности Ин.7:35; 12:20; Деян.14:1; 17:4; 18:4; 21:28.
Мишна, Баба мециа, IX, 12; Вавил. Талмуд, Синхедрин, 56b. Деян.8:27; 10:2,22,35; 13:16,26,43,50; 16:14; 17:4,17; 18:7; Гал.2:3; Josephus, Ant., XIV, 7, 2; Леви, Epigr. Beiträge zur Gesch. der Jud., стр. 311 и след.
Сир.50:27-28; Ин.8:48. Josephus, Ant., IX, 14, 3; XI, 8, 6; XII, 5, 5; Иерус. Талмуд, Абода Зара, V, 4; Песахим, I, 1.
Мф.10:5; Лк.17:18; ср. Вавил. Талмуд, Хулин, 6а.
Ин.4:39-43. Все это подвержено некоторому сомнению, благодаря тому, что только Лука и автор четвертого Евангелия, которые оба были антииудеиского направления и поэтому старались доказать, что Иисус был благосклонен к язычникам, одни упоминают об этих отношениях Иисуса к самаритянам и при этом впадают в противоречие по данному поводу с Мф.10:5.
Текст в книге Лев.19:18,33 и сл. имеет гораздо более широкий смысл; но круг братства в иудейских понятиях все более суживался; см. словарь Aruch.
Ныне Наплус. Из слов Ин.4:5 вытекает, что Συχάρ есть Сихем; ср. Быт.34:19; 48:22 и Нав.24:32.
Мишна, Шебеит, VIII, 10; повторяется и в других местах Талмуда.
Josephus, Ant., XX, 6, 1; Bell. Jud., II, 12, 3; Vita, 52.
Ин.4:21-23. Не следует особенно настаивать на исторической реальности этой беседы, так как передать ее содержание могли только Иисус и его собеседница. Но эпизод, передаваемый в 4 главе Евангелия от Иоанна, без сомнения, излагает нам одну из сокровеннейших мыслей Иисуса, и большая часть обстоятельств этого повествования по своему характеру поразительно правдива. Ст. 22 по мысли своей, составляющей противоположность стихам 21 и 23, представляется неудачным добавлением евангелиста, который сам испугался смелости передаваемых им слов. Это обстоятельство, равно как и слабость в исполнении всего остального эпизода, со своей стороны, утверждают в мысли, что только в стихах 21 и 23 передаются нам подлинные слова Иисуса.
Против этого толкования приводят серьезные возражения в виде сомнений среди непосредственных учеников Иисуса, значительная часть которых осталась верна иудаизму. Но процесс против Иисуса не оставляет места для сомнений. Мы увидим ниже, что синедрион относился к нему как к «соблазнителю». Талмуд приводит процедуру суда против него как пример, которому должно следовать по отношению к «соблазнителям», покушающимся ниспровергнуть Закон Моисея (Иерус. Талмуд, Синхедрин, XIV, 16; Вавил. Талмуд, Синхедрин, 43а, 67а). Ср. Деян.6:13-14.
Постепенное нарастание заявлений Иисуса в этом отношении можно проследить, сравнив Мф.16:13 и сл.; Мк.1:24,25,34; 8:27 и сл.; 14:6; Лк.9:18 и сл.
Правда, некоторым ученым, как, например, Гиллелю, Гамалиилу, приписывалось происхождение из рода Давида. Но это притязание весьма сомнительного характера. Ср. Иерус. Талмуд, Таанит, IV, 2. Если бы род Давида сохранился в виде сколько-нибудь заметной и имеющей известность группы, то каким образом в великих смутах той эпохи она никогда не фигурирует наряду с садокитами, воетузами, асмонеями, иродианами? Гегезин и Евсевии (Hist. eccl., III, 19 и 20) сообщают не более как отголоски христианского предания.
Мф.22:42; Мк.12:35; Лк.1:32; Деян.2:20 и сл.; 4 Ездр.12:32 (в переводах сирийском, арабском, эфиопском и армянском). Бен-Давид в Талмуде зачастую означает Мессию. См., например, Вавил. Талмуд, Синедрион, 97а.
Мф.2:5-6; Ин.7:41-42. В этом отношении пользовались довольно произвольно текстом Михея (Мих.5:1), быть может, измененным. Ср. Таргум Ионафана. В первоначальном еврейском тексте значилось, вероятно, Beth-Ephrata.
Замечательно, сверх того, что в трех или четырех верстах от Назарета находился другой Вифлеем. Нав.19:15; карта Ван-де-Вельде.
Обе родословные его совершенно не согласуются между собой и мало соответствуют Ветхому Завету. В повествовании Луки о переписи Квириния обнаруживается анахронизм. Наконец, естественно, что легенда воспользовалась этим обстоятельством. Переписи сильно волновали иудеев, противоречили их узким понятиям, и о них сохранялось воспоминание надолго. Ср. Деян.5:37.
Юлий Африкан (у Евсевия Hist. eccl., I, 7) предполагает, что пытались сочинять родословные Иисуса его родственники, нашедшие убежище в Вифании.
Евиониты, «евреи», «назореи». Татиан, Маркион. Ср. Епифаний, Adv. haer., XXIX, 9; XXX, 3,14; XLVI, 1; Феодорит, Haeret. fab., I, 20; Исидор Пелузский, Epist., I, 371, Ad Pansophium.
Мф.1:18 и сл.; Лк.1:26 и сл. Конечно, в I веке это не было всеобщим догматом, ибо Иисуса без всяких оговорок называли тогда «сыном Иосифа», и обе родословные, предназначавшиеся для установления его происхождения от линии Давида, являются родословными Иосифа. Ср. Гал.4:4; Рим.1:3.
Быт.1:2. Об аналогичных идеях у египтян сообщают Геродот, III, 28; Pomp. Mela, I, 9; Плутарх, Quaest. symp., VIII, 1, 3; De Islde et Osir., 43.
Завещание двенадцати патриархов, Левий, 18. На это верование указывает название Варкокаб в Иерус. Талм., Таанит, IV, 8. Ссылались также на Чис.27:17.
Ис.60:3; Пс.72:10.
Лк.2:25 и сл. (Слабый авторитет.)
Легенда об избиении младенцев относится, вероятно, к какому-либо зверству, совершенному Иродом вблизи Вифлеема. Ср. Josephus, Ant., XIV, 9, 4; Bell. Jud., I, 33, 6.
Мф.1 и 2; Лк.1 и 2; св. Иустин, Dial. cum Tryph., 78,106; Протоевангелие Иакова (апокриф.), 18 и след.
Некоторые места, как, например, Деян.2:22, даже совершенно исключают ее.
Мф.5:9,45; Лк.3:38; 4:35; 20:36; Ин.1:12-13; 10:34-35. Ср. Деян.17:28-29; Рим.8:14-17,19,21-23; 9:26; 2 Кор.6:18; Гал.3:26; 4:1 и сл.; Флп.2:15; Послание Варнавы, 14 (стр. 10, Гильгенфельд, по Codex sinaiticus) и в Ветхом Завете, Втор.14:1 и, в особенности, Прем.2:13,18.
Сыны диавола (Мф.13:38; Деян.13:10); сыны мира сего (Мк.3:17; Лк.16:8; 20:34); сыны света (Лк.16:8; Ин.12:36); сыны воскресения (Лк.20:36); сыны царства (Мф.8:12; 13:38); сыны чертога брачного (Мф.9:15; Мк.2:19; Лк.5:34); сыны геенны огненной (Мф.23:15), сыны мира (Лк.10:6) и пр. Напомним, что Юпитер язычников был πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε.
Ин.10:30; 17:21. Ср. вообще все последние поучения, передаваемые четвертым Евангелием, в особенности в главе 17, которые прекрасно выражают одну из сторон психологического состояния Иисуса, хотя их и нельзя признать истинно историческими документами.
Тексты, подтверждающие это, слишком многочисленны, чтобы приводить их здесь.
Иисус пользуется названием «Сына Божия» или просто «Сына» вместо местоимения личного «я» только в четвертом Евангелии. У Мф.11:27; 28:19; Мк.13:32; Лк.10:22 он дает себе это название лишь косвенно. Сверх того, тексты Мф.11:27 и Лк.10:22, в системе синоптиков являются позднейшими вставками, соответствующими типу поучений четвертого Евангелия.
См. в особенности Иоанна гл. 14 и след.
Филон, цит. по Евсевию, Praep. evang., VII, 13.
Филон, De migr. Abr., § 1; Quod Deus immut., § 6; De confus. ling., §§ 14 и 28; De profugis, § 20; De somniis, I, § 37; De agric. Noe, § 12; Quis rerum divinarum haeres sit, § 25 и след., § 48 и след., и пр.
Μετάθρονος, то есть разделяющий престол с Богом; божественный секретарь, который ведет список заслуг и грехов: Берешит рабба, V, 6с; Вавил. Талмуд, Синхедрин, 38b; Хагига, 15а; Таргум Ионафана, Быт.5:24.
В этой теории Логоса вовсе нет греческих элементов. Сопоставление этого понятия с парсийским Гоновером также ни на чем не основано. Но Минохиред, или «Божественный разум», скорее представляет аналогию с иудейским Логосом (см. отрывки из книги, озаглавленной Minokhired, у Шпигеля, Parsi-Grammatik, стр. 161–162). Но развитие, которое получило учение Минохиред у парсов, относится к более поздней эпохе и может внушать мысль о чужеземном влиянии. «Божественный разум» (Mainyu-Khratu) встречается в зендских книгах, но не служит здесь основанием какой-либо теории; термин этот входит только в некоторые призывания. Сближения, которые пытались делать между теорией иудеев и христиан о Логосе и некоторыми пунктами египетской теологии, быть может, имеют известное значение. Но этих сближений все-таки недостаточно, чтобы доказывать, будто эта теория является заимствованием у Египта.
Премудрость Соломона, 9:1-2; 16:12. Ср. Прем.7:12; 8:5 и сл.; 9 и вообще 9–11. Эти прозопопеи олицетворенной Премудрости встречаются даже и в более древних книгах. Прит.8, 13; Иов.28.
Отк.19:13; Ин.1:1-14. Прошу, впрочем, заметить, что даже и в четвертом Евангелии выражение «Слово» употребляется только в прологе, и повествователь ни разу не влагает его в уста самого Иисуса.
Мф.26:64; Мк.16:19; Лк.22:69; Деян.7:55; Рим.8:34; Ефес.1:20; Кол.3:1; Евр.1:3,13; 8:1; 10:12; 12:2; 1 Петр.3:22. См. цитир. выше тексты о роли еврейского метатрона.
Например, Мф.1:22; 2:5-6,15,18; 4:15.
Мы видим это почти на каждой странице Талмуда.
См. его биографию, написанную Филостратом.
См. биографии софистов у Эвнапа; «Жизнь Плотина» у Порфирия; «Жизнь Прокла» у Марина; «Жизнь Исидора», приписываемая Дамаскину.
Деян.2:2 и сл.; 4:31; 8:15 и сл.; 10:44 и сл. В течение почти целого века апостолы и их ученики грезят чудесами. См. Деяния, послания Павла, отрывки из Папия у Евсевия (Hist. eccl., III, 39). Ср. Мк.3:15; 16:17-18,20.
Vendidad, XI, 26; Yacna, X, 18.
Тов.3:8; 6:14; Вавил. Талмуд, Гиттин, 68а.
Ср. Мк.16:9; Лк.8:2; Евангелие Детства, 16, 33. Сирийский кодекс, изданный в Anecdota syriaca у Ланда, I, стр. 452.
Josephus, Bell. Jud., VII, 6, 3; Лукиан, Philopseud., 16; Филострат, Vita Apoll., III, 38; IV, 20; Аретей, De causis morb. chron., I, 4.
Тов.8:2-3; Мф.12:27; Мк.9:38; Деян.19:13; Josephus, Ant., VIII, 2, 5; Иустин, Dial. cum Tryph., 85; Лукиан, Epigr., XXIII (XVII у Дендорфа).
Фраза «Daemoniam habes» (Мф.11:18; Лк.7:33; Ин.7:20; 8:48 и сл.; 10:20 и сл.) должен быть переведена так: «Ты помешался», как бы сказали по-арабски «Megjnun ente». Глагол δαιμονᾶν во всей классической древности также означает: быть помешанным.
Одно лицо, замешанное в недавних сектанских движениях Персии, подтвердило мне, что, когда оно создало вокруг себя нечто вроде масонства, принципы которого очень понравились, его вскоре произвели в пророки и что, к его изумлению, до него ежедневно доходили слухи о совершенных им чудесах. Многие желали умереть за него. Легенды о нем в некотором смысле его опережали и, вероятно, увлекали бы, если б персидское правительство не устранило его от влияния его последователей. Человек этот сказал мне, что, едва не сделавшись пророком, он знает, как устраиваются эти дела, и что происходили они именоо так, как я их описал в «Жизни Иисуса».
Мк.1:242-25,34;3:12; Лк.4:41; ср. «Жизнь Исидора», приписанную Дамаскину, § 56.
Josephus, Ant., XVIII, 3, 3.
Папий у Евсевия, Hist. eccl., III, 39.
Мк.4:40; 5:15,17,33; 6:49-50; 10:32; ср. Мф.8:27,34; 9:8; 14:27; 17:6-7; Лк.4:36; 5:17; 8:25,35,37; 9:34. Апокрифическое евангелие, называемое Евангелием Фомы Израильтянина, доводят эту черту до поразительной нелепости. Сравните «Чудеса Детства» у Thilo, Cod. apocr. N. T., стр. CX, прим.
Hysteria muscularis Шенлейна. Шпренгер, Das Leben und die Lehre des Mohammad, I, 207 и след.
Ин.5:1; 7:2. По системе Иоанна, общественная жизнь Иисуса, по-видимому, длилась два или три года. У синоптиков нет на этот счет никакого точного показания, хотя у них, по-видимому, есть намерение сгруппировать все факты на протяжении одного года. Ср. соответствующее мнение последователей Валентина у Иринея (Adv. haer., I, 3, 3; II, 22, 1 и сл.) и автора Псевдоклиментовских гомилий (XVII, 19). Если, как это вероятно, Иисус умер в 33 году, то, согласно Лк.3:1, получается срок в 5 лет. Во всяком случае, ввиду того, что Пилат был смещен до Пасхи 36 года, продолжительность общественной жизни Иисуса не могла быть больше 7 лет. Недоразумение по этому поводу получается, без сомнения, потому, что начало его общественной деятельности не было таким резким фактом, как то обычно предполагают.
Мф.14:3 и сл.; Мк.13:4 и сл.; Лк.17:22 и сл.; 21:7 и сл. Надо заметить, что изображение конца мира, приписанное здесь Иисусу синоптиками, заключает в себе много черт, относящихся в осаде Иерусалима. Лука писал несколько времени спустя после него (Лк.21:9,20,24). Редакция Матфея (Мф.26:15,16,22,29) относится как раз ко времени осады или тотчас после нее. Однако же нет ни малейшего сомнения, что Иисус предсказывал великие ужасы, долженствовавшие предварить его пришествие. Эти ужасы входили в состав всех еврейских апокалипсисов. Ср. Енох, XCIX–C, CII, CIII (деление Dillmann); Carm. Sibyll., III, 334 и след., 633 и след., IV, 168 и след., V, 511 и след.; Успение Моисея, гл. 5 и след. (edit. Hilgenfeld); Апокалипсис Варуха у Ceriani, Monum., т. I. ч. II, ст. 79 и след. По Даниилу, царство святых также наступит лишь после того, как преисполнится мера бедствий (Дан.7:25 и сл.; 8:23 и сл.; 9:26-27; 12:1).
Ср. Дан.7:13; Carm. Sibyll., III, 286, 652; Отк.1:7.
Мф.16:27; 19:28; 20:21; 23:39; 14:30 и сл.; 25:31 и сл.; 26:64; Мк.14:62; Лк.13:35; 22:30,69; 1 Кор.15:52; 1 Фес.4:15 и сл. Здесь христианская идея сильно уклонилась от еврейской. См. 4 Езд.5:56 – 6:6; 12:33-34.
Ср. Вавил. Талм., Шаббат, 39а.
Мф.25:41. Идея падения ангелов, так развитая в книге Еноха, была вообще принята в кружке Иисуса. Ср. Иуд.6 и сл. 2 Петр.2:4,11; Отк.12:9; Лк.10:18; Ин.8:44.
Мф.8:12; 22:13; 25:30; ср. Josephus, Bell. Jud., III, 8, 5.
Лк.18:8; Деян.2:17; 3:19 и сл.; 1 Кор.15:23-24,52; 1 Фес.3:13; 4:14 и сл.; 5:23; 2 Фес.2:1-11 (ἐνέστηκεν ст. 2 указывает непосредственную близость; св. Павел отрицает, что конец наступит немедленно, но говорит ст. 7-8 о его близости); 1 Тим.6:14; 2 Тим.4:1-8; Тит.2:13; Иак.5:3,8; Иуд.16-21; 2 Петр., гл. 3. Весь Апокалипсис и в особенности Отк.1:1; 2:5,16; 3:11; 6:11; 11:14; 22:6,7,12,20. Ср. 4 Езд.4:26.
Отк.17. Шестой император, на которого автор указывает как на царствующего, это Гальба. Зверь, который должен возвратиться, – Нерон, имя которого дано в цифрах (Отк.13:18).
Гл. IV, ст. 12 и 14. Ср. Cedrenus, стр. 68 (Paris, 1647).
Лк.17:20; ср. Вавил. Талм., Санхедрин, 97а.
Мф.10:23; 24–25, обе главы целиком, в особенности Мф.24:29,34; Мк.13:30; Лк.13:35; 21:28 и сл.
Глава 21 четвертого Евангелия есть добавление, как это доказывает заключение первоначальной редакции в стихе 31 главы 20. Добавление это почти современно обнародыванию сказанного Евангелия.
Дан.12:2 и сл.; 2 Макк.7, полностью; 12:45-46; 14:46; Деян.23:6,8; Josephus, Ant., XVIII, 1, 3; Bell. Jud., II, 8, 14; III, 8, 5.
Мф.22:24 и сл.; Лк.20:34-38; Евангелие эбионитов; так называемое от Египтян; у Климента Александрийского, Strom., II, 9, 13; Климент Римский, Послан., II, 12; Вавил. Талм., Беракот, 17а.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Как следует пользоваться четвертым Евангелием при жизнеописании Иисуса 6 страница | | | Как следует пользоваться четвертым Евангелием при жизнеописании Иисуса 8 страница |