Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Определительный инфинитивный оборот

Усеченные слова | HMS COLUMBIA SINKS OFF SCAN.PEN. | Порядок слов повествовательного предложения | Признаки группы сказуемого | Признаки группы дополнения | Определение значения слов по словарю | Атрибутивное употребление существительных | Глагольная инверсия | ЗАДАНИЯ | Подчинительные союзы (союзные слова) |


Читайте также:
  1. I. Независимый причастный оборот.
  2. II. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ— СИНОНИМЫ
  3. III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
  4. III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
  5. IV. Оборотные средства торгового предприятия.
  6. IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
  7. IV. РАЗЛИЧАЙТЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ

The ship to be sent to the North is being equipped for arctic sailing.

Корабль, который должен быть отправлен на север, оборудуется сейчас для арктического плавания.

Инфинитивный оборот to be sent to the North эквивалентен развернутому определительному придаточному предложению:

which is to be sent to the North

Определительный инфинитивный оборот часто выражает будущее действие в отношении сказуемого и переводится придаточным предложением (обычно с оттенком долженствования).

Этот оборот всегда следует за тем словом, которое он определяет.

4) "Объектный инфинитивный оборот"

We know the atmospheric pressure to decrease as the altitude increases.

Мы знаем, что атмосферное давление уменьшается с увеличением высоты.

Оборот the atmospheric pressure to decrease является сложным дополнением и выполняет функцию придаточного дополнительного предложения.

"Объектный инфинитивный оборот" переводится развернутым придаточным предложением, вводимым союзами: что, чтобы, как.

5) "Субъектный инфинитивный оборот"

Hydrogen is known to be the lightest gas.

Известно, что водород является самым легким газом.

Оборот Hydrogen... to be the lightest gas логически выполняет роль сложного подлежащего, введенного для замены сложного предложения:

It is known that hydrogen is the lightest gas.

При переводе на русский язык этого оборота сказуемое переводится безличной формой (известно), а подлежащее (hydrogen) становится подлежащим придаточного дополнительного предложения, в котором инфинитив переводится глаголом в личной форме, согласованным с подлежащим.

В таких оборотах сказуемое часто переводится также неопределенно-личной формой: предполагают, считают, думают и т. д., например:

Rubber is considered to be a good insulator.

Считают, что резина является хорошим изолятором.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Шесть случаев замены развернутых придаточных предложений| ЗАДАНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)