Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Способы перевода страдательного залога на русский язык.

II. Неопределенный артикль | III. Отсутствие артикля | Swalloing the dictionary | Существительное в роли определения. Правило ряда. | Translate the sentences from English into Russian. | Translate the sentences from Russian into English. | PROMT Technology | Абсолютная форма притяжательных местоимений | Слова-заместители глаголов-сказуемых | Translate the sentences from English into Russian. |


Читайте также:
  1. B тексте содержатся орфографические ошибки. Выпишите предложения с ошибками и исправьте их. Переведите текст на русский язык.
  2. B. Перепишите и письменно переведите данные выше предложения на русский язык
  3. B. Перепишите и письменно переведите данные выше предложения на русский язык
  4. B. Перепишите и письменно переведите данные выше предложения на русский язык
  5. B. Перепишите и письменно переведите данные выше предложения на русский язык.
  6. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  7. I Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Определите видо-временнную форму и залог сказуемого (см. образец).
  Способ   Пример   Перевод
Глаголом в форме страдательного залога или кратким причастием А new equipment was installed in the lab.   В лаборатории (было установлено) новое оборудование.
Глаголом в форме действительного залога (при переводе возможно изменение порядка слов)   The research was done by professor N.   Профессор Н. провел данное исследование. Также возможен перевод: Данное исследование (было) проведено профессором Н.  
  Глаголом, заканчивающимся на -ся; -сь   The lectures was always ended by а test.     В конце каждой лекции проводилсятест.
  Безличным предложением   The film will be shown tomorrow.     Этот фильм покажутзавтра.

Особые случаи перевода страдательного залога

Глагол Пример Перевод
  Глаголы с послелогами   The results of their research can be relied on.   На результаты их исследования можно положиться.
  Английские глаголы, требующие после себя беспредложного дополнения, которые при переводе требуют предложного дополнения   This question was answered at once.     He was attacked.   На этот вопрос ответили незамедлительно.   На него напали.
Глаголы в страдательном залоге, за которыми следует два предлога подряд This experiment was carried out by many researches. Этот эксперимент проводился многими исследователями.

Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Science learning easier when students actively recall information| Translate the sentences from English into Russian.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)