Читайте также:
|
|
Статья, резко ограничившая свободу завещательного распоряжения недвижимостью и установившая при отсутствии завещания передачу ее старшему из нисходящих, вызвала наибольшую критику со стороны дворянства и самые ожесточенные споры в научной среде. В числе дискуссионных, как уже отмечалось, был и вопрос об источниках закона 1714 года, о месте и роли зарубежного опыта при его разработке.
Отметим в связи с этим, что учет и использование зарубежного законодательства при разработке рассматриваемого указа, несомненно, имели место. К ранее известным фактам, подтверждающим это, можно добавить еще один, притом очень важный – прямое свидетельство самого Петра, оставшееся, по-видимому, неизвестным дореволюционным историкам. В собственноручно написанном Петром введении к указу (рукопись хранится в Кабинете Петра I в ЦГАДА) в разделе «О непотребности» первоначальный авторский текст гласил:... и имет празность, еже (по святому писанию) матерю есть всех злых дел. (И того ради за благо зобретено по пъримеру Англии и Франции). Напъротиву ж того. На 1-ю»123 [ЦГАДА, Кабинет Петра I, ф. 9, отд. 1, оп. 2, ч. 1, кн. 32, л. 86]. В процессе дальнейшей работы над текстом введения все цитированные слова были так или иначе использованы в окончательной редакции, за исключением ссылки на пример Англии и Франции, вычеркнутой самим Петром. Здесь налицо прямое доказательство того, что царь размышлял об опыте Англии и Франции непосредственно в часы работы над текстом указа. Весь вопрос поэтому заключается в том, какой именно опыт, в какой мере и как был им использован, какое место он занимает в самом законе.
На этот вопрос косвенно в значительной степени ответили уже дореволюционные критики идеи заимствования, и прежде всего В. Е. Якушкин и В. О. Ключевский. Речь здесь может идти не о принципе единонаследия в целом, вовсе не чуждом российской действительности, а лишь об одной из разновидностей единонаследия – майорате в прямом смысле этого слова, передаче недвижимости старшему из детей. Область же его применения в указе крайне ограниченна; майорат в законе Петра отнюдь не носит абсолютного, безусловного характера, он – исключение из правила (Якушкин), случайность (Ключевский). Основное содержание указа даже в части, касающейся порядка наследования недвижимости, лежит за пределами майората и покоится на отечественной почве. Тот факт, что Петр в ходе работы над текстом введения вычеркнул ссылку на пример Англии и Франции, свидетельствует, на наш взгляд, о том, что он сам, в конечном счете, осознал существенные отличия вводимых им нововведений от англо-французского «образца».
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Статья I | | | Статьи IV – VI |