Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 16 страница

Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 5 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 6 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 7 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 8 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 9 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 10 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 11 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 12 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 13 страница | Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 14 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

На что он совершенно не рассчитывал, выбираясь из теплой постели этим утром, это на то, что наткнется на Уизли. Тот никогда не мог вытащить свою жалкую задницу из кровати раньше 9 утра.

 

— Подожди минутку, ты говоришь, что Малфой — твой любовник? — выкрикнул Рон, его голос эхом разнесся по коридору.

 

Рон понял, что совершил еще одну ошибку, как только слова вылетели у него изо рта. Он увидел, как удаляющаяся фигура застыла и медленно вернулась обратно.

 

Прежде чем он понял, что произошло, Гарри резко ударил его кулаков в живот. Свернувшись пополам от боли, Рон подумал, что расслышал, как Гарри зло пробормотал: «Никогда, никогда не смей даже имени его произносить, ты, бесполезный кусок дерьма». Упав на колени, Рон даже не слышал удаляющихся шагов.

 

* * *

 

Сириус с трудом выбрался из кровати, поднял с пола брюки, которые домашние эльфы еще не успели забрать в стирку, и пошел открывать дверь, услышав стук.

 

Увидев не слишком счастливого крестника, Сириус отодвинулся, давая ему пройти.

 

— Смотрю, ты проснулся рано и радостным, Гарри, — сказал усталый Сириус, показывая тому, куда пройти и сесть. — Вы прошлой ночью нормально устроились?

 

— Да, скоро мне нужно будет вернуться и помочь им распаковать вещи, но сначала я хотел бы поговорить с тобой, ты не против? — Спросил Гарри, оглядывая маленькие, но уютные апартаменты.

 

— Гарри, моя дверь открыта для тебя. Может быть, в прошлом я не всегда был рядом, но больше ничто не сможет встать между мной и твоей семьей ни сейчас, ни в будущем. Ты — все, что у меня осталось, поэтому, думаю, ты со мной повязан надолго. — Гарри успокоился, услышав стальную уверенность в голосе Сириуса. Хотя в Калифорнии у него и было желание отправить мальчиков куда-нибудь подальше от войны, но мысли о том, что им придется расстаться, и он не будет знать, что с ними происходит, просто убивала его. Он рассчитывал, что Сириус поможет ему уберечь семью от опасностей.

 

Сириус вышел из комнаты, чтобы закончить одеваться, в то время как Гарри позвонил в звонок, вызывая одного из домашних эльфов, чтобы те принесли чай. Через секунду домовик стоял перед ним.

 

— Привет, как тебя зовут? — мягко спросил Гарри.

 

— Твикс, сэр, — дружелюбно ответил эльф. — Чем могу помочь, сэр?

 

— Ну, Твикс, во-первых, перестань называть меня «сэр», меня зовут Гарри. Во-вторых, я хотел попросить принести чай и что-нибудь на завтрак, если не трудно?

 

— Конечно, Гарри, сэр, я вернусь через минуту. — Когда эльф уже приготовился исчезнуть, Гарри не смог удержаться и спросил о своем старом друге, Добби.

 

— Прости меня, Твикс, но, прежде чем уйдешь, не мог бы ты сказать, Добби все еще работает здесь?

 

На лице эльфа отразилась печаль:

 

— Простите, Гарри, сэр, но Добби больше нет в Хогвардсе. Он ушел, сэр, много лет назад, после того, как что-то плохое случилось с его другом. Никто не знает, где он сейчас, сэр.

 

Погрустнев от потери еще одного друга, Гарри кивнул эльфу, и тот с тихим хлопком отправился за их завтраком.

 

* * *

 

Гарри наливал себе вторую чашку чая, когда услышал, как Сириус вышел из комнаты.

 

— Давно пора бы уже умыться, клянусь, ты еще хуже, чем Драко… — слова застыли у него на губах, когда Гарри повернулся и увидел, что это не Сириус, а Ремус.

 

— Гарри, — поздоровался Ремус.

 

— Люпин, — спокойно ответил Гарри. Ему захотелось пнуть себя за это: и надо же было забыть, что Сириус живет здесь с оборотнем.

 

— Эй, это пахнет завтраком? — раздался радостный голос Сириуса из ванны.

 

Не отрывая взгляда от оборотня, Гарри ответил:

 

— Да, и если ты хочешь, чтобы тебе что-нибудь досталось, предлагаю тащиться сюда.

 

Ремус смотрел на красивого молодого человека, который теперь напоминал Джеймса еще больше, чем прежде. Но теперь в нем было что-то еще, помимо сходства с его погибшим другом. Он был сильнее, чем Джеймс, можно было ощутить силу, которую излучала худощавая, но прекрасно сложенная фигура. Хорошо, что Сириус рассказал ему прошлой ночью, что Гарри и Драко состоят в серьезных отношениях, потому что Гарри уж точно сведет с ума в замке не только девушек, но и парней.

 

— Послушай, Гарри…

 

— Нет, просто промолчи, Люпин. Я сейчас не готов к каким-либо извинениям. Не сейчас, может быть, когда-нибудь, кто знает. — Гарри вздохнул, ставя чашку на стол. То, что ему сегодня сказал Рон, хотя его никто и не просил, было несколько неприятно. Как бы он ни относился к этим людям, ему, по меньшей мере, придется с ними работать. Может быть, он никогда и не сможет им снова полностью доверять, но, если он хочет победить, ему придется с ними общаться. Гарри не был идиотом настолько, чтобы верить, что в одиночку сможет победить самого Волдеморта. Если ему не удастся хотя бы просто цивилизовано общаться с Ремусом и другими, то он может даже не распаковывать вещи и собираться обратно.

 

— Я знаю, что нам придется вместе работать, и я хочу попытаться наладить хотя бы цивилизованные отношения. Это все, что я могу сейчас предложить.

 

— И на том спасибо; если честно, то после прошлой ночи это больше, чем я ожидал. — Ремус облегченно вздохнул, чувствуя, что некоторое напряжение между ними исчезло, и он тоже сел завтракать.

 

— Эй, что я пропустил? — Сириус, смеясь, выбрался из ванны, его волосы все еще были мокрыми после душа.

 

Ремус улыбнулся своему лучшему другу:

 

— Ничего, Сириус. А теперь садись завтракать, пока мы с Гарри все не съели.

 

После того как Сириус положил себе еды, Гарри снова задал вопрос, из-за которого он поднялся так рано утром:

 

— Итак, что случилось там после того, как мы с Драко вчера ушли?

 

— Некоторое время стоял такой крик, — вспоминал Сириус. — Ты должен нам поверить, Гарри; мы не знали о том, что Лили была удочерена и что ее отцом был Том Риддл. Думаю, больше всех были шокированы Уизли, когда поняли, что все это время ты был их родственником.

 

— Я верю тебе, Сириус. Никто бы не смог так сыграть изумление, которое я вчера увидел на лицах. Значит, я потревожил осиное гнездо?

 

Сириус хрюкнул:

 

— Черт, Гарри, половина Ордена вчера готова была линчевать Дамблдора и потребовала от него отказаться от звания Феникса.

 

— Он отказался? — Гарри знал, что хотя старик и заслужил наказания, он все еще был нужен для предстоящих битв.

 

— Нет, в конце концов, было решено, что он продолжит исполнять эти обязанности. Тем не менее, могу гарантировать, что больше никто никогда не поверит ему на слово. Мы вместе в этой войне, и совет теперь будет принимать большую роль в принятии решений.

 

Согласившись, что на данный момент так будет лучше, Гарри ушел из комнат Сириуса и Ремуса, чтобы помочь семье распаковать вещи и устроиться в их новом доме. Гарри не мог сдержаться и прищелкнул языком, когда Сириус сказал, что ни он, ни Северус не рассказал о настоящем отце мальчиков. Похоже, у Гарри еще будет, чем удивить старика.

 

* * *

 

После конфронтации с Гарри, Рон решил прогуляться, чтобы немного успокоиться и прийти в себя, и похромал на улицу. На самом деле он не очень сердился на Гарри, больше на ситуацию и, конечно, на Дамблдора. Кем, черт возьми, возомнил себя этот человек, которого Уизли так привыкли уважать? Какое право он имел держать в тайне их родство с Гарри? Насколько бы все было иначе, знай они, что Гарри — внук мамы. Он вырос бы с ними, как настоящий член семьи. Ему никогда бы не пришлось страдать, как с теми жалкими магглами, но нет, ничего это не случилось, и все из-за Альбуса Дамблдора.

 

Когда он нарезал второй круг вокруг школы, пришла мысль, что Гарри действительно изменился. Но, черт возьми, кто не изменился бы, пройдя через то же, что и Гарри за свою короткую жизнь. Это просто было нечестно по отношению ко всем ним.

 

Рон только чувствовал легкое отвращение из-за того факта, что дедом Гарри был Волдеморт, и из-за того, что, очевидно, Гарри спит с Малфоем. Не уверенный, какое из двух зол хуже, Рон знал, что ему надо смириться с этим и как можно скорее, если он хочет, чтобы Гарри хотя бы нормально вел себя с ним.

 

Но в целом Рон был рад, что Гарри вернулся. Если они и не смогут восстановить былую дружбу, он знал, что Гарри действительно сделает все возможное, чтобы победить в войне. Пусть он и не был уверен, кто Гарри для них всех, невозможно было не почувствовать силу магии, исходящую от него. Прошлой ночью и этим утром Рон прекрасно осознавал, что Гарри сдерживал свой гнев и контролировал магию. Грустно покачав головой, Рон почувствовал жалось к тому человеку, на кого падет вся сила Гарри, когда он, наконец, решит отпустить ее.

 

Достаточно успокоившись, чтобы суметь справиться со всем, что произошло за последние 18 часов, Рон направился в замок на поиски жены и братьев. Возможно, вместе они смогут претворить в жизнь план, который объединит всех членов семьи Уизли. Всю семью, включая Гарри и его сыновей, и, если Гарри будет настаивать, то, может быть, даже этого ублюдка, Малфоя. Рон покачал головой, сам себе не веря. «Ну, если только действительно не будет другого выхода».

 

Глава 21

 

Гарри продолжал идти по коридорам Хогвардса, туда, где располагались Покои Основателей. Он с радостью обнаружил, что паутина и слои пыли и грязи исчезли. Подойдя к Хранителям, Гарри снова положил руки на статую. В этот раз, тем не менее, никакого света не было, животные просто зевнули и начали двигаться. После того как лев встал, открывая проход, Гарри задал ему вопрос, который мучил его с тех самых пор, как он ушел утром из Покоев:

— Прости меня, но мне интересно, как моя семья получит доступ к комнатам, если меня с ними не будет?

— Глупый наследник, мы знаем их как твою семью. Прошлой ночью мы получили доступ к твоим мыслям и сердцу, поэтому понимаем, кого можно впустить, а кого нет.

Заметив, что это логично, Гарри кивнул.

— Ну, лучше мне поторопиться, прежде чем Драко начнет беспокоиться обо мне.

Змея хохотнула и на этот раз прошипела на Парселонге:

— Ссссслишшшком поздно для этого, Моооолодой Нассследник, твввой паааарень разззорался вссскоре после того, как ты ушшшел утром. Перебудил всссех нассс.

Гарри рассмеялся и ответил в той же манере:

— Проссстите за это.

А потом добавил по-английски:

— Спасибо, что разрешили нам воспользоваться Покоями Основателей. Кстати, они великолепны.

— Мы не позволяли тебе пользоваться ими, Молодой Наследник. — Услышал Гарри мягкий женский голос и увидел, что ворон обращается к нему впервый раз. — Покои Основателей принадлежат тебе и твоим наследникам. Все другие линии исчезли, а тот Риддл больше не способен к репродукции. Твоя линия последняя.

Увидев непонимание на лице Гарри, ворон продолжил:

— Тебе интересно, почему в Покоях нет моих комнат и комнат других Основателей, так ведь?

— Да. Я думал, что у каждого из вас были свои комнаты.

Ворон хохотнул:

— Я вынуждена согласиться с другими: ты глупый мальчик.

Прежде чем Гарри успел обидеться, она продолжила тем же мягким голосом:

— Покои теперь отражают потребности твои и твоей семьи; они сейчас не такие, какими были при нас. Если твои потребности изменятся, Покои адаптируются к этому и предоставят тебе все, что необходимо.

Услышав громкое чертыхание из Покоев, Гарри нахмурился:

— Послушайте, мне пора идти, уверен, мы сможем еще поболтать.

 

* * *

 

 

— Где, черт возьми, ты шлялся?

Гарри даже не заметил, как что-то летит в него, и естественно не успел отвернуться. Гарри заворчал, когда мягкое и ворсистое нечто врезалось ему в грудь, стоило лишь ему войти в Покои.

— Эй, за что? — прокричал он, глядя на предмет, который поймал. Это оказалось одной из игрушек мальчишек: большой красный дракон.

Гарри прошел в комнату, где Эван немедленно подскочил к нему.

— Мой дракон, папочка. — Малыш поднял руки высоко в воздух, пытаясь дотянуться до плюшевой игрушки, которую все еще держал Гарри.

Присев перед сыном, Гарри обнял сопротивляющегося мальчика.

— Конечно. Доброе утро, сладкий мой. — Прошептав обычное приветствие на ушко малышу, Гарри отдал ему его игрушку.

Гарри хохотнул, когда Эван развернулся к Драко и сердито глянул на него, прежде чем побежать к своему брату, с которым играл как раз в тот момент, когда его отец грубо стащил у него игрушку.

Гарри подошел к Драко, который все еще злился. Нежно прижавшись к губам любимого, Гарри не смог сдержаться.

— Значит, теперь ты знаешь, каково чувствовать себя под знаменитым Малофевским взглядом.

Более обеспокоенный, чем сердитый, Драко увидел юмор в этой ситуации.

— Ну, что я могу сказать, это у нас в крови.

Подтащив Драко к дивану, который стоял недалеко от того места, где играли их сыновья, Гарри начал рассказывать Драко все, что случилось тем утром, включая стычку с Роном.

Немного успокоившись, Драко дал понять, что в следующий раз, когда Гарри уйдет, никого не предупредив, он должен хорошо понимать, к каким последствия приведут подобные действия. Гарри побледнел, когда Драко детально описал ему, каким мучениям он будет подвергнут, если такое произойдет. Довольный, что Драко так явно беспокоился о нем, Гарри пообещал, что он оставит записку или, еще лучше, разбудит Драко, прежде чем уйти.

— Лео, ты не исследовал покои этим утром, прежде чем уйти к Сириусу? — обыденным тоном спросил Драко, пытаясь не показать тот восторг, который чувствовал.

— Да, немного, почему ты спрашиваешь? — Гарри не очень-то обращал внимание на блондина, так как следил за потасовкой своих сыновей из-за какой-то игрушки, размышляя, стоит ли ему вмешаться, пока они не рассорились из-за этого.

— Ты не видел ничего особенного? — нажимал Драко, немного обидевшись, что Гарри не смотрит на него.

Услышав раздражение в голосе Драко, Гарри снова обратил внимание на любимого, оставляя Николь разбираться со ссорой между мальчиками. Она в любом случае успокаивала их лучше, чем Гарри, который, увидев мокрые глаза сыновей и щенячье выражение на лицах, просто растекался по полу.

— Ну, здесь есть библиотека, которую надо бы исследовать, на втором этаже, и спортзал на третьем. Кстати, неплохо оборудованный.

 

Как только он подумал об этом, Гарри вспомнил, что не успел утром исследовать, что внизу. «Типичный гриффиндорец, всегда тащится наверх, когда самые большие открытия могут быть найдены внизу, например, в подземельях».

— Насколько я понимаю, ты не спускался на нижний уровень?

— Нет. Я хотел посмотреть, что там, после обеда.

Гарри знал, что Драко просто распирает рассказать ему что-то.

— Итак, ты собираешься сказать мне, что ты обнаружил, или нет?

— Зачем рассказывать, если я могу тебе показать? — спросил блондин, подмигивая брюнету.

Гарри рассмеялся над энтузиазмом своего партнера.

— Хорошо, Дрей, ну, показывай свое сокровище.

 

* * *

 

— Люциуссс.

— Да, Мой Лорд. — Глава рода Малфоев подошел и приклонил колено перед своим Хозяином.

После обязательного поцелуя подола мантии Темного Лорда, Малфой поднялся и встал напротив демона, которому служил большую часть своей жизни. Внешне Люциус выглядел равнодушным, как и всегда, зная по опыту, что будет жестоко наказан в противном случае. Но на душе у Малфоя было тяжело. Он молил Слизерина, чтобы это внезапное собрание не имело отношения к его сыну и единственному наследнику. Драко исчез месяц назад, и с тех пор Люциус понятия не имел, где он. Хотя пока Темный Лорд не интересовался исчезновением Драко, но это могло измениться в любой момент, когда Лорду Волдеморту потребуются услуги молодого человека.

— Мальчишка вернулся. — Свистящий по-змеиному голос был низким и мягким, таким, будто звуки не хотели складываться в слова.

— Мой Лорд? — Люциус знал, что он ступает на опасную дорожку, но понятия не имел, о чем говорит Волдеморт.

— На протяжении долгих лет, Люциус, я не чувствовал его присутствия. Я был уверен, что он либо слишком далеко, чтобы представлять угрозу, либо, еще лучше, мертв. Но прошлой ночью нежелательное присутствие вернулось. У меня нет видений о нем, какие, по слухам, есть у него обо мне, но я все равно чувствую его. Оказывается, что каким-то образом старому дураку удалось найти его и уговорить вернуться. Я и не думал, что Дамблдор находится в таком отчаянном положении.

Собрав воедино все намеки, данные Лордом, он понял, что они ведут только к одному ответу.

— Поттер.

— Даааа, Поттер. — Красные глаза Волдеморта уставились на своего слугу. — Давай-ка устроим ему веселенькую встречу. Вскоре он опять забьется в ту дыру, откуда выполз.

Внимательно выслушав инструкции своего господина, Малфой не мог не заинтересоваться вопросом, какое отношение имеет внезапное появление Поттера к исчезновению его сына. Он надеялся, что никакого, ради самого же Драко.

 

* * *

 

 

Гарри сразу понял, почему Драко пришел в такой восторг: Северус был не единственным мастером Зелий в этой школе. Драко всегда являлся великолепным зельеваром, и вскоре после окончания школы прошел экзамены на Мастера Зелий. Единственной причиной того, что он не пользовался титулом «Мастера Зелий», было то, что Драко все еще надо было отработать под присмотром сертифицированного мастера два года, чтобы получить сертификат.

Сейчас Гарри стоял в центре лаборатории зелий. Некоторые ингредиенты и приспособления, лежащие то тут, то там, были очень редкими, Гарри только читал о них в книгах. Здесь были котлы различной формы, размера и сделанные из разных типов металла, полки, забитые различными атрибутами зелий и чем-то, напоминающим старые учебники. Сказать, что Драко был в раю — это не сказать ничего.

Драко был в таком восторге, как будто ему шесть лет и это рождественское утро. Гарри смотрел, как блондин стоит напротив огромного шкафа с двумя сотнями маленьких ящичков, и понял, что это шкаф с ингредиентами. Гарри понравилось выражение лица Драко — детский восторг, когда он начал досконально изучать содержимое ящиков.

Сняв одну книгу с полок, Гарри был поражен, обнаружив, что она написана ни кем иным как самим Салазаром Слизерином. Присмотревшись поближе к названиям и авторам, Гарри понял, что большинство из них написаны Слизерином или датировались временем еще до жизни Основателей.

Вопль восторга прервал поток его мыслей:

— Лео, ты понимаешь, насколько редки некоторые из этих ингредиентов? Какие-то из растений считаются исчезнувшими и кровь мантикоры и гриффина, ну, ты не можешь даже купить это нигде. Хоть бы и на всех черных рынках мира.

— Тогда я думаю, они здесь для изготовлений зелий из этих книг, Дрей. Я никогда даже не слышал о многих из них.

Многие даже не знали об их существовании.

Осторожно Драко закрыл последний шкафчик, в котором стояло несколько баночек со слезами единорога, и подошел к Гарри. Вид любимого, полностью захваченного во власть различных книг, заставил Гарри улыбнулся.

— Знаешь, Дрей, ты же не собираешься проводить здесь все свое время. В конце концов, Мэтью и Эван захотят тебя увидеть, и я уверен, что буду скучать, — подколол Гарри.

Драко нежно поглаживал корешок книги, написанной основателем его бывшего факультета.

— Дай мне время до обеда, любимый. Я просто хочу провести тут немного времени, чтобы узнать, что здесь есть.

— Все, что захочешь, но я собираюсь пообедать с Николь и близнецами, а затем устроить им экскурсию по замку, чтобы они смогли по-настоящему почувствовать его красоту, — сказал Гарри, целуя Драко в висок. — Я буду наверху, если тебе что-нибудь потребуется. — Драко просто хотел поскорее вытряхнуть гриффиндорца из комнаты и продолжить мечтать обо всех тех невероятных вещах, которые сможет сделать в этой лаборатории.

Закрыв дверь за собой, Гарри вышел в коридор и посмотрел на еще одну дверь на нижнем уровне. Когда Драко привел его сюда, он объяснил, что пытался открыть ее, но она оказалась закрыта. Простая Алохомора тоже не помогла.

Гарри изучал дверь, удивляясь, зачем Хранители поместили сюда комнату, если в нее невозможно войти. Дверь сама по себе была деревянной, но в отличие от других дверей Покоев, на ней красовалась печать школы. Подумав, что он ничего не потеряет, если попробует ее открыть, Гарри потянулся рукой к ручке.

Как только Гарри прикоснулся к двери, она поддалась с мягким щелчком. Дверь распахнулась без звука. Гарри ахнул, вспоминая, когда впервые попал в свое хранилище в Гринготтсе. Внутри были три огромные горы золотых монет и другие артефакты, сделанные из золота, и немного ярко сверкающих драгоценных камней. Гарри осторожно зашел в большую комнату. Быстро посмотрев на ее содержимое, Гарри увидел в углу немало старинного оружия, лежащего на полках, многие мечи и кинжалы были сделаны из драгоценных металлов и инкрустированы драгоценными камнями. В другом углу комнаты стояло множество ящиков и коробок. «Кто знает, какие секреты они хранят?» — подумал Гарри, подходя ближе.

Но прежде чем он успел подойти к первому сундуку, дверь со стуком закрылась.

Гарри осторожно поднял старый пергамент. Как и в Книге Душ, на нем начали проступать буквы.

 

Наследник, приветствуем тебя,

Только кто-то с кровью Основателей может войти в эту комнату. Все, что ты видишь перед собой, представляет собой сокровища Хогвардса. Используй их с умом и защищай.

Годрик Гриффиндор, Салазар Слизерин, Ровена Ровенкло и Хельха Хаффльпуф.

Как только он закончил читать эту короткую записку, его лоб взорвался от боли. Гарри ахнул и схватился за голову обеими руками, уронив пергамент на каменный пол. Он забыл, какой болезненной может быть его связь с Волдемортом. Слава Мерлину, боль длилась недолго и спустя минуту или две полностью прошла. Собравшись силами, Гарри последний раз оглядел комнату сокровищ. Поклявшись себе охранять Хогвардс и снова сделать его школой, как предки и планировали, Гарри осторожно закрыл за собой дверь и медленно поплелся наверх.

 

* * *

 

Как он и опасался, они не видели Драко весь день. Блондин наконец оторвался от чудес лаборатории зелий, чтобы присоединиться к семье за ужином. Это будет первый раз, когда они появятся в Большом Зале после своего неожиданного визита, и для Драко было важно, чтобы они появились все вместе.

Следуя на звуки криков детей, Драко прошел в общую комнату. Не видя никого, но слыша, Драко заметил дверь и то, что они прошлой ночью приняли за инкрустированное окно. Изучив его, Драко понял, что это не окно, а просто пара французских дверей, ведущих на каменную веранду. Она была большой и с высокими каменными стенами, которые шли по всему периметру и достигали в высоту не менее трюх дюймов. «Хотя бы не придется волноваться, что один из близнецов нечаянно вывалиться отсюда», — подумал Драко, хотя знал, что мальчишки довольно крепко стояли на ногах и были изящного сложения. Веранда была довольно просторна и с великолепным видом на озеро и лес. Множество растений в горшках украшали ее, большинство из которых сладко пахло. Он подошел посмотреть на несколько кустов роз и заметил в сторонке почти скрытую от глаз статую Дракона. Статуя оказалась высотой около семи футов и была сделана из такого же черного мрамора, как и многое другое в комнатах. Сам дракон выглядел великолепно, большинство статуй драконов, которые он видел, показывали их в полете или гордо стоящими и рычащими. Но этот — этот дракон спал. Его крылья лежали на сильной, мускулистой спине, и на морде было написано умиротворенное выражение. Тонкость работы впечатляла: каждая чешуйка сделана тщательно. А все вместе было настоящим произведением искусства. Оторвав взгляд от дракона, Драко понял, что его семья все еще не заметила его присутствия. Казалось, Гарри и Николь были довольно заняты.

— Кто-нибудь голоден? — спросил Драко, объявляя о своем присутствии, с изумлением наблюдая, как Гарри и Николь пытаются переодеть малышей в чистые брючки и рубашки.

— Мило, что ты наконец решил к нам присоединиться, Дрей. Мы уже хотели уходить без тебя, — задыхаясь, произнес Гарри, снова пытаясь поймать извивающееся тело Мэтью, чтобы снять с него грязную рубашку, на которой красовались остатки обеда и еще какие-то пятна.

— Нет, папочка, нет. Я хочу ходить в этой рубашке. Нет, — кричал Мэтью, пытаясь увернуться от гарринных рук.

— Мэтти, эта рубашка грязная. Ты же знаешь, что надо быть чистым, когда идешь на ужин в большую комнату, которую я показывал тебе раньше. Пожалуйста, дай я тебя переодену, — молил Гарри сына. После того как Гарри, Николь и мальчики пообедали в столовой, Гарри повел их на экскурсию по замку. Гарри пошел в виде Имриса, так как не хотел привлекать внимания к себе, хотя многие люди узнали мальчиков, несмотря на то что они вчера довольно недолго пробыли в Большом Зале. Николь, Мэтью и Эван остались в восторге от гигантского замка. Но там, где в их глазах загорались восторг и восхищение, глаза Гарри грустнели, видя, каким изменениям подвергся замок за эти годы.

Кабинеты, где он узнал больше о жизни, чем о магии, исчезли; их заменили спортзалы, комнаты для совещаний или личные комнаты. Больничное крыло, где Гарри, учась в Хогвардсе, проводил столько времени, что Мадам Помфри даже на шестом курсе выделила ему отдельную койку, стало больше раза в четыре. Квидичное поле стало теперь полем для тренировок. Гарри знал, что все эти изменения были необходимы, чтобы помочь людям подготовиться к битвам в этой бесконечной войне, но от этого ему легче не становилось.

 

Близнецы просто влюбились в замок; так же как и Гарри когда-то, впервые увидев его красивое отражение в Большом Озере во время первой поездки к своему первому настоящему дому. Тем не менее, сейчас, когда он думал об этом, Николь, казалось, было интереснее узнать короткую дорогу от Покоев Основателей до комнат Сириуса. Гарри улыбнулся: он не знал, кого из этих двоих ему стоит больше жалеть, если они попытаются начать встречаться. Сириуса явно привлекала молодая няня гарриных детей, в этом нет сомнения. Было смешно смотреть, как взрослый мужчина флиртует с женщиной, пока тот был в Калифорнии. Но что удивило Гарри еще сильнее, так это то, что Николь флиртует с ним в ответ. После того как Гарри твердо сказал ей, что между ними отношения невозможны, Николь иногда встречалась с мужчинами, но Гарри никогда не видел, чтобы она так наслаждалась вниманием мужчины, как сейчас с Сириусом. «Ну, мне нужно будет приглядывать за этими двумя, посмотрим, что из этого выйдет».

Во время экскурсии, Гарри почувствовал меланхолию, когда не мог больше отгонять от себя воспоминания о шести с половиной годах, проведенных в этих каменных стенах. Проходя мимо совятни, Гарри не мог не поинтересоваться судьбой своего друга и любимца, Хедвиг. Он не только не знал, что случилось с совой, но еще ему захотелось получить обратно и все свои вещи, которые остались в комнате Старосты школы после ареста.

Близнецы просто влюбились в Астрономическую башню, и, к полному замешательству Гарри, в подземелья. Снейп умудрился сохранить их почти без изменений; несколько старых классов переделали под дуэльные комнаты и немного увеличили лабораторию зелий, но это все. Северус был как всегда в своем репертуаре, но Гарри думал, что, в общем, он был не против их визита, так как не сказал ничего уж очень неприятного и даже вручил Мэтью и Эвану по шоколадной лягушке, когда они уходили. Следы этого были все еще видны на рубашках близнецов. Вспомнив, что он пытался сделать, Гарри еще раз потянулся, чтобы стянуть с Мэтью грязную рубашку.

Самым большим сюрпризом в этот день стало то, что Ремус Люпин помогал Снейпу в подземельях. Ну, именно этим, как показалось Гарри, они занимались. Все еще чувствуя себя неудобно рядом с Гарри и его семьей, Ремус представился Николь и мальчиками и затем тактично удалился Бог-только-знает-куда.

Драко закатил глаза на попытки Гарри использовать логику с двухлетними мальчишками. Он провел с ними менее месяца, но даже он знал, что нельзя пользоваться логикой с ними, тем более с двухлетними детьми с генами Малфоев. Быстро разобравшись в проблеме, Драко оттащил любимого от все еще сопротивляющегося сына.

— Эй, малыш, что случилось? — Драко стер слезы с лица Мэтью, когда мальчишка немного успокоился.

— Папочка хочет забрать мою рубашку. А это моя рубашка. Он не может забрать ее. — Личико Мэтью сильно нахмурилось.

Драко увидел, что на Мэтью была темно-зеленая рубашка с серебристой змеей впереди, голова змеи лежала на плече мальчика, а хвост заканчивался на середине спины. Рубашка была отличная, и Драко не мог не купить ее каждому из сыновей, когда они ходили по магазинам перед отъездом из Штатов. Эти рубашки быстро стали любимыми у близнецов, и, будь у них выбор, они бы ничего другого и не надевали, к большому неудовольствию Гарри.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 15 страница| Саммари: На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока. 17 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)