Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Метафоры волнения

Метафоры отношения 2 страница | Метафоры отношения 3 страница | Метафоры отношения 4 страница | Quot; 13 | К. Лп НКЩОН, С. МЭНКПЮН "Волшебные CKQ3Ki | Метафоры поведения | Волшебные сказки | Метафоры самовосприятия | Метафора 1 страница | Метафора 2 страница |


Читайте также:
  1. БРИТАНСКИЕ ФИНАНСЫ. — ВОЛНЕНИЯ В ПРЕСТОНЕ 189
  2. ДАЛЬНЕЙШИЕ ПОДРОБНОСТИ О ВОЛНЕНИЯХ В СИЛЕЗИИ 203
  3. Дитя метафоры Сэмюэля
  4. Другие популярные метафоры
  5. Дэвидсон Д. Что означают метафоры?
  6. Естественные метафоры
  7. Межличностные и конфликтологические функции метафоры

Эмоция не есть нечто постыдное, подчиненное, второстепенное; Это чрезвычайно значимая фаза в развитии человека в наиболее благородной и зрелой его стадии.

Джошуа Лот Либман

Юноша, никогда не плакавший; старик, никогда не засмеющий-ся.

— Джордж Сантаяна

Пока скорбь еще свежа, любые попытки увести от нее будут лишь раздражать. Нужно подождать, пока она переварится, а развлечение затем рассосет все оставшееся от нее.

Сэмюэл Джонсон

Часто эмоции воспринимаются как самая сердцевина терапевтического изменения. Мы же однако считаем, что изменение в эмоции в идеале сопровождается соответствующим изменением в отношении, поведении, самовосприятии, в структуре семьи и тому подобное. Несмотря на это, в данной главе мы сфокусируемся на историях, первостепенной целью которых будет исправление особых видов эмоций.

Мы считаем, что эмоция и волнение — понятия взаимозаменяемые. Слово протокол предполагает наличие определенной стандартной процедуры, схемы, набора действий, так сказать, рецепта, который, если ему следовать, облегчает отработку целей эмоций или волнения.

В эмоциональном протоколе существует три основных фазы. Первая — каждая история начинается с обрисовки взаимоотношений главного действующего лица (лиц), героя, с другим лицом, местом или предметом. Такое взаимоотношение уже несет в себе некую эмоциональную

2*


36 ______ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

валентность. Если же нет, тогда это не совсем или скорее совсем не взаимоотношения. Вид валентности, т.е. положительная, отрицательная валентность и т.д. — варьируется в зависимости от цели.

Вторая — изменение или определенная подвижка, вводимая в канву повествования, должна способствовать изменению во взаимоотношениях. И опять, задействует ли такое изменение процесс размежевания или наоборот, сближения действующих лиц — зависит от поставленных целей воздействия на тип волнения. В основном повествование параллельно типу переживаний реальной жизни, которые мы видим как результат видения или ощущения состояния волнения. В социализации мы воспринимаем изменения в наших взаимоотношениях и/или концентрируемся на собственных телесных ощущениях, которые называем чувствами. При повторении такого чувства, оно получает свое обозначение, ярлык, мы становимся чувствительны к нему, т.е. распознаем его, обозначаем, постигаем его. Конечно же, отдельным людям не удается достаточно часто переживать эффектные или волнительные ощущения для того, чтобы определиться в них. Следовательно, повествовательная детализация типичного переживания такого рода позволяет человеку идентифицировать и обозначить такое желание знание в процессе восприятия терапевтической метафоры на слух.

И последней обобщенной фазой протокола эмоции является завершение повествования с детализацией наблюдаемого психологического переживания, которое обычно способствует исправлению определенного типа волнения. Это делается посредством концентрации на непрямых предложениях или намеках, фокусирующих внимание слушателя на себе и внутренне и внешне, в особенности на выражении лица. Такие предложения рассыпаны по канве повествования или же представляются главным героем с определенной степенью завуалированное™ с тем, чтобы смазать их отчетливость. Все эти фазы суммированы в нижеследующем.

Протокол изменения эффектной или эмоциональной гибкости

1. Установить взаимоотношения между главным героем и лицом, местом или предметом, которые вызывают эмоцию или волнение (пример: нежность, тревогу, уверенность, смущение, любовь, желание).


Глава 2. Метафоры волнения ____________________________________ 37

2. Детально обозначить движение взаимоотношений
(пример: движение параллельное, друг к другу, в противо
положные стороны, вдогонку, вокруг).

3. Детализовать видимые изменения выражения лица и
внутренние психологические изменения, совпадающие с
конструктивной эмоцией главного героя (убедитесь, что
она соответствует поведению клиента).

Таким образом, эти три фазы являются основной схемой всех повествований протокола эмоции и всех историй этой главы. Однако разные взаимоотношения и разнообразные направления их движения представляют знание о разных эмоциях. Для их лучшего понимания мы предлагаем несколько формул конструкции аффекта. Типы отношений для первичной отработки и затем типы изменений для описания в деталях даны под особыми целями волнения, которые обобщены в нижеследующей схеме «формулы». Обратившись к схеме, заметьте, что в каждом квадратике проставлены знаки «+» и «-», которые передают валентность действующих в истории лиц. Стрелочки доверия и стрелочки незначительного прироста движения данцна следующей строке каждого квадрата. И, наконец, ниже указаны соответствующие чувства.

Таблица конструкции волнения


38, ______________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"



 


» = сильное движение;» ■«— = движение друг к другу; > ——*■ = преследование/чувство; -^■^ = осторожное движение;

(J^) = интернальный, внутренний объект! образ — неизменяющийся;

Затем, исследуя пример, обратимся к протоколу в квадратике 7 для чувства уверенности. Формула напоминает нам, что сначала надо определить главного героя в отношениях с чем-то или кем-то, возбуждающим тревогу («-»). Следующая строчка показывает стрелки, рисующие постепенное движение гл. героя по направлению к окончательному выполнению цели —это следующая фаза протокола. В третьей фазе фокусируемся на самом главном герое и помогаем клиенту заметить любое сходство с его собственным физическим состоянием. Физические характеристики, которые терапевту необходимо описать в этой третьей фазе, касаются выражения лица и основных поз, которые невер-


рлава 2. Метафоры волнения ___________________________________ 39

бально сообщают о наличие одного или нескольких чувств на третьей позиции и последующих строках квадрата 7. Здесь, например, указаны чувства уверенности, гордости и успеха.

Переводя эту позицию в повествовательную форму, терапевт просто вспоминает какой-либо случай в своей собственной жизни в таком развитии: отношения к чему-то или кому-то, что тревожит, и постепенное движение к преодолению с полной победой в конце. К примеру, когда мой сын должен подготовиться и выступить на собрании по поводу своего вступления в научное общество, перспектива такого выступления является возбуждающей волнение. Детализация этой ситуации в первой части истории представляет первую фазу протокола. Он делает постепенные, нарастающие подвижки в подготовке выступления, и его внимание сфокусировано на каждой такой гюдвижке. Отношение к его действиям представляет собой вторую фазу протокола. И наконец, он стоит на сцене и произносит речь, заканчивая таким образом движение и выполняя задачу. Здесь внимание обращается на его физическое состояние и видимые характеристики его внешности при завершении речи. Данная детализация соответствует третьей и окончательной фазе протокола. В повествовании внимание должно быть сконцентрировано на соответствии деталей жестикуляции, поз и выражения лица с этими же параметрами слушающего клиента. В этом случае клиент обязательно должен заметить схожесть физического состояния. Для каждого отдельного чувства должно быть свое проявление, а сознание в определенной степени подготовлено. Такая же процедура и логика применяются и ко всем другим формулам при построении метафоры для других чувств. Процесс остается одним и тем же, только для каждой эмоции меняются составные части.

Мы используем такую структуру для соотнесения элементов терапевтической истории с задачей проявления волнения. Нашей целью не является обозначение такой-то эмоции в сознании клиента с тем, чтобы наши терапевтические предложения или намеки не были направленными, прямыми, а наши требования не законченными для того, ■. чтобы все, что ни делал клиент или как бы он ни интерпретировал историю, в любом случае это было бы приемлемо. Например, мы можем рассказать историю, предназначенную, чтобы проявить грусть, но пациент не плачет. Здесь можно предположить, что клиент либо скрывает эмоцию,


40 ____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

сопротивляется или что-то еще. Поэтому протоколы должны быть совершенно особыми, метафора для особого типа аффекта должна также быть специфичной и сама метафора ненаправленной. Это даст возможность широкого спектра идеосинкратических реакций слушающего клиента, для которого все это и предназначено. Можно в истории дать описание главного героя и обозначить его основные эмоции, а клиент уж сам должен решать соотносить или нет себя с этим персонажем.

Схема конструкции волнения очень полезна в метафорической разработке взаимоотношений и их внутренних движений в целях проявления определенных эмоциональных состояний. Мы вовсе не претендуем на совершенство перечня эмоций и не говорим об уникальности такого подхода по выявлению эмоции. Безусловно, существуют и другие способы выявления эмоции с привлечением метафор (трехмерных), других методов (использование небольших рассказов в соответствии с определяемыми чувствами), интервенций (воображаемая конфронтация) и всяких неожиданностей и неуправляемых вариаций (использование образов, проявляющих эмоции случайным образом).

Ограниченностью данной схемы является то, что она выводит линейные и двухмерные отношения, тогда как взаимодействия ч обстоятельства, воздействующие на развитие эмоции в реальной жизни гораздо сложнее, всеобъемлющи, трехмерны и в них участвует гораздо больше персонажей. Но несмотря на это, данная схема, а также метафоры, основанные на ней, представляют собой существенный и, как нам кажется, значительный толчок к стимуляции мышления и восприятия в отношении особых эмоциональных состояний. Схема предназначена-для использования совместно с другими методами терапии и наравне с другими метафорическими протоколами каждого отдельного сеанса.

1. Цель волнения: печаль, скорбь.

Метафора Выходя из машины я задумался — можно наблюдать людей в зеркале заднего обзора, а они об этом даже и не подозревают. А за не которыми стоило бы понаблюдать

1 История заимствовала у д-ра Эриксона, рассказавшего, как он

забирал своих родителей с их фермой. Мы добавили в нее кое--каких детали. Эту историю можно найти и в другой работе: см. Лэнктон и Лэнктон, 1986, стр. 284-288.


глава 2. Метафоры волнения ___________________________________ 41

более пристально — у одних в поведении преобладает ле-восторонность, у других -*- правосторонность. Интересно, кого я увижу в этот день больше. И я закричал в проем входной двери: «Э-эй, есть кто дома!»

Она сидела на своем любимом месте в доме, в котором прошла вся ее жизнь. Сидела, не двигалась. Меня она встретила тепло, сказав, что просто присела у окна, полюбоваться открывающимся видом колосистого поля» ей нравилось видеть, как меняется поле в зависимости от'времени года, и так уже больше половины столетия. Ей нравилось наблюдать все превращения злаков, а больше всего, когда поле становилось вот таким янтарным. Волны колосьев и в самом деле переливались янтарем. Мы смотрели, как ветер колышет это янтарное море, а потом я попросил ее показать, что еще ей здесь нравится.

Мы вышли из дома и миновали трактор, стоявший у амбара с силосом. Она хорошо за ним смотрела, сидение даже не потрескалось, а на колесах не было подтеков от смазки. Обычно сидения у крестьянских тракторов всегда все в трещинах. И я отметил: «Вы должно быть очень гордитесь этим». Она согласилась, добавив, что довольна и тем, как, наконец, ей удалось раздобыть силос: «Очень трудно в хозяйстве без него». Она гордилась этим, она гордилась своим амбаром, но вот мы подошли к небольшому ручью. Я увидел ее отражение в воде, когда мы проходили по мостику, и мне опять вспомнилось зеркало заднего обзора, я Отогнал эту мысль и спросил: «Расскажите мне об этом мостике».

«О, это целая история», — сказала она. Вы бы видели ее счастье, когда она стала описывать, как мост начинался просто с перекинутой через ручей толстой ветки, затем ее заменила доска, а под конец они построили подвесной мостик. Веревки потом заменили рейками. А теперь у него даже деревянный навес. Не раз в воде этого ручья она с мужем видела отражение лунного света. Мы перешли на другую сторону мостика, она показала мне 19 сосенок, посаженных на северной границе участка. Улыбаясь, она сказала: «Купила я их по пять центов за штуку, всего 20 за доллар. Разве сейчас так купишь. Девятнадцать принялось, вон какие вымахали, и всего-то за серебряный». Было видно, что эту историю она рассказывала всем, как она купила, по пять центов за штуку, как посадила сосенки с северной стороны участка, чтобы закрыться от холодного северного ветра. .- К тому времениб как мы подошли к южному участку в 40 акров, она показала мне каменный забор, построенный


42


К. Лэнкпюн, С. Лэнктон "Волшебные сказки"


из собранных по всему участку казней. Сколько труда ушло на это. Упорство и чуть-чуть сноровки — вот и готов очень симпатичный забор по южной окраине участка, чтобы защитить наиболее плодородные земли от бог его знает каких хищников. А рядом с этим полем ближе к дому она показала с какой-то особой нежностью.на компостную яму, стоившую таких усилий. Еще с детства она носила сюда картофельные очистки, кочерыжки и всякую шелуху. Какое удовольствие было возвращать земле долг за то, что она давала ей свои плоды. «Ну да, как же не подойти вон к тем тенистым деревьям», — добавила она, когда мы подошли к дому. «И не сосчитать, в какие только игры не играла я сама, а потом с моими детьми в тени этих деревьев, они и 70 лет назад были такими же огромными, как сейчас».

Наконец, когда мы вошли в дом, я спросил, а какое место
в доме она больше всего любит. Она ответила: «А вот здесь,
прямо перед печкой. Сколько холодных ночей она согрева
ла меня. Печка — самое сердце всего, здесь семья собира
лась, рассказывались истории, делились воспоминаниями.
И вот еще обеденный стол, здесь ели и делились заботами,
говорили о том, что сделано за день». А ведь вся жизнь и
состоит из сделанного за день. В книге ее жизни осталось
еще немало страниц, вот только заканчивается последняя
глава ее пребывания в сельской местности, здесь, на ферме.
Да и не молодая она, и времена теперь другие. А после
некоторых событий настала пора попрощаться и переехать
отсюда. _

«Вот, сидим мы за обеденным столом», — сказал я, — «Почему мы бы не бросить взгляд вокруг и не вспомнить, кто где сидел. И попрощаться с воспоминаниями, попрощаться с задушевными беседами, со всем тем, что бывало за этим столом. Попрощаться со вкусной едой, на которую собирались всей семьей». Когда она поднялась из-за стола, я попросил ее посидеть на ее любимом стуле у окна, сесть и спокойно расслабиться. Она сидела и в последний раз глядела на вид из окна, а потом я попросил ее сказать прощай и этому удобному стулу, и ее любимому месту у окна и замечательному виду, попрощаться с ними. И со злаками, и с памятью о чудесных сезонных превращениях зерна. Я напомнил, чтобы она попрощалась и с силосом. Каким трудом он достался, а теперь оставаться ему тут. А когда подошли к трактору, я сказал ей, что прощается каждый на свой лад. «Одни говорят: "До скорого". Другие говорят: "Господь с тобой". Еще говорят: "Прощай", "Скатертью дорога", "Пока". Сами решайте, как прощаться, но прощайтесь


Глава 2. Метафоры волнения


43


от души». Глядя на трактор, я напомнил ей, что на сиденье нет и трещинки, так она хорошо за ним смотрела. «Попрощайтесь с этой своей заботой и другом, который был вам добрым помощником».

А затем мы пошли через мостик и я спросил, может ли она попрощаться со всеми его палками и планками, досками и веревками, попрощаться с перилами и навесом, и с воспоминаниями о лунных ночах, отражающих свет луны в ручье. «Вам больше не придется его увидеть, всмотритесь в ручей в последний раз... и попрощайтесь с ним».

А до конца нашего хождения было еще не скоро. Еще предстояло пройти северные 40 акров, я попросил ее попрощаться 19 раз с ее сосенками, попрощаться с той замечательной историей о «нашумевшей» сделке, попрощаться с погибшим деревцом. И с ужасным северным ветром, от которого нужно заслоняться, и с ним попрощаться.

Я молчал, пока мы шли к южным 40 акрам, а там попросил ее попрощаться со всеми этими камнями, с вложенным сюда трудом, с воспоминаниями о постройке забора, «попрощаться с неприятностями, что остались там, за забором. Больше вы о них не узнаете». Она стояла и с минуту смотрела на забор.

Рассудок охватывает множество вещей, когда познание концентрируется на чем-то, о чем подсознание вас полностью не информирует. У каждого свои думки, мысли. Глубина мышления соотносится с глубиной их переживания.

Поэтому ей нужно было время, чтобы по-своему со всем попрощаться. Наконец она пошла за мной по южному участку к дому. Дома даже с недолгой историей хранят воспоминания, сложенными где-то на чердаке, а здесь, в ее случае, таких воспоминаний были тысячи. И я попросил ее «подняться самой и разложить все на три кучи: одну, большую, из того, что можно выбросить; другую, поменьше, что можно раздать; и самую маленькую из тех вещей, которые хочется сохранить». Она ушла, а когда вернулась, сказала: «Я все сделала. Набрала большую кучу, все это можно выбросить; в средней куче вещи, которые можно раздать; а в самой маленькой — мне бы хотелось их сохранить». «А теперь попрощайтесь с каждой кучей, прощай... прощай... прощай». Мы сели передохнуть у печи, и я попросил ее вспомнить все те истории, которые рассказывались холодными ночами с этого средоточия бывшей большой семьи. И попрощаться с воспоминаниями, и попрощаться с печкой. И с теми, кого она согревала холодными ночами.


44 ________ ^___________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

А потом настала пора уезжать. Мы подошли к двери, древние, редко видевшие смазку петли жалобно скрипнули. Я сказал, что надо попрощаться со скрипучими петлями; больше вам их не смазать. У крыльца она задержалась у своих кустов, сказала, что надо бы их подрезать. Я попросил ее попрощаться с кустами и сесть на заднее сидение, через зеркало заднего обзора можно было бы видеть ее. И она осталась бы на какое-то время одна, наедине со своими переживаниями.

В зеркало мне все было видно; интересно, слева или справа проглянет первая слеза. Лицо побледнело. Она не двигалась, вся поглощенная мыслями, воспоминаниями, чувствами. Верхняя губа напряглась, чтобы унять слезы. Голову она держала прямо, дыхание было глубоким, ритмичным, как у человека, на которого навалилась большая печаль. Губы сжались плотнее, но мне'пришлось следить за дорогой, и я пропустил, слева или справа брызнули первые слезы. А когда снова взглянул, слезы струились из широко открытых в воспоминания глаз. Скорбь всецело захватила ее. Чем больше любишь, тем больше горя при расставании, и там, на заднем сидении она отдалась своему горю. В такие моменты сознание оживляет воспоминания и мысли, а подсознание следит и управляет выражением чувств, или, может быть, сознание само участвует в выражении чувств и эмоций, позволяя подсознанию заниматься образами. Но как унять судорожные вздохи, что делать с комом, подкатившим к горлу. Она всхлипывала, прощаясь с прошлым. Ей, наверное, казалось, что плакала она целую вечность, а прошло не больше часа.

Прошло два года, как-то мы проезжали мимо того дома, сидя рядом со мной на переднем сидении, она произнесла с бесстрастным любопытством: «Смотри-ка, они обрезали свои кусты чуть ли не подчистую!» Ей пришлось повторить, пока я сообразил, что не ослышался. Она не сказала «мои кусты», теперь они больше не были ее кустами. Она простилась.

2. Цель волнения: грусть, скорбь, утрата. Каждому известно, каково бывает, если не складываются отношения с кем-нибудь. Вы оба стараетесь выбраться из такой ситуации. Так было с Гари и Фредом после их возвращения с войны во Вьетнаме. Война явилась фоном, на котором возник и углубился их конфликт, заставляя все время задумываться о дружбе и о случившемся. А ситуация


Глава 2. Метафоры волнения


45


была на самом деле не из легких. Но даже поссорившись, они не переставали уважать друг друга. А может, это уважение появилось из понимания и осознания своей собственной значимости, глядя на себя глазами другого, так хорошо знающего тебя на фоне того, что ты принимал за слабость. И все же развитие этого ощущения, этого страха каким-то парадоксальным образом позволяет близким тебе людям иметь право на такие чувства.

Так вот, они были друзьями, друзьями на всю жизнь, навсегда. Не многие могут похвастать такими отношениями. Фред и Гари потеряли друг друга, но им страшно хотелось встретиться вновь. Им хотелось поговорить о войне, ужасы которой позабылись, а память о дружбе, о том, что можно положиться на идущего рядом человека, оставалась жива.

Гари мечтал рассказать о своих послевоенных любовных похождениях. Кто не знает Гари, он распрощался со многим, что осталось от войны, но как он мог распрощаться со своими амурными делами. Услышав, что друг в городе, он тут же с ним связался. В этот раз разговор оказался несколько иным, чем тогда, когда они кутили, дурачились, клялись друг другу, что встретятся вновь. В этот раз клясться не пришлось, потому что Фред отклонил приглашение. Гари подивился, что же такое могло случиться.

Ответ Фреда показался Гари несколько поверхностным. И Гари ему не поверил. Но что-то надо было делать. Он, наконец, оставил Фреда в покое, осталось какое-то неприятное чувство, и Гари подумал: «Наверное, тех дней сФре-дом мне больше не вернуть». Но он, конечно же, не мог знать, что вся привязанность к кому-то вовсе не означает вечной дружбы.

Не в тот день, но через неделю он узнал об этом. Он узнал, что у Фреда теперь совсем другая, своя жизнь, что время, когда они были вместе навсегда прошло. Гари сидел, не зная что думать, что чувствовать, не в силах что-нибудь сделать.

Краска заливала его лицо, когда он думал о чем хотел поделиться с другом, чтсгхотел сделать, но так и не сделал. Тяжело было на сердце. Губы его кривились, он чувствовал, как подрагивают крылышки носа. Дыхание перехватило. Боже мой, как трудно вот так сидеть и ничего не делать, когда мечты и воспоминания ушли навсегда. Чувство такое, что потерял друга, что-то подкатило к горлу и сдавило Дыхание. На глазах заблестели непрошенные слезы.


46


К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"


А он твердил себе: «Ну должно же быть какое-то объяснение. Фреда больше нет. Он умер, больше я его не увижу». Сколько раз они выручали друг друга из беды во Вьетнаме. А сколько раз полагались друг на друга — и вот теперь всему этому конец. Он думал, вспоминая, и слезы, накопившиеся еще с Вьетнама, наворачивались одна на другую, теснились и капали, стекали по щекам. Горе и страдание, в этом есть иногда что-то даже притягательное. Это как самое глубинное в твоей сущности, в том, чем ты живешь. В горле стоял ком, и никак невозможно было его сглотнуть. Слезы душили его. Все потеряно. Все кончено. Да, он остался жив, но что это для него значило в этот момент..

Казалось, что глаза существуют как-то отдельно от него, или глаза — это он сам, вот они, уставились в одну точку, как бы ожидая, что когда-нибудь вновь станут на свое место, как только прольются все слезы. Слезы — это такая штука, которая помогает вновь обрести себя. Всплакнешь, и все становится на свои места. Дружба прошла, ну что ж. Прошла, так прошла. Насильно мил не будешь. То было прощание с прошлым, будущее стояло на пороге, а кто-то остался в прошлом.

3. Цель волнения: мужество.

Метафора

Не уверен, что она с самого начала поняла, почему я рассказал ей о переживаниях моей матери, когда отец ушел на войну. Да и как ей было понять, как это повлияло на судьбу моей матери.

Новый дом на отшибе, до соседей не близко. А в окне опять все тот же звук. Она лежит на постели застывшая, не в силах двинуться, а уши все растут, пока не превращаются в огромные космические антенны, ловящие этот звук.

Ну вот опять, и в этот раз он такой как в первый раз. Да, такой же. Сердце бешено стучит, все мышцы напряглись.

А потом откуда-то пришло это первое движение в ее левой ноге. Нога потихоньку стала сползать с постели, за ней, будто сама по себе, заскользила правая. И вдруг обе ноги оказались на полу, она стояла-, а потом одна нога подвинулась вперед, затем другая, еще шаг, еще и еще, и вот она уже у входной двери.

Рука потянулась и повернула ручку, яростный ветер хлестнул по ставням ветками ив. В ней росло ощущение мужества; чувство облегчения совсем не гасило его при

2 Эта метафора предоставлена доктором Майором С. Ридом.


Глава 2. Метафоры волнения


47


мысли, что она теперь сможет сама, она справится с ситуацией, такой пугающей раньше. Она была одна, сердце бешено колотилось, дышать было трудно, но руки твердо оттаскивали ветви, освобождая ставни. В такие моменты не думаешь, но подсознание помнит о решительности и мужестве, о пульсирующей в тебе силе. Будто каждый твой вздох наделяет тебя силой выполнить все, что наметил. В ней осталось это ощущение силы, и многие годы спустя она совершенно бессознательно делилась им с окружающими.

4. Цель волнения: мужество.

И вот еще что расскажу я вам. Этого никто и не ожидал. То было днем отделения взрослых от детей. У меня был пациент, звали его Пол. Я хочу рассказать о дне, когда его сестра, Элейн, узнав, как проходит лечение Пола, позвонила мне и поинтересовалась, можно ли и ей пройти курс терапии. Ей казалось, что как-то у нее все не так, что-то она делает неправильно. Пол говорил ей, что из себя представляет сеанс. Вот и ей захотелось поговорить с терапевтом о том, что случилось с ней предыдущей ночью. Вряд ли можно сказать, что отец ее был в восторге от всего, что бы она ни делала в своей жизни. Скорее, он был большим ребенком. Но, присмотревшись к нему ее глазами, можно было пожалеть девушку,— она билась головой о кирпичную стену.

Каждому известно ощущение, каково это — вскочить среди ночи и ткнуться в закрытую дверь. Когда-нибудь, но люди встают с постели не с той стороны. И наталкиваются на стену прямо перед собой. Этого достаточно, чтобы не удержаться на ногах и опять оказаться в кровати. Вот так оно и было с Элейн, она старалась поладить с ним, а натыкалась на преграду. Однажды это была библия, в другой раз уборка, потом поведение, еще что-то. Она~как-то не задумывалась, что во всем может быть виноват он, пока не услышала, что Пол ходил на сеанс терапии.

А посоветоваться ей хотелось о том, правильно ли она поступила, став однажды прямо перед отцом, лицом к лицу, глаза в глаза и сказав: «Постой-ка, пап, обопрись о стену на секундочку. Мне надо кое-что сказать тебе, и, думаю, тебе понадобится обо что-то опереться». И она стала говорить, что она устала, что к ней относятся как к ребенку, к недотепе. А она девушка, она вот такая, и ей хочется, чтобы ее воспринимали такой, какая она есть, уважали ее чувства и права. Он начал было что-то говорить, но она закрыла его гУоы ладошкой и сказала: «Я еще не все сказала».


48


К. Лэнюпон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"


В ней стало расти чувство неизвестной доселе силы. Подбородок окреп, зубы плотно сжались. Ей было удивительно, что она может смотреть ему прямо в глаза и видеть поры у него не щеках. А раньше она и не замечала их. Она слышала, как вылетают ее слова, и ей не хотелось их останавливать, хотя в общем-то она и не собиралась заявлять: «Я устала от вечных упреков и унижений».

Он стоял, прижатый ею к стене. Ему нечего было сказать. Ну и пусть. Никакой вины она за собой не чувствовала. Ничего, он переживет. Тем более, что все это правда. Она повернулась и вышла из комнаты, чувствуя, как бьется сердце и клокочет гнев, который она никогда не испытывала раньше.

Достаточно один раз задуматься, и на многое открываются глаза. Элейн не задумывалась до этого. Ее подтолкнули рассказы Пола о сеансах терапии. А потом она позвонила мне, чтобы посоветоваться правильно ли она сделала. Не знаю, правильно или нет, но одно знаю точно — ты выросла сегодня. Она удивилась: «Откуда вы знаете, вы же прежде меня никогда не видели?» Ощущения силы и мужества, испытанные ею, невозможно не заметить, они узнаются даже по телефону. А уж если сознание считает, что ты становишься выше, подсознанию ничего не остается, как подчиниться.

5. Цель волнения: уверенность.

Метафора «Этого я ждал всю жизнь»,— это говорит! Не важно, что вся жизнь — это только пять лет с хвостиком. Первый велосипед — всегда событие и, конечно же, любовь с первого взгляда, хотя и большое испытание тоже. Тут все не просто, разве упомнишь — и мускулы, и педали, ручные тормоза, и как натянута цепь, и на что обращать внимание. Одно легко-легко понять, что все это трудно. Но он, конечно, справился, на первых порах не без помощи дополнительных поддерживающих колес. 3 Метафора предоставлена доктором Рольфом М. Дэниелом.

Потом он еще долго будет вспоминать, как отец впервые вывел его кататься на велосипеде, сняв дополнительные колеса, вот была потеха, велосипед бросало из стороны в сторону, он не знал, куда рулить, чтобы удержать равновесие, но в нем была стойкая уверенность, что отец поддержит, научит, направит. И так было снова и снова.

3 Метафора предоставлена доктором Рольфом М. Дэниелом.


Глава 2. Метафоры волнения ___________________________________ 49

Со временем он стал сознавать, что отец держит за сидение уже не так крепко. Он понял, что крутит педали и едет сам. Это был прыжок в новую эру, в ощущение уверенности, что можно проехать пусть три метра, но самому. А потом 10 метров. Он ездил и ездил, пока чувство равновесия не превратилось в навык. Он как-то и не думал об этом, но знал, раз уже научился — это на всю жизнь.

И символом нового умения был этот блестящий, первый велосипед, такой тяжелый и сильный. Ему нравился его цвет, нравилось держаться за руль. Поначалу родители разрешали проехать лишь до ближайшего угла. Туда можно было и пешком дойти, но с сидения велосипеда вид был совсем другой. Ветер дул в лицо, давая ощущения скорости и силы. И на велосипеде он становился чуть выше ростом.

Время шло, ему стали позволять выезжать за угол, а с его точки зрения, в целый новый мир. Там были другие дети, другие родители. Другими были улицы, кусты, трава, машины, люди одевались не так. Оказывается, можногмот-реть и видеть по-разному.

Настал, наконец, день, когда он стал достаточно взрослым, чтобы пересечь на велосипеде улицу. Вначале он не придал этому значения. Но мир вдруг расширился на несколько кварталов. Он почувствовал себя таким маленьким в этом пугающем мире. Но потихоньку, раз за разом он исследовал все кварталы. Робко, аккуратно, медленно, но в конце концов он стал ездить так далеко, пока не уставал. И каждый раз чуть дальше всегда было что-то интересное, знакомые, одноклассники, еще кто-то. А потом родители согласились, что он готов ездить и по другим улицам. Трудно судить о размерах его мира, с километр, может два или больше. Вот интересно, как по—разному люди живут и развлекаются. Он бы не смог объяснить, почему особенно интересно было делать открытия, о которых ничего не знали родители. Со временем он стал им меньше рассказывать о своих приключениях. Да ничего такого и не было. Любопытно, а почему люди совсем не похожи на то, что он о них знал.

Гоняя по незнакомым местам он иногда чувствовал, как глухо бьется сердце в груди, как трепет и возбуждение охватывают его. Он чувствовал себя взрослым. Ему интересно было читать незнакомые вывески, видеть новые дома, находить новые пути. Он научился ориентироваться, возвращаясь домой разными дорогами, так, на всякий случай,


50


К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"


а вдруг пригодится. Ему приходилось натыкаться на всяких хулиганов и подозрительных типов, поэтому он стал понимать необходимость выбора.

А пока он и в самом деле рос, особенно ни о чем не задумываясь. Он любил свой велосипед. Велосипед был его машиной времени и пространства. Нажимая на педали,'он смотрел по сторонам, чувствуя, как несутся по мостовой колеса — прямое следствие его усилий. Он чувствовал силу в спине, силу в руках и ногах. На велосипеде он чувствовал себя чуточку выше, сильнее, с каждым днем, неделей, месяцем прибавляя в скорости.

Со временем он знал свою машину как свои пять пальцев, каждую щербинку на ней и царапину. Он помнил, как и откуда они появились и страшно гордился ими. Это был все тот же велосипед и одновременно совсем другой, с другими ободьями, рукоятками, крыльями. Наконец, он был -просто мал ему, но каждый раз, глядя на него, он знал, как легко вспомнить обо всем, о первых своих неуклюжих выездах в волнующий мир приключений, новых впечатлений и бесчисленных километров. И каждый раз, когда перед глазами встают эти воспоминания, чувствуешь, что уверенность становится столь же бессознательным ощущением, как умение держать равновесие.

Может, такая уверенность — это то, что ты чувствуешь силу в руках и в ногах, или, может быть, бесстрастность на лице, или же понимаешь свою способность правильного решения в непредвиденных ситуациях или при встрече с опасностью. Мышцы лица напряжены. Улыбкой розовеют щеки. Улыбкой искрятся глаза. В приоткрытых в улыбке губах чуть виднеются ровные зубы. Грудь ощущается шире и больше и ладно посажена голоса. И дышится так легко и приятно, а в мыслях навсегда отпечатан образ этого блестящего велосипеда.

6. Цель волнения: уверенность.

Метафора Терри вышла из фотостудии и стала спускаться по лестнице к машине. В этот раз она была одна, шла, не обращая внимания на окружающее, не рассматривая, как обычно, встречных. Воздух был свежим и холодным. Машину она направила к берегу океана на встречу с водой и луной.

4 Метафора предоставлена Черил Малоун.


2. Метафоры волнения



Сегодня полнолуние. Или, как еще говорят,' осенины. Она стала думать о значении этого слова, в голове возникли какие-то образы. Но мысли возвращались к студии, к тому, что, наконец, признали, что она умеет работать с камерой.

Ей вспомнилось, как она впервые вошла в студию, как взяла в руки камеру и что почувствовала. Нужно было столькому научиться, как же со всем этим справиться? Занятия начались с изучения диафрагмы и выдержки. Одно пропускает столько-то света, а другое регулирует время его прохождения. Комбинация этих двух величин зависит от внешних условий. Познакомившись ближе с этими основными понятиями, стала понятна природа их отношений. Без них не получится хорошей фотографии.

Сначала казалось, что без зубрежки и не заглядывая то и дело в тетрадку, никогда не разберешься. Но со временем, она заметила, что начинает исчезать ее неуклюжесть и неуверенность. Задания поглощали ее полностью, она старалась понять и скрупулезно следовать всем инструкциям. Неспешность и методичность делали задачу легче и занимали очень много времени. Ей пришлось на время распрощаться со свиданиями и удовольствиями, чтобы только как следует выполнить все требования. И с каждым разом ее снимки становились все более ясными и отчетливыми. Она чувствовала, как растет ощущение гордости и удовлетворения собой с каждой новой пачкой законченных снимков.

Терри подметила, что даже во сне ее не оставляет фотография. Ее интересовали детали, совокупность деталей, темы; она могла заниматься этим бесконечно. Она вспомнила сны, где она погружена в отработку техники фотографирования. Дошло до того, что даже одеваясь утром, она думала об экспозиции и фокусном расстоянии.

Лучшими ее друзьями стали свет и тень. Отношение света и тени имеет такое же значение, как отношение диафрагмы и выдержки. Она по-новому открыла для себя свет и тень. Она открыла, как много жизни вмещает в себя одна единственная секунда, и научилась останавливать время на тысячные доли этой секунды. Она узнала о поле зрения и рубине резкости видимого в видоискателе изображения. Отбор тем позволил Терри найти свою излюбленную тематику. Она узнала, что удается ей лучше, и как показать лучшие стороны этого. Она узнала, что отношение или позиция фотографа воздействует на результат снимка. Она


52 ____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

обнаружила, что может передать свои чувства через фотографию, и эти чувства воспринимаются зрителем. Она чувствовала, что растет ее уверенность при разработке композиции, в выборе настроения, угла съемки с каждой новой отснятой пленкой.

На инструктора большое впечатление произвела серия с чувством выполненных снимков ее друзей. Он предложил, чтобы она послала их в местные журналы и газеты. А однокурсники, в особенности один, пригласили на натурную съемку за город. Джон встретил ее перед занятиями, чтобы узнать, не пойдет ли она с ним на семинар по фотожурналистике. Кажется, ему понравилось, когда она, улыбнувшись, согласилась и поблагодарила его.

И даже сейчас, в поисках места, куда припарковать машину, Терри не расставалась со своей камерой. Проверив, не оставила ли в машине пленку, она перекинула ремень через плечо. Закрыла машину и направилась к берегу океана. Луна была почти оранжевой, когда она выезжала. А теперь казалась серебристо-белым шаром с тенями на поверхности. Терри нравилось сидеть в метре от прибоя, разглаживающего влажный песок с каждым новым накатом. Странно, лениво шептала мысль, что берег здесь называют пляжем. Из футляра она вынула камеру и бережно положила себе на колени. В такие моменты, как этот, сознание даже не задумывается о степени уверенности в себе, заложенной и хранимой в подсознании. Замечаешь уверенность лишь по способности забыть о ней. Или, может быть помнить каким-то телесным ощущением. Лицо ее было спокойно, а мышцы расслаблены. Может, она заметила ощущение уверенности через то, как ей свободно дышится или через чувство беспредельности простора. А может, его символизировала полная луна осенин, на которую она сейчас наведет свой объектив.

7. Цель волнения: сила, самоуверенность.

Обычный в общем-то день вполне может обернуться в событие, да к тому же самым неожиданным образом. Энн была из тех, кто вечно попадает в какие-нибудь приключения. Невысокая ростом, она резко выделялась из толпы своей отполированной внешностью. К своей внешности она относилась с особой дотошностью, одевалась хорошо и со вкусом. Вещи были не.очень дорогими, но хорошего каче-


Г пава 2. Метафоры волнения


53


ства. Иногда Энн пополняла свой гардероб на распродажах, кое-что шила сама,, что-то ей дарили, что-то покупалось в память об интересных поездках. Какие-то вещи приобретались, какие-то ветшали. Как и в любом гардеробе, у Энн были пусть и не очень новые, но самые любимые вещи, которые могли бы посоиерничать с любым новым платьем, столько с ними было связано воспоминаний. А к старым любимцам отношение такое же, как к хорошей обуви, которая сама садится на ноге.

Раз в неделю по дороге на работу она заносила в прачечную свою большую коричневую корзину с бельем. А часов через девять, возвращаясь домой забирала все чистое, сложенное, глаженое, надевай^да иди. Часто и не задумываешься о вешах, к которым привык и воспринимаешь как само собой разумеющееся. А Энн получала удовольствие, забирая белье из прачечной. Наверное, это было глупо — она никогда никому об этом не рассказывала, но это было самым светлым событием недели, приносящим удовлетворение даже от вещей, не имеющих к прачечной никакого отношения. Наверное, ей трудно было бы объяснить, но уж очень ей нравился хруст свежевыглаженного и аккуратно сложенного белья, пахнущего чистым запахом стирального порошка. Вещи были как новые, то были старые приятели, опять готовые верно послужить.

В тот день она возвращалась домой, предвкушая в глубине сознания это чувство удовлетворения, беззаботная, отдавшись свежести весенней прохлады. Решила зайти в цветочный ^магазинчик поздороваться с приятелем, который работал там управляющим. Давненько она его не видела, ах эта. вечная суета; ей захотелось взглянуть на выставленные им новые цветочные горшки. У входа ее внимание привлекла интересная желтенькая мотоколяска. Приятель пояснил, что он теперь пользуется ею для доставки заказов.

Горшки оказались очень соблазнительными, но ей хотелось и еще кое-что успеть, может быть поскорее вернуться домой, чтобы побегать по пляжу, пока не придут подружки, которых она пригласила на ужин. Она заскочила в прачечную и подала приемщице, наверное, новенькой, квитанцию о своей корзине. Приемщица несколько растерянно заявила, что такой корзины у них нет. На мгновение Энн охва-


54 ____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

тила паника, приемщица еще дважды все проверила и вернулась ни с чем.

«Как это нет? Что это значит? Но это невозможно, все должно быть здесь. Я завозила сегодня утром», — «возмущалась Энн. Еще одна проверка ничего не дала, вот только приемщица припомнила нечто любопытное, что могло бы как-то все объяснить. «А не мог кто-то другой забрать для вас ваши вещи?»— спросила она Энн. «Да нет, не мог», — ответила Энн, но приемщица вспомнила, что только что заходила молодая женщина и забрала коричневую корзину, похожую на корзину Энн. Вообще-то, там были две корзины, и когда женщину спросили, какая из них ее, она сказала, что обе. И еще приемщица вспомнила интересную деталь, та девушка уехала на желтой мотоколяске.

Энн вышла, не зная, что и думать, испытывая одновременно и гнев, и беспомощность, и отчаяние. Она побежала опять в цветочный магазин и обнаружила, что у приятеля на самом деле работала молодая особа и что днем она на коляске развозила заказы, а потом поехала домой.

Скоро у Энн были и адрес, и имя, и кое-какие сведения об этой девушке. Девушке не было и двадцати. Она ходила в спортклуб где-то по соседству с ее домом. Еще не зная толком, чего она добьется, Энн села в машину и направилась по адресу, у спортклуба снизила скорость и медленно проехала, вглядываясь в открытые двери, чтобы хоть с чего-то начать. Внутри были спортсмены-мужчины, она проехала дальше, еще метров 50, и вдруг увидел^, что навстречу ей едет на велосипеде девушка, а на ней самая заметная из маек Энн, из желтого бархата с полосками по плечам и с бабочкой на груди. Сестра ей недавно прислала из другого города, так что ошибки быть не могло.

В считанные секунды Энн разглядела девушку, та была крупная, сильная, явно не пай-девочка. Ее задиристый вид ясно говорил, что ей глубоко наплевать на все правила и она гордится этим, и еще — справиться с ней будет не просто. Но Энн не стала долго думать. Она резко затормозила машину прямо перед ее велосипедом. Девушка задохнулась от ярости: «Какого черта?» — спрыгнула с велосипеда и бросила его на дороге, как бы готовясьчк схватке.

Энн вышла из машины, хлопнув дверью, подойдя к набычившейся противнице, подбоченилась и отчетливо так сказала: «Мне известно твое имя, мне известно, где ты


Глава 2. Метафоры волнения



работаешь, мне известно, где ты живешь. На тебе моя майка, я хочу, чтобы ты мне вернула ее и все остальные вещи».

«Не знаю, о чем это вы, я купила это в пригороде. Нет у меня ничего вашего», — стала отпираться девушка. Энн просто повторила еще раз сказанное, спокойно, но очень твердо, очень серьезно, в этот раз чуть громче. А затем добавила: «За вещами ты поедешь на велосипеде, а я за тобой на машине или отвезти тебя на машине? Лучше тебе со мной поладить, пока не вмешалась полиция».

Девушка стала было вновь отпираться, но вся ее задиристость как подувяла, она испугалась. Она вертела головой, как загнанное животное, поддержки не было, улизнуть было некуда. Энн спокойно молчала, на лице появилось'выра-жение этакой крутости, не свойственной ей, но пришедшейся в самый раз к месту.

Нет, сочувствие здесь ни при чем, сказала она, но заявлять она не будет, если ей вернут все в целости и сохранности и без лишних препирательств. Уличные навыки взяли свое, поведение девушки резко изменилось и она затараторила: «Хорошо-хорошо, велосипед я здесь оставлю». Энн подвела машину прямо к ее дому,, вещи были все еще в корзине, стоявшей на незастеленной кровати в комнате, в которой не заметно было ни уюта, ни порядка. Энн подождала, пока девушка переоделась, снесла все в машину и, как договаривались, подвезла ее к спортклубу.

А вечером, рассказывая о случившемся подругам, ее удивило ощущение силы и уверенности в себе, хотя подруги говорили, что она поступила глупо, не обратившись в полицию. Они не понимали, не могли понять, что она получила взамен, нет, одежда — это пустяки, и даже главным было не облегчение от мысли, что не придется теперь бегать по магазинам и тратиться, чтобы восполнить свой гардероб. Она почувствовала несказанное удовольствие от сознания, что может, оказывается, постоять за себя, обдуманно, тщательно, уверенно, сама того от себя не ожидая. Ее ввергнули в какой-то хаос, а она навела там порядок. Ей удалось решить загадку, сравнимую разве-что с поисками иголки в стоге сена. А все могло бы получиться совсем по-другому, не будь она столь последовательна и настойчива.

Зато они заметили, как ей хорошо в ее одежде, как ей дышится легко и спокойно, на щеках и шее проступил румянец, она сняла жакет, чуть разгорячившись, как человек, хорошо выполнивший работу, ощущая, как хороша жизнь и как здорово выполнить задуманное. Сознание еще не


56 К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

понимает переживания, а подсознание уже им пользуется, чтобы рассортировать и разложить все по полочкам, чтобы сохранить его на всю жизнь. И как-нибудь задышав глубоко, можно будет опять ощутить его. И не важно, что с чем она стала носить с этого дня, в ней появилось новое ощущение гордости за себя, что она носит эти вещи. Ей стали говорить, что стоит профессионально заняться моделированием — так на ней сидела одежда, и видно было, что в ней удобно и необъяснимо здорово. Знаете, подчас необъяснимое как раз и меняет всю нашу жизнь.

8. Цель волнения: гнев.

Метафора

Пол говорил, что за эти восемь минут, или это были восемь часов, он узнал больше, чем за восемь сеансов психотерапии. Трудно сказать, сколько же времени прошло на самом деле. Трудно сказать, сколько же времени он провел в темноте в багажнике. Вероятно, не стоит считать, что приключившееся с ним такое несуразное, неожиданное и невероятное событие, как похищение, могло стать тем целительным фактором, который подменил эффект восьми сеансов терапии.

Пришел как-то раз на сеанс такой лысеющий человек с яркими пятнами псориаза на голове. Очень уж они досаждали ему, они являлись символом всего того, с чем он не мог справиться, взять под свой контроль. И ему было вообще все равно, как и что ты будешь делать, лишь бы только помог выбраться из ситуации, в которой он оказался. Знаете, как бывает, вечно мы считаем, что все самое интересное случается с кем-то другим. Мы же всегда в стороне. А вот с ним-то как раз и случилось, и он как будто бы даже рад, что похитители остановились именно на нем.

Так вот, может, эти восемь сеансов и в самом деле как-то помогли ему сорганизоваться, подготовили, настроили, чтобы он справился с такой ужасной ситуацией, ему и самому с трудом верится, что все это на самом деле было. А ведь было — случилось это по дороге на девятый сеанс. А мы все гадали, куда это он запропастился. Никогда раньше он даже не опаздывал, бывало, минуты за две приходил.

Так уже совпало, что он оказался там с таким автомобилем, какой им был нужен. Стекло было опущено. Нож приставили к горлу и сказали: «Вылазь-ка, приятель». Что ему оставалось. Руки и ноги связали и положили его в багажник, куда-то повезли. Во рту кляп, на глазах повязка. Не то, что


гчава 2. Метафоры волнения


57


видеть, он едва мог двинуться. В таких ситуациях все чув
ства обостряются, все подмечаешь, любой поворот, ухаб,
кочку. С расстоянием похуже. Так много всего навалилось
_ ему трудно было определиться.

Он был в каком-то полуобморочном состоянии. В трансе к нему пришло ощущение покоя, все тревоги улетучились. Сейчас он считает, что это транс, потому что именно в трансе не чувствуешь тревоги и волнения. Он даже и не знал, в сознании ли он. Наверное, то было сознание в трансе, или, может быть, бессознательность во сне. Перед ним проплывали отчетливые образы, что он ребенком играет на игровой площадке, играет в эти глупые детские забавы, когда собираешь в себе все силы и кидаешься на соединенные вместе руки, пытающиеся удержать тебя. Но руки сжаты крепко, и тебе приходится снова и снова бросаться на них.

В начале терапии Пол был немного застенчив, но наши. беседы заронили в нем нечто существенное, научили чему-то. Входишь в трансовое состояние и начинаешь ощущать диссоциацию в теле. Чувствуешь, что дышишь, сознаешь такое изменение состояния как нормальную потребность реагирования. Вот и он стал дергаться, крутиться в багажнике, реагируя естественно, в общем-то не зная даже, что из этого получится. Что делает терапия —г она возвращает то, что уже знаешь, давно знаешь.

Он крутился, дергался, пока что-то острое не зацепилось за одну из веревок, он использовал это как точку опоры, тянул на себя, отпускал, пока веревкане перетерлась. Ноги свободы. Получится или нет — он не знает, но продолжает пинать и биться о стенку багажника, и крышка открывается.

Он развязал себя, взобрался в машину, включил огни. По-видимому, похитители уехали на другой машине в том направлении, куда была направлена его машина. Он взялся за руль, поставил ногу на педаль газа. Колеса дико завизжали, оставляя следы горелой резины. Давали знать ссадины и рубцы от веревок, затекшие ноги и руки, с этим он справился, нб нужно было привести в порядок мысли.

Ведя машину, он чувствовал, как сжимаются в кулак Руки. В голове проносились слова, которые он, будучи парнем воспитанным, никогда бы не сказал раньше. Он изрыгал Ругательства, сознавая, что это нехорошо, что это на него Не похоже. А подсознание бешено неслось по дороге в пого-


58 ____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

ню за этими... людьми. Он думал, сколько раз так бывало, что ему хотелось высказать все, что накипело, а он сдерживался. Он понимал, что обязательно расскажет нам, чему научился в этом багажнике, что это куда как значительнее, чем то, что он узнал на всех сеансах терапии вместе взятых. Так ли это на самом деле, он не был уверен. Это было текущим переживанием.

Зубы его стиснулись плотнее, он еще крепче сжал руль, голова пригнулась вперед. Плечи высоко поднялись, он задышал глубже. Он думал и громко разговаривал вслух. Он говорил: «Доберусь я до вас, пусть это будет последним, что я сделаю. Обязательно увижу вас за решеткой. Не уйти вам от этого». Он говорил и говорил, упиваясь звуками своего голоса. Он прямо ощущал звучание голоса. Оно было каким-то другим, в нем появилась уверенность, сила.

Лоб перечертила морщина, пульсирующая в такт с дыханием. Сознание кричало: «Нет, это не я», — а подсознание ощущалотело, биение сердца, будто что-то тяжелое бухало вверх и вниз в груди. Он вел машину с застывшим лицом, со сдвинутыми бровями, крепко сжав губы...

Потом уже, когда он вернулся на занятия и рассказал эту невероятную историю, которой мы сначала не поверили, он сказал: «И вот теперь я уверен, что тогда, в багажнике, я, узнал о себе гораздо больше, чем из всех этих сеансов терапии, кроме разве что одного. — добавил он, — что в багажнике я был в трансе».

9. Цель волнения: гнев, сила.

Метафора Ларри и его жена в тот день были на работе, а когда вернулись — дом был взломан и все, что можно было унести, украдено. Ларри вызвал полицию, но полиция только развела руками. И он задумался, как найти вещи... все свои вещи. Лишиться своего — очень сильный удар, особенно если кто-то побывал еще и в твоем доме. Ларри поспрашивал у соседей, может кто-нибудь что-то видел. В общем-то ничего особенного, вот только подростки вертелись у гаража.

Он пошел к гаражу, тот оказался запертым, а хозяин не запирал его. Через пару дней ему пришла идея сказать полиции, чтобы они проверили гараж. Самому Ларри соваться туда не хотелось. Он был из тех, кто любит попыхтеть трубкой, не вмешиваясь куда не надо.


Гпава 2. Метафоры волнения _____________________________________ 59_

Полиция выследила одного из ребят, которых видели у ' гаража, Ларри хотел было спросить, откуда у него ключ, но мальчишка удрал, а Ларри бросился за ним. Он поймал его и паренек, плача, назвал четырех своих друзей. Полицейский разыскал этих друзей и привез к дому Ларри на патрульной машине, где они во всем и признались. Они-то и ограбили дом Ларри. Ларри стоял и глядел, как им приказали лечь ничком у патрульной машины. А один из них повернулся и, глядя Ларри в глаза, прошипел: «Я с тобой, сволочь, еще встречусь».

Ларри на какой-то момент не понял, ему было не до этого, смысл сказанного довело до него подсознание. Он посмотрел на парня, лежащего на земле, посмотрел прямо ему в глаза, страха не было.

Он почувствовал.в себе необыкновенную уверенность, глядя на этого паренька. Подсознание подсказало: «Я совсем его не боюсь. Трудно, конечно, поверить. Мне казалось, он меня запугает. Но он вот лежит на земле, а я стою». С большим удовлетворением он смотрел, как этих парней отвезли в тюрьму. Вещи, конечно же, ему вернули.

Такое чувство удовлетворения надолго запоминается, даже если сознание полностью не отдает в этом себе отчета и не знает, что же с этим чувством делать. Ты крепко стоишь на ногах, ты ощущаешь устойчивое равновесие. Губы крепко сжаты. Взгляд спокоен, мышцы возбуждены, но не напряжены. Ты ощущаешь себя, свое дыхание, то, как подрагивает нос в такт со вдохом и выдохом. А подсознание сохраняет это ощущение или скорее начало этого ощущения, которым позже можно будет опять при случае воспользоваться.

10. Цель волнения: гнев.

Метафора Пит был судомойщиком и музыкантом, играл на классической гитаре. Учился он вместе с Бримом и Сеговией и был от природы очень чувствительным музыкантом и хорошим исполнителем. Когда-то на бампере его Мазды 72-й модели можно было прочесть: «Поаккуратнее, в салоне классический гитарист». А потом он решил, что такая машина ему ни к чему. А когда меняешь машину, то и в тебе многое меняется.

-Вернувшись однажды домой с работы, он обнаружил, что Дверь не заперта. Побранив себя за забывчивость, вертя в


60____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

руке ключами, он вошел, немало не задумываясь, отчего это он не закрыл дверь. Комната была в полном беспорядке. Он постоял, пытаясь собраться с мыслями.

Сначала подумалось, что надо бы прибираться поаккуратнее. Вероятно, это правильно, когда вокруг такой хаос, но когда он увидел, что по кушетке разбросаны его рубашки, ситуация резко изменилась. Во-первых, он не клал рубашки на кушетку, а потом — не все же разом — его, должно быть, ограбили.

Все, кто знал Пита, в один голос тут бы закричали, что он бросился к самому своему сокровенному, без чего он жить не мог — к гитаре. Да, он любил ее. И даже засыпал с ней. Пару раз даже проспал с ней, за что друзья его потом долго дразнили. Он обращался с ней нежно и ласково, будто ласкал ее пальцами. Отказавшись от всех на свете, он мог часами быть с ней. Ему было так хорошо с гитарой, как ни с кем другим. Помните миф о Лине и его одеяле, в какое неистовство он приходил, когда кто-то брал его одеяло. Но Питу было не до сравнений, когда он осознал что его грабят. Да, сначала он думал, что его ограбили, а теперь понял, что его все еще грабят. В квартире никого не должно было быть, а из дальней комнаты донесся шум.

Когда что-нибудь случается, автокатастрофа, например, мозг работает совсем по-другому. Помнится каждое мгновение из 10-секундного происшествия, как будто на все ушло не менее, чем минут 20. Все помнится, позы, каждое движение пешехода, каждый дюйм стремительно надвигающегося столкновения, помнится как пристегиваешь ремень безопасности, закрываешь бардачок или что-то убираешь с колен. Такое же озарение нашло и на Пита, потому что потом он смог буквально поминутно описать все, что произошло в тот день.

Должно быть, все произошло в какие-то полсекунды, показавшиеся часом. Первое, что он осознал, было ощущение, что ноги сами собой понесли его по квартире, рука повернула ручку двери, плечи расправились на туловище, показавшемся вообще тут не к месту. Он почувствовал как в руках забурлила кровь. И вместе в тем всего себя целиком он ощущал как-то отстраненно. Он ощущал, как его тело открывает, очень агрессивно открывает дверь. И делает это с необыкновенной легкостью, он никогда и не думал, что это будет так легко, все гораздо легче, чем он мог бы даже себе представить.


Глава 2. Метафоры волнения



Во всех деталях он вспоминал, как бросился в спальню, где была его гитара, как орал что-то. Он увидел, как человек выпрыгнул в окно с его гитарой в руке. Питнырнул следом. Сознание понимало, что он делает что-то необычное. Случается, что сознание наблюдает за происходящим как бы со стороны. Когда кто-нибудь наступает вам на ногу, крик вырывается как бы сам собой, автоматически, кто этого не испытал. Вы и не сознаете, что говорите что-то, пока не расслышите своих слов.

Не успев опомниться, он был далеко уже от окна своей спальни, проскочил газон, выбежал на стоянку машин. Он не чувствовал своего веса, ноги несли его все дальше и дальше. Сознание с удивлением разглядывало это странное ощущение, еще недавно такое чуждое и такое подходящее теперь, а он-то думал, что ощущения — это всегда что-то тяжелое, особенно когда с тобой случается такое.

Двигаясь гораздо быстрее, он нагнал вора, который бросил гитару, она с жалобным стоном грохнулась о землю. Срезонировали струны. Они звенели секунд 20, он вспомнил, как хотел замерить как долго они резонируют, потому что при игре обычно на это не было времени. Он схватил вора за плечи и привалил его к заднему капоту все той же 72-й Мазды, привалил и прижал.

Не знаю, где вначале возникает ощущение мускульной силы, когда приваливаешь кого-то вот так спиной к капоту и сознаешь, что совершаешь насильственные действия по отношению к человеку. Может, чувствуется, как крепко стоят на земле ноги. Может, сознаешь, что дышишь легче и чуть скорее, чем обычно, а тело разгоряченное. А Пит стоял, отведя кулак для удара на уровне подбородка и вдруг услышал свой собственный голос: «Я сейчас разобью тебе морду, сволочь». Никогда прежде он не говорил такое.

Он чуть было его не ударил, но потом развернул его и повалил на землю. А в воздухе все еще плыл стон звенящих струн, они будто бы жаловались на удары и падение.

Люди, видевшие происходящее на стоянке, остановили патрульную машину, полицейские забрали вора. Пит шел домой и вдруг понял, что струны еще звучали, когда он прижал этого парня к земле. Открытые ноты звучат обычно секунд 17, значит, весь инцидент занял около 20 секунд от того момента, как он выскочил из окна и до того как повалил воришку.


. 02 _________ _■___________ К. Лэнктон, С. Лэнктон "Волшебные сказки"

Сердце громко стучало, плечи расправлены, позвоночник прям, подбородок чуть выпячен, кровь пульсирует в венах — Пит раньше думал, что гнев ощущается как-то более неприятно. Он всегда воспринимал себя всего лишь как «аккуратнее, в салоне классический гитарист». А тут что-то новое. Подсознание многое знает о переживаниях и может связать их вместе, независимо от того, что думает при этом сознание. В память Пита врезалось это ощущение гнева, порыва, осознания, что бессознательное намерение заставило этот порыв стать агрессивным во имя его потребностей, Пит запомнил и осознанное сдерживание в рамках здравого смысла, пусть даже и шанс был, и никто бы его в этом не упрекнул.

11. Цель волнения: любовь, принадлежность.

Метафора

Джейн хорошо было с ее подругой. Вместе они запускали воздушных змеев, строили кораблики, прыгали через веревку, собирали красивые камешки, которые нужно помыть и сложить в коробочку. И уже в чем они были абсолютно уверены, что никогда не будут с важным видом носить эти глупые «дипломаты» с кредитными карточками; фу, как все это неприятно. Ну разве эти люди знают, что такое веселье, смех. Да, они были еще совсем детьми.

Очень им нравилось связывать шляпки гвоздей. Ну, то есть, сначала надо поднять на дерево в мешке банку с гвоздями, и еще доски, может быть, взять для этого веревку, потом заколотить эти гвозди в доски, чтобы они держались на ветках дерева. И тут, наконец, самое интересное — нужно связать шляпки гвоздей, после этого доски скреплены будут очень прочно,и получится очень удобный и безопасный домик на дереве. Спускаться можно будет по веревкам. И всегда рядом будет подруга. Это Боженька, подарил их друг другу на все летние каникулы.

А потом начались занятия в школе. Наверное, они теперь больше не встретятся. Джейн на счастье положила в свои маленькие туфельки по денежке, пришла к своей парте села и только тогда оглянулась — подруга оказалась рядом с ней за одной партой — играть можно было на переменках, а уроки делать после школы вместе. Так оно все и было.

Как-то вечером она сидела у телефона в надежде, что ее пригласят на бал по случаю окончания девятого класса, не звонил ни один мальчик. Позвонила подруга Джейн. Ей


I'пава 2. Метафоры волнения _______________________________ 63

тоже хотелось пойти на бал, они пошли вместе. Тогда мно-; гие девочки пришли со своими подругами, а мальчики — с друзьями... Семья Джейн переехала, и ей пришлось перейти в другую школу,- но она всегда помнила свою лучшую подругу.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 145 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ISBN 5-87224-114-3| Метафоры отношения 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)