Читайте также: |
|
– Je vous remercie et je vous comprends maintenant… vous avez une belle вme! dit la duchesse, faisant effort sur elle-mкme.
Elle eut а peine la force de prononcer ce peu de mots. Elle adressa beaucoup de sourires а la maоtresse de la maison qui se leva pour l’accompagner jusqu’а la porte du dernier salon: ces honneurs n’йtaient dus qu’а des princesses de sang et faisaient pour la duchesse un cruel contresens avec sa position prйsente. Aussi elle sourit beaucoup а la comtesse Zurla, mais malgrй des efforts inouпs ne put jamais lui adresser un seul mot.
Les yeux de Clйlia se remplirent de larmes en voyant passer la duchesse au milieu de ces salons peuplйs alors de ce qu’il y avait de plus brillant dans la sociйtй. «Que va devenir cette pauvre femme, se dit-elle, quand elle se trouvera seule dans sa voiture? Ce serait une indiscrйtion а moi de m’offrir pour l’accompagner! je n’ose… Combien le pauvre prisonnier, assis dans quelque affreuse chambre, tкte а tкte avec sa petite lampe, serait consolй pourtant s’il savait qu’il est aimй а ce point! Quelle solitude affreuse que celle dans laquelle on l’a plongй! et nous, nous sommes ici dans ces salons si brillants! quelle horreur! Y aurait-il un moyen de lui faire parvenir un mot? Grand Dieu! ce serait trahir mon pиre; sa situation est si dйlicate entre les deux partis! Que devient-il s’il s’expose а la haine passionnйe de la duchesse qui dispose de la volontй du premier ministre, lequel est le maоtre dans les trois quarts des affaires! D’un autre cфtй le prince s’occupe sans cesse de ce qui se passe а la forteresse, et il n’entend pas raillerie sur ce sujet; la peur rend cruel… Dans tous les cas, Fabrice (Clйlia ne disait plus M. del Dongo) est bien autrement а plaindre!… il s’agit pour lui de bien autre chose que du danger de perdre une place lucrative!… Et la duchesse!… Quelle horrible passion que l’amour!… et cependant tous ces menteurs du monde en parlent comme d’une source de bonheur! On plaint les femmes вgйes parce qu’elles ne peuvent plus ressentir ou inspirer de l’amour!… Jamais je n’oublierai ce que je viens de voir; quel changement subit! Comme les yeux de la duchesse, si beaux, si radieux, sont devenus mornes, йteints, aprиs le mot fatal que le marquis N… est venu lui dire!… Il faut que Fabrice soit bien digne d’кtre aimй!…»
Au milieu de ces rйflexions fort sйrieuses et qui occupaient toute l’вme de Clйlia, les propos complimenteurs qui l’entouraient toujours lui semblиrent plus dйsagrйables encore que de coutume. Pour s’en dйlivrer, elle s’approcha d’une fenкtre ouverte et а demi voilйe par un rideau de taffetas; elle espйrait que personne n’aurait la hardiesse de la suivre dans cette sorte de retraite. Cette fenкtre donnait sur un petit bois d’orangers en pleine terre: а la vйritй, chaque hiver on йtait obligй de les recouvrir d’un toit. Clйlia respirait avec dйlices le parfum de ces fleurs, et ce plaisir semblait rendre un peu de calme а son вme… «Je lui ai trouvй l’air fort noble, pensa-t-elle; mais inspirer une telle passion а une femme si distinguйe!… Elle a eu la gloire de refuser les hommages du prince, et si elle eыt daignй le vouloir, elle eыt йtй la reine de ces Etats… Mon pиre dit que la passion du souverain allait jusqu’а l’йpouser si jamais il fыt devenu libre!… Et cet amour pour Fabrice dure depuis si longtemps! car il y a bien cinq ans que nous les rencontrвmes prиs du lac de Cфme!… Oui, il y a cinq ans, se dit-elle aprиs un instant de rйflexion. J’en fus frappйe mкme alors, oщ tant de choses passaient inaperзues devant mes yeux d’enfant! Comme ces deux dames semblaient admirer Fabrice!…»
Clйlia remarqua avec joie qu’aucun des jeunes gens qui lui parlaient avec tant d’empressement n’avait osй se rapprocher du balcon. L’un d’eux, le marquis Crescenzi, avait fait quelques pas dans ce sens, puis s’йtait arrкtй auprиs d’une table de jeu. «Si au moins, se disait-elle, sous ma petite fenкtre du palais de la forteresse, la seule qui ait de l’ombre, j’avais la vue de jolis orangers, tels que ceux-ci, mes idйes seraient moins tristes! mais pour toute perspective les йnormes pierres de taille de la tour Farnиse … Ah! s’йcria-t-elle en faisant un mouvement, c’est peut-кtre lа qu’on l’aura placй! Qu’il me tarde de pouvoir parler а don Cesare! il sera moins sйvиre que le gйnйral. Mon pиre ne me dira rien certainement en rentrant а la forteresse, mais je saurai tout par don Cesare… J’ai de l’argent, je pourrais acheter quelques orangers qui, placйs sous la fenкtre de ma voliиre, m’empкcheraient de voir ce gros mur de la tour Farnиse. Combien il va m’кtre plus odieux encore maintenant que je connais l’une des personnes qu’il cache а la lumiиre!… Oui, c’est bien la troisiиme fois que je l’ai vu; une fois а la cour, au bal du jour de naissance de la princesse; aujourd’hui, entourй de trois gendarmes, pendant que cet horrible Barbone sollicitait les menottes contre lui, et enfin prиs du lac de Cфme… Il y a bien cinq ans de cela; quel air de mauvais garnement il avait alors! quels yeux il faisait aux gendarmes, et quels regards singuliers sa mиre et sa tante lui adressaient! Certainement il y avait ce jour-lа quelque secret, quelque chose de particulier entre eux; dans le temps, j’eus l’idйe que lui aussi avait peur des gendarmes…» Clйlia tressaillit.» Mais que j’йtais ignorante! Sans doute, dйjа dans ce temps, la duchesse avait de l’intйrкt pour lui… Comme il nous fit rire au bout de quelques moments, quand ces dames, malgrй leur prйoccupation йvidente, se furent un peu accoutumйes а la prйsence d’une йtrangиre!… et ce soir j’ai pu ne pas rйpondre au mot qu’il m’a adressй!… O ignorance et timiditй! combien souvent vous ressemblez а ce qu’il y a de plus noir! Et je suis ainsi а vingt ans passйs!… J’avais bien raison de songer au cloоtre; rйellement je ne suis faite que pour la retraite! «Digne fille d’un geфlier!» se sera-t-il dit. Il me mйprise, et, dиs qu’il pourra йcrire а la duchesse, il parlera de mon manque d’йgard, et la duchesse me croira une petite fille bien fausse; car enfin ce soir elle a pu me croire remplie de sensibilitй pour son malheur.»
Clйlia s’aperзut que quelqu’un s’approchait et apparemment dans le dessein de se placer а cфtй d’elle au balcon de fer de cette fenкtre; elle en fut contrariйe quoiqu’elle se fоt des reproches; les rкveries auxquelles on l’arrachait n’йtaient point sans quelque douceur. «Voila un importun que je vais joliment recevoir!» pensa-t-elle. Elle tournait la tкte avec un regard altier, lorsqu’elle aperзut la figure timide de l’archevкque qui s’approchait du balcon par de petits mouvements insensibles. «Ce saint homme n’a point d’usage, pensa Clйlia; pourquoi venir troubler une pauvre fille telle que moi? Ma tranquillitй est tout ce que je possиde.» Elle le saluait avec respect, mais aussi d’un air hautain, lorsque le prйlat lui dit:
– Mademoiselle, savez-vous l’horrible nouvelle?
Les yeux de la jeune fille avaient dйjа pris une tout autre expression; mais, suivant les instructions cent fois rйpйtйes de son pиre, elle rйpondit avec un air d’ignorance que le langage de ses yeux contredisait hautement:
– Je n’ai rien appris, Monseigneur.
– Mon premier grand vicaire, le pauvre Fabrice del Dongo, qui est coupable comme moi de la mort de ce brigand de Giletti, a йtй enlevй а Bologne oщ il vivait sous le nom supposй de Joseph Bossi; on l’a renfermй dans votre citadelle; il y est arrivй enchaоnй а la voiture mкme qui le portait. Une sorte de geфlier nommй Barbone, qui jadis eut sa grвce aprиs avoir assassinй un de ses frиres, a voulu faire йprouver une violence personnelle а Fabrice; mais mon jeune ami n’est point homme а souffrir une insulte. Il a jetй а ses pieds son infвme adversaire, sur quoi on l’a descendu dans un cachot а vingt pieds sous terre, aprиs lui avoir mis les menottes.
– Les menottes, non.
– Ah! vous savez quelque chose! s’йcria l’archevкque, et les traits du vieillard perdirent de leur profonde expression de dйcouragement; mais, avant tout, on peut approcher de ce balcon et nous interrompre: seriez-vous assez charitable pour remettre vous-mкme а don Cesare mon anneau pastoral que voici?
La jeune fille avait pris l’anneau, mais ne savait oщ le placer pour ne pas courir la chance de le perdre.
– Mettez-le au pouce, dit l’archevкque; et il le plaзa lui-mкme. Puis-je compter que vous remettrez cet anneau?
– Oui, monseigneur.
– Voulez-vous me promettre le secret sur ce que je vais ajouter, mкme dans le cas oщ vous ne trouveriez pas convenable d’accйder а ma demande?
– Mais oui, Monseigneur, rйpondit la jeune fille toute tremblante en voyant l’air sombre et sйrieux que le vieillard avait pris tout а coup… Notre respectable archevкque, ajouta-t-elle, ne peut que me donner des ordres dignes de lui et de moi.
– Dites а don Cesare que je lui recommande mon fils adoptif: je sais que les sbires qui l’ont enlevй ne lui ont pas donnй le temps de prendre son brйviaire, je prie don Cesare de lui faire tenir le sien, et si monsieur votre oncle veut envoyer demain а l’archevкchй, je me charge de remplacer le livre par lui donnй а Fabrice. Je prie don Cesare de faire tenir йgalement l’anneau que porte cette jolie main, а M. del Dongo.
L’archevкque fut interrompu par le gйnйral Fabio Conti qui venait prendre sa fille pour la conduire а sa voiture; il y eut lа un petit moment de conversation, qui ne fut pas dйpourvu d’adresse de la part du prйlat. Sans parler en aucune faзon du nouveau prisonnier, il s’arrangea de faзon а ce que le courant du discours pыt amener convenablement dans sa bouche certaines maximes morales et politiques; par exemple: Il y a des moments de crise dans la vie des cours qui dйcident pour longtemps de l’existence des plus grands personnages; il y aurait une imprudence notable а changer en haine personnelle l’йtat d’йloignement politique qui est souvent le rйsultat fort simple de positions opposйes. L’archevкque, se laissant un peu emporter par le profond chagrin que lui causait une arrestation si imprйvue, alla jusqu’а dire qu’il fallait assurйment conserver les positions dont on jouissait, mais qu’il y aurait une imprudence bien gratuite а s’attirer pour la suite des haines furibondes en se prкtant а de certaines choses que l’on n’oublie point.
Quand le gйnйral fut dans son carrosse avec sa fille:
– Ceci peut s’appeler des menaces, lui dit-il… des menaces а un homme de ma sorte!
Il n’y eut pas d’autres paroles йchangйes entre le pиre et la fille pendant vingt minutes.
En recevant l’anneau pastoral de l’archevкque, Clйlia s’йtait bien promis de parler а son pиre, lorsqu’elle serait en voiture, du petit service que le prйlat lui demandait. Mais aprиs le mot “menaces” prononcй avec colиre, elle se tint pour assurйe que son pиre intercepterait la commission; elle recouvrait cet anneau de la main gauche et le serrait avec passion. Durant tout le temps que l’on mit pour aller du ministиre de l’Intйrieur а la citadelle, elle se demanda s’il serait criminel а elle de ne pas parler а son pиre. Elle йtait fort pieuse, fort timorйe, et son cњur, si tranquille d’ordinaire, battait avec une violence inaccoutumйe; mais enfin le qui vive de la sentinelle placйe sur le rempart au-dessus de la porte retentit а l’approche de la voiture, avant que Clйlia eыt trouvй les termes convenables pour disposer son pиre а ne pas refuser, tant elle avait peur d’кtre refusйe! En montant les trois cent soixante marches qui conduisaient au palais du gouverneur, Clйlia ne trouva rien.
Elle se hвta de parler а son oncle, qui la gronda et refusa de se prкter а rien.
CHAPITRE XVI
– Eh bien! s’йcria le gйnйral, en apercevant son frиre don Cesare, voilа la duchesse qui va dйpenser cent mille йcus pour se moquer de moi et faire sauver le prisonnier!
Mais pour le moment, nous sommes obligйs de laisser Fabrice dans sa prison, tout au faоte de la citadelle de Parme; on le garde bien, et nous l’y retrouverons peut-кtre un peu changй. Nous allons nous occuper avant tout de la cour, oщ des intrigues fort compliquйes, et surtout les passions d’une femme malheureuse vont dйcider de son sort. En montant les trois cent quatre-vingt-dix marches de sa prison а la tour Farnиse, sous les yeux du gouverneur, Fabrice, qui avait tant redoutй ce moment, trouva qu’il n’avait pas le temps de songer au malheur.
En rentrant chez elle aprиs la soirйe du comte Zurla, la duchesse renvoya ses femmes d’un geste; puis, se laissant tomber tout habillйe sur son lit:
– Fabrice, s’йcria-t-elle а haute voix, est au pouvoir de ses ennemis, et peut-кtre а cause de moi ils lui donneront du poison!
Comment peindre le moment de dйsespoir qui suivit cet exposй de la situation, chez une femme aussi peu raisonnable, aussi esclave de la sensation prйsente, et, sans se l’avouer, йperdument amoureuse du jeune prisonnier? Ce furent des cris inarticulйs, des transports de rage, des mouvements convulsifs, mais pas une larme. Elle renvoyait ses femmes pour les cacher, elle pensait qu’elle allait йclater en sanglots dиs qu’elle se trouverait seule; mais les larmes, ce premier soulagement des grandes douleurs, lui manquиrent tout а fait. La colиre, l’indignation, le sentiment d’infйrioritй vis-а-vis du prince, dominaient trop cette вme altiиre.
«Suis-je assez humiliйe! s’йcriait-elle а chaque instant; on m’outrage, et, bien plus, on expose la vie de Fabrice! et je ne me vengerai pas! Halte-lа, mon prince! vous me tuez, soit, vous en avez le pouvoir; mais ensuite moi j’aurai votre vie. Hйlas! pauvre Fabrice, а quoi cela te servira-t-il? Quelle diffйrence avec ce jour oщ je voulus quitter Parme! et pourtant alors je me croyais malheureuse… quel aveuglement! J’allais briser toutes les habitudes d’une vie agrйable: hйlas! sans le savoir, je touchais а un йvйnement qui allait а jamais dйcider de mon sort. Si, par ses infвmes habitudes de plate courtisanerie, le comte n’eыt supprimй le mot “procйdure injuste” dans ce fatal billet que m’accordait la vanitй du prince, nous йtions sauvйs. J’avais eu le bonheur plus que l’adresse, il faut en convenir, de mettre en jeu son amour-propre au sujet de sa chиre ville de Parme. Alors je menaзais de partir, alors j’йtais libre! Grand Dieu! suis-je assez esclave! Maintenant me voici clouйe dans ce cloaque infвme, et Fabrice enchaоnй dans la citadelle, dans cette citadelle qui pour tant de gens distinguйs a йtй l’antichambre de la mort! et je ne puis plus tenir ce tigre en respect par la crainte de me voir quitter son repaire!
«Il a trop d’esprit pour ne pas sentir que je ne m’йloignerai jamais de la tour infвme oщ mon cњur est enchaоnй. Maintenant la vanitй piquйe de cet homme peut lui suggйrer les idйes les plus singuliиres; leur cruautй bizarre ne ferait que piquer au jeu son йtonnante vanitй. S’il revient а ses anciens propos de fade galanterie, s’il me dit: Agrйez les hommages de votre esclave, ou Fabrice pйrit: eh bien! la vieille histoire de Judith… Oui, mais si ce n’est qu’un suicide pour moi, c’est un assassin pour Fabrice; le benкt de successeur, notre prince royal, et l’infвme bourreau Rassi font pendre Fabrice comme mon complice.»
La duchesse jeta des cris: cette alternative dont elle ne voyait aucun moyen de sortir torturait ce cњur malheureux. Sa tкte troublйe ne voyait aucune autre probabilitй dans l’avenir. Pendant dix minutes elle s’agita comme une insensйe; enfin un sommeil d’accablement remplaзa pour quelques instants cet йtat horrible, la vie йtait йpuisйe. Quelques minutes aprиs, elle se rйveilla en sursaut, et se trouva assise sur son lit; il lui semblait qu’en sa prйsence le prince voulait faire couper la tкte а Fabrice. Quels yeux йgarйs la duchesse ne jeta-t-elle pas autour d’elle! Quand enfin elle se fut convaincue qu’elle n’avait sous les yeux ni le prince ni Fabrice, elle retomba sur son lit, et fut sur le point de s’йvanouir. Sa faiblesse physique йtait telle qu’elle ne se sentait pas la force de changer de position. «Grand Dieu! si je pouvais mourir! se dit-elle… Mais quelle lвchetй! moi abandonner Fabrice dans le malheur! Je m’йgare… Voyons, revenons au vrai; envisageons de sang-froid l’exйcrable position oщ je me suis plongйe comme а plaisir. Quelle funeste йtourderie! venir habiter la cour d’un prince absolu! un tyran qui connaоt toutes ses victimes! chacun de leurs regards lui semble une bravade pour son pouvoir. Hйlas! c’est ce que ni le comte ni moi nous ne vоmes lorsque je quittai Milan: je pensais aux grвces d’une cour aimable; quelque chose d’infйrieur, il est vrai, mais quelque chose dans le genre des beaux jours du prince Eugиne!
«De loin nous ne nous faisions pas d’idйe de ce que c’est que l’autoritй d’un despote qui connaоt de vue tous ses sujets. La forme extйrieure du despotisme est la mкme que celle des autres gouvernements: il y a des juges, par exemple, mais ce sont des Rassi; le monstre, il ne trouverait rien d’extraordinaire а faire pendre son pиre si le prince le lui ordonnait… il appellerait cela son devoir… Sйduire Rassi! malheureuse que je suis! je n’en possиde aucun moyen. Que puis-je lui offrir? cent mille francs peut-кtre! et l’on prйtend que, lors du dernier coup de poignard auquel la colиre du ciel envers ce malheureux pays l’a fait йchapper, le prince lui a envoyй dix mille sequins d’or dans une cassette! D’ailleurs quelle somme d’argent pourrait le sйduire? Cette вme de boue, qui n’a jamais vu que du mйpris dans les regards des hommes, a le plaisir ici d’y voir maintenant de la crainte, et mкme du respect; il peut devenir ministre de la police, et pourquoi pas? Alors les trois quarts des habitants du pays seront ses bas courtisans, et trembleront devant lui, aussi servilement que lui-mкme tremble devant le souverain.
«Puisque je ne peux fuir ce lieu dйtestй, il faut que j’y sois utile а Fabrice: vivre seule, solitaire, dйsespйrйe! que puis-je alors pour Fabrice? Allons, marche, malheureuse femme, fais ton devoir; va dans le monde, feins de ne plus penser а Fabrice… Feindre de t’oublier, cher ange!»
A ce mot, la duchesse fondit en larmes; enfin, elle pouvait pleurer. Aprиs une heure accordйe а la faiblesse humaine, elle vit avec un peu de consolation que ses idйes commenзaient а s’йclaircir. «Avoir le tapis magique, se dit-elle, enlever Fabrice de la citadelle, et me rйfugier avec lui dans quelque pays heureux, oщ nous ne puissions кtre poursuivis, Paris par exemple. Nous y vivrions d’abord avec les douze cents francs que l’homme d’affaires de son pиre me fait passer avec une exactitude si plaisante. Je pourrais bien ramasser cent mille francs des dйbris de ma fortune!» L’imagination de la duchesse passait en revue avec des moments d’inexprimables dйlices tous les dйtails de la vie qu’elle mиnerait а trois cents lieues de Parme. Lа, se disait-elle, il pourrait entrer au service sous un nom supposй… Placй dans un rйgiment de ces braves Franзais, bientфt le jeune Valserra aurait une rйputation; enfin il serait heureux.»
Ces images fortunйes rappelиrent une seconde fois les larmes, mais celles-ci йtaient de douces larmes. Le bonheur existait donc encore quelque part! Cet йtat dura longtemps; la pauvre femme avait horreur de revenir а la contemplation de l’affreuse rйalitй. Enfin, comme l’aube du jour commenзait а marquer d’une ligne blanche le sommet des arbres de son jardin, elle se fit violence. «Dans quelques heures, se dit-elle, je serai sur le champ de bataille; il sera question d’agir, et s’il m’arrive quelque chose d’irritant, si le prince s’avise de m’adresser quelque mot relatif а Fabrice, je ne suis pas assurйe de pouvoir garder tout mon sang-froid. Il faut donc ici et sans dйlai prendre des rйsolutions.
«Si je suis dйclarйe criminelle d’Etat, Rassi fait saisir tout ce qui se trouve dans ce palais; le 1erde ce mois, le comte et moi nous avons brыlй, suivant l’usage, tous les papiers dont la police pourrait abuser, et il est le ministre de la police, voilа le plaisant. J’ai trois diamants de quelque prix: demain, Fulgence, mon ancien batelier de Grianta, partira pour Genиve oщ il les mettra en sыretй. Si jamais Fabrice s’йchappe (grand Dieu! soyez-moi propice! et elle fit un signe de croix), l’incommensurable lвchetй du marquis del Dongo trouvera qu’il y a du pйchй а envoyer du pain а un homme poursuivi par un prince lйgitime, alors il trouvera du moins mes diamants, il aura du pain.
«Renvoyer le comte… me trouver seule avec lui, aprиs ce qui vient d’arriver, c’est ce qui m’est impossible. Le pauvre homme! Il n’est point mйchant, au contraire; il n’est que faible. Cette вme vulgaire n’est point а la hauteur des nфtres. Pauvre Fabrice! que ne peux-tu кtre ici un instant avec moi, pour tenir conseil sur nos pйrils!
«La prudence mйticuleuse du comte gкnerait tous mes projets, et d’ailleurs il ne faut point l’entraоner dans ma perte… Car pourquoi la vanitй de ce tyran ne me jetterait-elle pas en prison? J’aurai conspirй… quoi de plus facile а prouver? Si c’йtait а sa citadelle qu’il m’envoyвt et que je pusse а force d’or parler а Fabrice, ne fыt-ce qu’un instant, avec quel courage nous marcherions ensemble а la mort! Mais laissons ces folies; son Rassi lui conseillerait de finir avec moi par le poison; ma prйsence dans les rues, placйe sur une charrette, pourrait йmouvoir la sensibilitй de ses chers Parmesans… Mais quoi! toujours le roman! Hйlas! l’on doit pardonner ces folies а une pauvre femme dont le sort rйel est si triste! Le vrai de tout ceci, c’est que le prince ne m’enverra point а la mort; mais rien de plus facile que de me jeter en prison et de m’y retenir; il fera cacher dans un coin de mon palais toutes sortes de papiers suspects comme on a fait pour ce pauvre L… Alors trois juges pas trop coquins, car il y aura ce qu’ils appellent des piиces probantes, et une douzaine de faux tйmoins suffisent. Je puis donc кtre condamnйe а mort comme ayant conspirй; et le prince, dans sa clйmence infinie, considйrant qu’autrefois j’ai eu l’honneur d’кtre admise а sa cour, commuera ma peine en dix ans de forteresse. Mais moi, pour ne point dйchoir de ce caractиre violent qui a fait dire tant de sottises а la marquise Raversi et а mes autres ennemis, je m’empoisonnerai bravement. Du moins le public aura la bontй de le croire; mais je gage que le Rassi paraоtra dans mon cachot pour m’apporter galamment, de la part du prince, un petit flacon de strychnine ou de l’opium de Pйrouse.
«Oui, il faut me brouiller trиs ostensiblement avec le comte, car je ne veux pas l’entraоner dans ma perte, ce serait une infamie; le pauvre homme m’a aimйe avec tant de candeur! Ma sottise a йtй de croire qu’il restait assez d’вme dans un courtisan vйritable pour кtre capable d’amour. Trиs probablement le prince trouvera quelque prйtexte pour me jeter en prison; il craindra que je ne pervertisse l’opinion publique relativement а Fabrice. Le comte est plein d’honneur; а l’instant il fera ce que les cuistres de cette cour, dans leur йtonnement profond, appelleront une folie, il quittera la cour. J’ai bravй l’autoritй du prince le soir du billet, je puis m’attendre а tout de la part de sa vanitй blessйe: un homme nй prince oublie-t-il jamais la sensation que je lui ai donnйe ce soir-lа? D’ailleurs le comte brouillй avec moi est en meilleure position pour кtre utile а Fabrice. Mais si le comte, que ma rйsolution va mettre au dйsespoir, se vengeait?… Voilа, par exemple, une idйe qui ne lui viendra jamais; il n’a point l’вme fonciиrement basse du prince: le comte peut, en gйmissant, contresigner un dйcret infвme, mais il a de l’honneur. Et puis, de quoi se venger? de ce que, aprиs l’avoir aimй cinq ans, sans faire la moindre offense а son amour, je lui dis: «Cher comte! j’avais le bonheur de vous aimer; eh bien, cette flamme s’йteint; je ne vous aime plus! mais je connais le fond de votre cњur, je garde pour vous une estime profonde, et vous serez toujours le meilleur de mes amis.
«Que peut rйpondre un galant homme а une dйclaration aussi sincиre?»
«Je prendrai un nouvel amant, du moins on le croira dans le monde. Je dirai а cet amant: «Au fond le prince a raison de punir l’йtourderie de Fabrice; mais le jour de sa fкte, sans doute notre gracieux souverain lui rendra la libertй.» Ainsi je gagne six mois. Le nouvel amant dйsignй par la prudence serait ce juge vendu, cet infвme bourreau, ce Rassi… il se trouverait anobli et dans le fait, je lui donnerais l’entrйe de la bonne compagnie. Pardonne, cher Fabrice! un tel effort est pour moi au-delа du possible. Quoi! ce monstre, encore tout couvert du sang du comte P. et de D.! il me ferait йvanouir d’horreur en s’approchant de moi, ou plutфt je saisirais un couteau et le plongerais dans son infвme cњur. Ne me demande pas des choses impossibles!
«Oui, surtout oublier Fabrice! et pas l’ombre de colиre contre le prince, reprendre ma gaietй ordinaire, qui paraоtra plus aimable а ces вmes fangeuses, premiиrement, parce que j’aurai l’air de me soumettre de bonne grвce а leur souverain; en second lieu, parce que, bien loin de me moquer d’eux, je serai attentive а faire ressortir leurs jolis petits mйrites; par exemple, je ferai compliment au comte Zurla sur la beautй de la plume blanche de son chapeau qu’il vient de faire venir de Lyon par un courrier, et qui fait son bonheur.
«Choisir un amant dans le parti de la Raversi… Si le comte s’en va, ce sera le parti ministйriel; lа sera le pouvoir. Ce sera un ami de la Raversi qui rйgnera sur la citadelle, car le Fabio Conti arrivera au ministиre. Comment le prince, homme de bonne compagnie, homme d’esprit, accoutumй au travail charmant du comte, pourra-t-il traiter d’affaires avec ce bњuf, avec ce roi des sots qui toute sa vie s’est occupй de ce problиme capital: les soldats de Son Altesse doivent-ils porter sur leur habit, а la poitrine, sept boutons ou bien neuf? Ce sont ces bкtes brutes fort jalouses de moi, et voilа ce qui fait ton danger, cher Fabrice! ce sont ces bкtes brutes qui vont dйcider de mon sort et du tien! Donc, ne pas souffrir que le comte donne sa dйmission! qu’il reste, dыt-il subir des humiliations! il s’imagine toujours que donner sa dйmission est le plus grand sacrifice que puisse faire un premier ministre; et toutes les fois que son miroir lui dit qu’il vieillit, il m’offre ce sacrifice: donc brouillerie complиte, oui, et rйconciliation seulement dans le cas oщ il n’y aurait que ce moyen de l’empкcher de s’en aller. Assurйment, je mettrai а son congй toute la bonne amitiй possible; mais aprиs l’omission courtisanesque des mots “procйdure injuste” dans le billet du prince, je sens que pour ne pas le haпr j’ai besoin de passer quelques mois sans le voir. Dans cette soirйe dйcisive, je n’avais pas besoin de son esprit; il fallait seulement qu’il йcrivоt sous ma dictйe, il n’avait qu’а йcrire ce mot, que j’avais obtenu par mon caractиre: ses habitudes de bas courtisan l’ont emportй. Il me disait le lendemain qu’il n’avait pu faire signer une absurditй par son prince, qu’il aurait fallu des lettres de grвce: eh! bon Dieu! avec de telles gens, avec des monstres de vanitй et de rancune qu’on appelle des Farnиse, on prend ce qu’on peut.»
A cette idйe, toute la colиre de la duchesse se ranima. «Le prince m’a trompйe, se disait-elle, et avec quelle lвchetй!… Cet homme est sans excuse: il a de l’esprit, de la finesse, du raisonnement; il n’y a de bas en lui que ses passions. Vingt fois le comte et moi nous l’avons remarquй, son esprit ne devient vulgaire que lorsqu’il s’imagine qu’on a voulu l’offenser. Eh bien! le crime de Fabrice est йtranger а la politique, c’est un petit assassinat comme on en compte cent par an dans ses heureux Etats, et le comte m’a jurй qu’il a fait prendre les renseignements les plus exacts, et que Fabrice est innocent. Ce Giletti n’йtait point sans courage: se voyant а deux pas de la frontiиre, il eut tout а coup la tentation de se dйfaire d’un rival qui plaisait.»
La duchesse s’arrкta longtemps pour examiner s’il йtait possible de croire а la culpabilitй de Fabrice: non pas qu’elle trouvвt que ce fыt un bien gros pйchй, chez un gentilhomme du rang de son neveu, de se dйfaire de l’impertinence d’un historien; mais, dans son dйsespoir, elle commenзait а sentir vaguement qu’elle allait кtre obligйe de se battre pour prouver cette innocence de Fabrice. «Non, se dit-elle enfin, voici une preuve dйcisive; il est comme le pauvre Pietranera, il a toujours des armes dans toutes ses poches, et, ce jour-lа, il ne portait qu’un mauvais fusil а un coup, et encore, empruntй а l’un des ouvriers.
«Je hais le prince parce qu’il m’a trompйe, et trompйe de la faзon la plus lвche; aprиs son billet de pardon, il a fait enlever le pauvre garзon а Bologne, etc. Mais ce compte se rйglera.» Vers les cinq heures du matin, la duchesse, anйantie par ce long accиs de dйsespoir, sonna ses femmes; celles-ci jetиrent un cri. En l’apercevant sur son lit, toute habillйe, avec ses diamants, pвle comme ses draps et les yeux fermйs, il leur sembla la voir exposйe sur un lit de parade aprиs sa mort. Elles l’eussent crue tout а fait йvanouie, si elles ne se fussent pas rappelй qu’elle venait de les sonner. Quelques larmes fort rares coulaient de temps а autre sur ses joues insensibles; ses femmes comprirent par un signe qu’elle voulait кtre mise au lit.
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
CHAPITRE XIII 4 страница | | | CHAPITRE XIII 6 страница |