Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Самое темное место в мире

Место, отмеченное крестом | Судороги, предательство и угрозы | Запись на стене | Жуткие вампиры - налево, Преследователи - направо | Обслуживание со смехом | Писать или не писать | Ужасная правда | Месть викинга | Почти, но не совсем | Одна едет, другая остается |


Читайте также:
  1. He забывайте употреблять настоящее время вместо будущего в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, after, till (until).
  2. I. Вставьте вместо точек глагол werden. Переведите предложения.
  3. II. Место проведения соревнований
  4. III, II, I место в каждой номинации, а также «Гран-при» конкурса - звание «Каменская звезда - 2016».
  5. III. Место Суворова среди великих полководцев истории
  6. Many и much могут образовывать сравнительную и превосходную степени (much как в роли количественного местоимения, так и в роли наречия): many/much – more – (the) most
  7. Possessive pronouns. Притяжательные местоимения.

 

Эмма заглянула в маленькое отверстие.

- Габби!

Когда она падала, камни, должно быть, сдвинулись, окружив ее внутри. Девушка отступила и вгляделась в темноту.

- Лорел, Шарлотта? - Но ей никто не ответил.

Из пещеры послышался еще один слабый кашель. Эмма пыталась позвонить в 911, но телефон отказывался соединять. С тех пор, как Эмма спустилась в ущелье, температура упала градусов на десять, но у нее по лицу и спине заструился пот. Она снова осмотрела отверстие. В камнях имелся проход, достаточный для того, чтобы тело могло пролезть. Она сможет. Она должна. Это она толкнула Габби с обрыва. Даже если и Габби убила Саттон, то Эмма не была убийцей. Она должна поступить правильно.

- Габби, я иду, - прокричала она.

Эмма опустила на землю рюкзак и закатала рукава. Сделав глубокий вздох, она подтянулась до небольшого отверстия и проскользнула в него. Внутри пахло мускусом, как от животного. При касании к коже камни были гладкими и холодными. Она согнула плечи, выставила руки вперед, чтобы чувствовать, что впереди. Бедренные кости царапнули о стенки крошечного туннеля, когда она продвинулась вперед на несколько футов.

- Габби? - позвала она. Внутри пещеры ее голос звучал так громко. - Габби? - повторила она.

Но Габби не отвечала. Она потеряла сознание? У нее еще один приступ? Она погибла?

При малейшем движении на голову падали маленькие камешки, когда она продвигалась вперед. Пыль забивала легкие. В какой-то момент она обернулась через плечо и едва смогла разглядеть крошечную щель, через которую пролезла.

Я ползла вместе с ней, крошечное замкнутое пространство походило на гроб с закрытой крышкой.

- Габби? - снова закричала Эмма. Колени ударились о камни. Плечи протиснулись между двух близко стоящих валунов, и она вылезла в более широкое пространство внутри пещеры, где можно было встать в полный рост.

- Габс?

Снова ответа нет. Куда она делась? Неужели слух подвел Эмму?

Вдруг воздух наполнил гул. Пыль полетела в лицо и нос. В ушах все громко ревело и свистело. Галька падала на спину и скатывалась по рубашке. «Это лавина», - подумала она, прикрыв голову и прижавшись ко дну туннеля.

Шум продолжался еще несколько секунд. Когда он прекратился, Эмма подняла голову и огляделась. Повсюду летала грязь. Прищурившись, она посмотрела туда, откуда пришла. Проход, через который она забралась сюда, исчез. Она была замурована.

«Боже мой!» - прошептала я.

Внутри Эммы тоже поднялась паника.

- На помощь! - закричала она, но голос, похоже, не поднимался, отражаясь от близких толстых стен. - Помогите! - снова воскликнула она, но безрезультатно. С другой стороны никто не откликнулся. Почему подруги Саттон еще не вернулись? Почему они ее не слышали?

Она снова заглянула в широкое пространство, тщательно прислушиваясь, не раздадутся ли еще стоны Габби.

- Габби, - прошептала она, поглядывая вправо и влево. Стук сердца так громко отдавался в голове, что она боялась, его вибрации могут вызвать второй оползень. Глаза стали подводить, создавая фигуры, которых, на самом деле, не было. Стул. Сидящая фигура. Теннисная ракетка у каменной стены. Голова кружилась - видимо, в замкнутом пространстве заканчивался кислород.

Но тут запястье Эммы схватила холодная сильная рука. Девушка вскрикнула. Она попыталась вырваться, но рука не отпускала. Тусклое мерцание фонарика осветило нижнюю часть лица девушки.

- Г-габби? - запинаясь, проговорила Эмма.

Фигура перед ней улыбнулась. Но эти губы принадлежали не Габби. Эммя втянула воздух. Это...

- Привет, Саттон, - маниакально хихикая, произнесла девушка. - Рада, что ты заглянула.

Затылка Эммы коснулся влажный воздух. Свободной рукой она уцепилась за грязь и камни, чтобы устоять на ногах.

- Лили? - ее голос задрожал. - Ч-что ты здесь делаешь?

Разве мы оставили ее не возле заправки «Супер Стоп»? Разве она не отказалась с нами ехать?

- Да ладно, Саттон. - Лили хихикнула. - Ты же знаешь ответ на этот вопрос, не так ли?

Слова будто прорезали грудь Эммы. И тут она поняла, что происходит: ссора Габби и Лили, падение Габби, стоны Лили внутри пещеры, даже осыпающиеся вокруг Эммы стены - все это было подстроено Габби и Лили, чтобы заманить сюда Эмму одну. Они не злились друг на друга. Габби не пострадала. Близняшки знали, что Эмма заберется в эту пещеру, чтобы спасти девушку, которую она столкнула - потому что она не Саттон, потому что она будет ужасно чувствовать себя из-за того, что сделала. И теперь она оказалась именно там, где им было нужно. Они же предупреждали Эмму, не так ли?

Множество раз, множеством способов. Продолжай себя вести как Саттон. Не говори ничего. Перестань шпионить. Я не шучу. Или ты следующая. Она попала в их ловушку.

- Пожалуйста, - слова сорвались с губ Эммы. Тело сопротивлялось, а голова кружилась, ей казалось, что ее сейчас вырвет. - Мы можем об этом поговорить?

- О чем говорить? - тихим голосом спросила Лили.

- Пожалуйста, отпусти меня, - умоляла Эмма, пытаясь вырваться. Лили крепко удерживала ее. - Я все испортила, Лили. Мне очень жаль. Но этого больше не повторится. Я обещаю.

Лили цокнула языком.

- Я тебя предупреждала, Саттон. Но ты не послушала.

Она переместилась по камням, ближе придвинувшись к Эмме. Быстрым и резким движением Лили схватила Эмму за ожерелье Саттон, как и в ту ночь на кухне Шарлотты. Эмма со всей силы лягнула ногой, ударившись коленом о камни над головой, и почувствовала бегущую по голени кровь. Она пыталась закричать, но Лили уже успела закрыть ей ладонью рот, поэтому вышло только приглушенное бульканье. Лили потянула за ожерелье, туго натянув цепочку на горле Эммы. Девушка начала кашлять, размахивая руками и ногами, молотя ими изо всех сил. Лили потянула сильнее, цепочка врезалась в кожу.

- Пожалуйста! - прохрипела Эмма, ей едва хватало воздуха, чтобы что-то сказать. Легкие кричали, и она отчаянно пыталась сделать вдох. Лили хихикала.

Вдруг Эмма ощутила на шее укол, и цепочка порвалась. Слетевший с нее тяжелый медальон упал спереди рубашки и застрял в поясе джинсов. Глаза Лили сверкнули. Зубы оскалились в крокодильей улыбке. Вены вздулись на лбу, и она смотрела на Эмму с ненавистью и жаждой мести. Это было лицо убийцы. Убийцы Саттон... и ее тоже.

Мне хотелось, чтобы Эмма убежала. Мне хотелось, чтобы она боролась. Но в место этого я готовилась к худшему. Вдруг странное неожиданное ощущение, которое я всегда испытывала, когда вот-вот всплывет какое-то воспоминание, прокатилось по мне, как товарный поезд. Я видела яркие вращающиеся огни. Расширенные глаза.

Девушку на каталке. Светящиеся красным слова «СКОРАЯ ПОМОЩЬ» над крытыми въездными воротами. Нос щекотало от запахов антисептика и болезни. В ушах звенели стоны - возможно, даже мои.

И вот таким образом я окунулась с головой еще в одно воспоминание...


Глава 30

Последствия

 

Зал ожидания в реанимации был переполнен людьми: больные дети кричат; жирный парень в защитном шлеме с мамой, в его грязном мясистом пальце куча осколков; множество пожилых людей, которые выглядят так, будто уже одной ногой в могиле. Мы впятером сидим на стульях, не листаем старые журналы, не смотрим местные новости по телевизору, просто глядим на двойные двери, отделяющие нас от реанимации и Габби.

К тому времени, как мы приехали в больницу, Габби уже доставили в стационар. Единственное, о чем нам сообщила медсестра, когда мы ворвались в двери, что нам нужно подождать, и указала на зал ожидания, где уже расхаживала Лили.

Приехали мистер и миссис Фьорелло, напугав меня тем, что Лили расскажет им о том, что, на самом деле, произошло. Она не расскажет. Вместо этого она цепляется за них, рыдая на груди. Они сидят в нескольких стульях от нас, ерзая и глядя на книги в мягких обложках, но не переворачивая страницы. У миссис Фьорелло в волосах бигуди, а обувь мистера Фьорелло подозрительно напоминает домашние тапочки. Но с другой стороны, сейчас же час ночи.

Спустя полчаса ожидания Лили вскакивает и подходит к одной из женщин, распределяющих больных, за стеклянными окошками. Миссис Фьорелло следует за ней, мистер Фьорелло откидывает голову назад на спинку стула и закрывает глаза. Когда женщина уже в пятый раз говорит Лили, что та не может увидеть сестру, Лили кричит:

- Что, если Габби умирает? Что, если ей нужна моя кровь?

Мэделин грызет оставшийся на ногтях маникюр. Шарлотта продолжает надувать щеки и закрывать рот рукой, как будто ее сейчас вырвет.

- Простите, - тихо говорю я им, понимая, что в тайне они меня считают невероятной стервой. - Я не знала, что это...

- Просто заткнись, ладно? - шипит Шарлотта, впиваясь ногтями в свои бедра. - Не заставляй меня сожалеть о том, что я ничего не рассказала полиции.

Из дверей реанимации выходит лысеющий, среднего возраста мужчина-врач в голубой одежде и хирургической шапочке, ищет Лили и ее маму и подходит к ним. Мы вчетвером и мистер Фьорелло подскакиваем и подбегаем к ним. У меня скручивает живот. У доктора вытянутое лицо, как будто он собирается сообщить плохие новости. Он щелкает ручкой и морщит губы.

- Вы семья Габриэллы Фьорелло? - спрашивает он.

Родители Лили кивают. Мистер Фьорелло обнимает руками плечи своей жены и Лили, ближе притягивая их к себе.

- У Габриэллы, что называется, большой эпилептический припадок, - говорит доктор. - Это когда меняется электрическая активность на поверхности мозга. Ее еще слегка потряхивает, но сейчас она отдыхает и с ней все в порядке.

У Лили округляются глаза.

- С ней все в порядке? Но почему у нее случился припадок?

Ручка щелкает, не переставая.

- Припадок может быть вызван инфекцией, но мы взяли кровь на анализы и не обнаружили признаков инфекции. Еще причиной может быть опухоль мозга, но мы сделали МРТ, чтобы исключить такую возможность. Скорее всего...

- А что насчет страха? - перебивает его Лили. Доктор вопросительно вскидывает брови. - Может ли припадок произойти из-за страха? - спрашивает Лили. Как если бы ее кто-то очень сильно напугал? - Она поворачивается и многозначительно смотрит на меня.

Я слегка сжимаюсь, став меньше ростом.

- Это очень маловероятно, - говорит доктор. - Мы считаем, что Габриэлла страдает эпилепсией. Она у нее с рождения, но болезнь может у людей в течение долгого времени не проявляться. Почему она проявилась именно сейчас, мы никогда не узнаем.

- Эпилепсия? - повторяет Лили так, будто не верит ему. - Но… это серьёзная болезнь! Только у чудных бывает эпилепсия.

- Лилианна, - мисис Фьорелло бросает на Лили раздраженный взгляд.

- Это не так, - спокойно говорит врач. - Эпилепсией легко управлять. Многие пациенты, у которых есть эпилепсия, могут больше не испытать большого эпилептического припадка. Но чтобы быть в этом уверены, Габби придется пить таблетки всю оставшуюся жизнь. Нам повезло, что приступ случилса, когда она не вела машину или не находилась где-нибудь одна. Хорошо, что вы оказались с ней рядом и знали, что нужно вызвать скорую.

Я украдкой поглядываю на остальных, задаваясь вопросом, проговорятся ли они. В конце концов, скорую вызвали не из-за Габби, а из-за того, что я остановила машину на рельсах. Но никто не говорит ни слова. Родители Фьорелло кивают, соглашаясь и благодаря доктора. Он показывает на раскачивающиеся белые двери.

- Сейчас вы можете с ней повидаться, если хотите. Она немного сонная, но уже спрашивала про вас.

Мы проходим через двери реанимации, минуем пост медицинских сестер и пару пустых кроватей и находим Габби на небольшой койке в огороженной занавеской палате. На ней выцветший больничный халат в горошек, лицо бледное и осунувшееся.

Лили подбегает к Габби и заключает ее в свои объятья, отчего матрасные пружины скрипят.

- Я так рада, что с тобой все хорошо, - шепчет она, ее голос душат слезы.

- Я в полном порядке, - говорит Габби, которая выглядит изможденной, но при этом хорошо. После объятий родителей она слабо улыбается нам. - Привет, девочки.

Мы по очереди обнимаем Габби. Под тоненьким больничным халатом ее тело кажется таким крошечным. А потом мы обнимаем друг друга, переполненные облегчением, благодарностью и нервозной энергией. Даже Лили обнимает меня, крепко сжимая.

- Запомни мои слова, - шепчет она мне на ухо. - Может, розыгрыш и закончился хорошо, но мы с Габби доберемся до тебя. Ты не узнаешь, когда, не узнаешь, где, но так или иначе мы отомстим тебе.

Я пренебрежительно машу рукой. Близняшки разыграли меня? Точно. Но я больше не та испуганная нуждающаяся девушка из зала ожидания. Я снова Саттон Мерсер, девушка, которую все уважают. Девушка, которую все боятся. Девушка, которой все сходит с рук.

- С удовольствием посмотрю на вашу попытку, - бросаю я вызов.

Лили не моргает.

- Игра началась, Саттон.

- Игра началась, - говорю я в ответ.


 

Глава 31


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Толчок в темноте| Маленькие умные сучки

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)