Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Circumlocution

Lexical stylistic devices | Personification | Play on words | Semantically false chains | Sustained irony | Transferred epithet | Syntactical level | Rhetorical question | Reversed parallel construction | Apo-koinu constructions |


перифраз

a) using a roundabout form of expression instead of a simpler one

b) using a more or less complicated syntactical structure instead of a word

They are classified into <figurative periphrasis> (<metaphoric periphrasis> or <metonymic periphrasis>) and <logical periphrasis> (<euphemistic periphrasis>)

Source: <V.A.K.>

••

a device which, according to Webster’s dictionary, denotes the use of a longer phrasing in place of a possible shorter and plainer form of expression

- aims at pointing to one of the See mingly insignificant or barely noticeable features or properties of the given object, and intensifies this property by naming the object by the property;

- makes the reader perceive the new appellation against the background of the one existing in the language code and the twofold simultaneous perception secures the stylistic effect;

- like <simile>, has a certain cognitive function inasmuch as in deepens our knowledge of the phenomenon described;

e.g. I understand you are poor, and wish to earn money by nursing the little boy, my son, who has so prematurely deprived of what can never be replaced. \[= mother\] (Dickens)

e.g. The lamp-lighter made his nightly failure in attempting to brighten up the street with gas. \[= lit the street lamps\] (Dickens)

If a periphrastic locution is understandable outside the context, it is not a stylistic device but merely a synonymous expression.

e.g. the cap and gown (student body); a gentleman of the long robe (a lawyer); the fair sex (women); my better half (my wife)

Source: <I.R.G.>

••

<троп>, состоящий в замене названия предмета описательным оборотом с указанием его существенных, характерных признаков (I.V.A.)

e.g. The beast that bears me. (horse) (W.Shakespeare - L)

See: <euphemism>, <lexico-syntactical SDs>

Syn.: periphrasis, circumlocution

 

Figurative periphrasis

Metaphoric periphrasis

Metonymic periphrasis

перифраз фигуральный (метафорический, метонимический)

a <periphrasis> that is made of phrase-metonymies or phrase-metaphors (V.A.K.)

- is to convey a purely individual perception of the described object

e.g. The hospital was crowded with the surgically interesting products of the fighting in Africa. \[=wounded\] (I.Shaw)

e.g. His huge leather chairs were kind to the femurs. (R.P.Warren)

e.g. I took my obedient feet away from him. (W.S.Gilbert)

See: <metaphor>, <metonymy>, <periphrasis>

Syn.: figurative periphrasis, metaphoric periphrasis, metonymic periphrasis

 

Logical periphrasis


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Lexico-syntactical stylistic devices| Euphemistic periphrasis

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)