Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Аварский алфавит 3 страница

М.-С.М. Мусаев, Ж.С. Самедов, М.Ш. Халилов | ЦI. ХIамзатил цIаралда бугеб мацIазул, | II. Приводимые в словаре грамматичемкие категории и их формы | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 1 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 5 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 6 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 7 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 8 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 9 страница | АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 10 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

аллáгьасхІа(ги) межд. ей-богу, клянусь богом, клянусь Аллахом

аллáгьгьечІ (-ица, -ил) безбожник

аллегóрия (-лъ, -лъул) лит. аллегория

аллегóрияб аллегорический; ~б хабар аллегорический рассказ

аллéя (-лъ, -лъул) аллея (кІиябго рахъалъ кьерухъе гъутІби чІун, хІухьбахъиялъе тира-сверизе гьабураб бакІ); паркалъул ~ аллея паркая;

аллитерáция (-ялъ, -ялъул) лит. аллитерация (кочІол мухъазда жанирги авал-ахиралдаги цого рагьукъал гьаркьал такрарлъи); магІарул кучІдул ~ цІунун гьарурал рукІуна аварское стихосложение основывается на аллитерации

алмáс (-алъ, -алъул, -ал) 1.1)алмаз (къвакІараб къиматаб гамачІ); ~ бахъизе добывать алмаз; ~гІан къвакІараб крепкий, как алмаз; ~алъул къвакІи крепость алмаза 2) резец, стеклорез; ~алъ цІер къотІизе резать стекло алмазом 3) лезвие; ~ гІадаб рекІараб острый как лезвие, хорошо отточенный, очень острый; ~ гІадаб рекІараб нус хорошо отточенный нож 2. (А проп.) (-ица, -ил) Алмас (имя собств. муж.) à Алмасица чахъу гІадин [выдрать] как сидорову козу; букв. как Алмас овцу

алмáсаб редко очень острый; ~ хвалчен очень острый меч

алмáсалъул 1. род. п. от алмáс 2. алмазный

алó//аллó межд. алло; ~, щив кІалъалев вугев? алло, кто говорит?

алоэ (-ялъ, -ялъул) бот. алоэ; ~ялъул лъим сок алоэ

алтáя/в (-с, -сул) алтаец

алтáязул 1. род. п. от алтáял 2. алтайский; ~ мацІал алтайские азыки см. алтáялъулаб

алтáя/й (-лъ, -лъул) алтайка

алтáя/л (-з, -зул) алтайцы

алтáялъулаб алтайский см. алтáязул 2.

алфавSт (-алъ, -алъул, ал) алфавит; авар мацІалъул ~ алфавит аварского языка; ~алъул тартибалда лъезе расположить в алфавитном порядке, в порядке алфавита

алфавSталъул 1. род. п. от алфавSт 2. алфавитный; ~ тартиб алфавитный порядок

алфáза/л (-з, -зул) мн. поэт. слова; дирго йокьулелде ~л хъвазин напишу-ка я возлюбленной своей слова [любви]

áлхин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. áлхине 2. 1) промах; ~ гьечІого без промаха 2) нарушение установленного срока

áлхинаби масд. понуд. гл. áлхинабизе

áлхинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. от áлхине

áлх/ине (-уна, -ина, -ана) 1) промахнуться, не попасть в цель; лъикІав чанахъанасул гулла ~ алхунаро хороший охотник не промахнётся; букв. у хорошего охотника пуля не промахнётся 2) не придерживаться назначенного времени; нарушать, нарушить установленный срок; гІуждаса ~ине не попасть в срок, не попасть в назначенное время; как ~ине бегьуларо нельзя нарушать сроки намаза

áлхинчІого нареч. 1) точно, без промаха 2) не опаздывая, без опозданий; вовремя; не пропуская; ~ къол щуябго как базе совершать, не пропуская, пять намазов в сутки

алхІáм (-алъ, -алъул) алхамд (одна из сур Корана, начинающаяся словом аль-хамд-уль-иллахи “слава Аллаху”); кІудияб ~ большой алхамд (аварское название другой более крупной суры из Корана); ~ цІализе читать алхамд; ~ цІализегІан быстро; букв. пока прочтёшь алхамд; ~ рекІехъе лъазабизе выучить алхамд наизусть

алхІамдулиллáгь межд. произносят обычно после еды слава Аллаху; ~ лъезе объявить о завершении [еды]

алчá (-ялъ, -ялъул//-дул) алыча

алчáялъул 1. род. п. от алчá 2. алычевый; ~ гъветІ алычевое дерево; ~ мурапа алычевое варенье

альбóм (-алъ, -алъул, -ал) альбом; суратазул ~ фотоальбом; долъул ~алда дир суратги бугоан в её альбоме была и моя фотография

альманах (-алъ, -алъул, -ал) альманах (адабияталъул асарал ракІарараб мажмугІ); ~ къватІибе биччазе издавать альманах; ~алда бахъун букІана досул тІоцебесеб кечІ его первое стихотворение было включено в альманах

альпинSст (-ас, -асул, -ал) альпинист; ~азул къецал соревнование альпинистов

альпинSстазулаб альпинистский; ~ къайи-къоно альпинистское снаряжение

альпинSстка (-ялъ, -ялъул, -би) альпинистка

альпинSстлъи (-ялъ, -ялъул) альпинизм

алюмSн (-алъ, -алъул) алюминий; ~ гъорлъ бугеб содержащий алюминий; ~алъул гьабураб сделанный из алюминия, алюминиевый

алюмSналъул 1. род. п. от алюмSн 2. алюминиевый; ~ гъуд алюминиевая ложка; ~ хьаг алюминиевая кастрюля

алъ эрг. п. от аб и ай

алъSе дат. п. от аб и ай

алъýл род. п. от аб и ай

аман1 (-алъ, -алъул) 1. 1) пощада; ~ ахІизе кричать о пощаде; Гьаб цІеца вухІаниги, хІал дица гьарулареб, Гьаб кІкІуйца гъанкъаниги, ~го ахІулареб фольк. Милости просить не стану, если и сгорю в огне, О пощаде я не вскрикну, если и задохнусь в дыму; ~ гьабизе пощадить, проявить милость2) помощь; ~ гьаризе а) просить пощади б) просить помощи, звать на помощь, кричать караул; ~ гьарун кІанцІулеб бакІ прибежище à ~ биххизе нарушить клятву

амáн2 межд. выражает страдание, мольбу в значении “ради бога”, “прошу”, “умоляю”, иногда удивление ~, цо цидул кІодолъи! ах, какой большой медведь!

аманаллáгь межд. боже мой!; ради бога!

аманáт (-алъ, -алъул, -ал) 1) аманат (вещь, отданная на хранение, человек или живое существо, порученное кому-л. для присмотра); доверенное; Цо гьитІинав вас вуго, Аманат, Хъарал Магьди, КъватІатІе рехун тоге! фольк. Есть у меня малый сын — Храни его, Кара Махди, На улице не оставь! 2) аманат (вещь, деньги, человек или живое существо, оставленные под залог); Шамилил вас пачаясухъ ~лъун вукІана сын Шамиля находился у царя в качестве аманата; ~алъе хилиплъи нарушение условий договора об аманате; нарушение доверия, вероломство 3) поручение, наказ; ~ гьабизе поручить что-л., дать поручение; сделать наказ, наказать (кому-л. что-л. сделать); рукъ мадугьаласде ~ гьабуна дом поручил соседу

аманáткасса (-ялъ, -ялъул) уст. сберегательная касса

амáн-мадад межд. караул!; умоляю! ~, дида тІаса гьаб балагь нахъе баче умоляю, изьбавте меня от этого несчастья; букв. заберите от меня это несчастье

амáхвад (-ица, -ил, -ал) межд. может иметь различные формы падежа и числа, выражает восторг, удивление по поводу чьей-л. сили, мощи, величины, бодрости, интеллекта и т. п., букв. да помрёт твой отец! ~ица багІаризабулеб буго! [он] даёт жару, да умрёт его отец!; ~ил кутак буго! у него сила великая! (особая формула у аварцев, говорится о здоровом, сильном и бодром человеке) см. эмéхвад

амáхваяб амахваяб (в том же знач., что амáхвад );- огь, дур ~, аб сухъмахъалъул кІичІарди! ох, амахваяб, как извилиста эта тропиночка! см. эмéхваяб

амбразура (-ялъ, -ялъул, -би) воен. амбразура

амбулатóрия (-лъ, -лъул, -л) амбулатория; ~лъул хІалтІухъаби сотрудники амбулатории; ~лда бацІцІадго буго в амбулатории чисто

амбулатóрияб амбулаторный; сахлъизариялъул ~ низам амбулаторный режим лечения

амбулатóриялъул 1. род. п. от амбулатóрия 2. амбулаторный; ~ тІагІел-алат амбулаторное оборудование

америкáна/в (-с, -сул) американец

америкáназул 1. род. п. от америкáнал 2. американский см. амéрикаялъулаб

америкáна/й (-лъ, -лъул) американка

америкáна/л (-з, -зул) американцы; ~л ингилисазул мацІалда кІалъала американцы говорят на английском языке

америкáялъулаб американский; ~ демократия американская демократия см. америкáназул 2.

áмин рел. межд. аминь (да будет так, да исполнится); ~ бачине повторять “аминь”; Балагьал рикІкІалъаги! — Амин Да удалятся беды! — Аминь

амSнтаза (-ялъ, -ялъул) 1. рел. уст. аминтаза (название арабской оды о пророке Мухаммеде по её заглавному слову; обычно её пели в старину учащиеся медресе из других аулов, когда они собирали подаяние на пропитание и топливо для мечети, где они проживали); ~ ахІизе петь аминтазу 2. (А проп.) (-ца, -л) Аминтаза (имя собств. муж.)

амир (-ас, -асул, -ал//-заби) эмир; правитель; гьардарав гурищ гІакълу ~лъун гьабурав, гьава асирлъун ккурав чи посл. блажен тот, у кого разум стал [своим] правителем, а гордость стала пленницей

áмма союз но, однако, всё-же, всё-таки, тем не менее; что касается...; дирги ратила гъалатІалги мунагьалги, ~ лъалаго лъиениги дица зарар гьабуларо ошибки и грехи возможны и у меня, но сознательно я никому не врежу; мун а, ~ хехго вусса иди, но быстро возвращайся; Мурад лъикІ цІалула, ~ гІадлу-низам асул гІемерго лъикІаб гьечІо Мурад хорошо учится, однако дисциплина хромает (букв. не очень хорошая) à “~ялъ” киданиги сундуениги кумек гьабуларо посл. “но” никогда ничему не поможет; ~ хІакъаб рагІи в самом деле; ~ хІакъаб рагІи, гьеб гІайиб дир буго в самом деле в этом я виноват

аммиáк (-алъ, -алъул) аммиак (газ)

аммиáкалъул 1. род. п. от аммиáк 2. аммиачный; ~ завод аммиачный завод

аммонáл (-алъ, -алъул) аммонал ~алъ гамачІ кьвагьизе взрывать валун аммоналом

амнSстия (-лъ, -лъул) амнистия (туснахъазул цо къадар къватІибе биччай); ~ бахъизе (кьезе) амнистировать, объявить амнистию; ~ялда гъорлъе ккезе попасть под администию, освободиться по амнистии

амортизáтор (-алъ, -алъул, -ал) амортизатор; цІиял ~ал новые амортизаторы; ~ал рахъизе снять амортизаторы; ~ал хисизе сменить амортизаторы

ампéр (-алъ, -алъул, -ал) ампер (электрикалъул токалъул къуват борцунеб роцен)

ампéрметр (-алъ, -алъул, -ал) амперметр (электрикалъул токалъул къуват борцунеб алат)

áмру (-ялъ, -ялъул, -ял) 1) приказ, распоряжение; (по)веление; указание; распоряжение; директива ~ борхизе (тІубазабизе) выполнить приказ; ~ гьабизе приказать, повелевать; дать приказ, распоряжение; наказывать что-л. делать; побуждать, побудить к чему-л.; ~ялъул бетІергьан книжн. повелитель; ~ялъе мутІигІлъизе подчиниться приказу, указанию; дир ~ялъе мутІигІлъе нуж повинуйтесь моему приказу; ~ялде гІасилъизе ослушаться приказа 2) дело; дир ~ бигьа гьабе облегчи [мне] моё дело; кІудияб ~ буго гьеб это большое дело 3) заповедь; бичасул ~ял божьи заповеди4) власть; кинабго ~ Аллагьасухъ буго вся власть в руках Аллаха

áмру-васSят (-алъ, -алъул) собир. заповедь и завещание; ~ гьабизе заповедать и завещать

áмру-нáгью (-ялъ, -ялъул) собир. дозволение и запрещение; ~ гьабизе дозволять и запрещать

áмруч/и (-ияс, -иясул, -агІи) повелитель, диктатор

áмручІужу (-ялъ, -ялъул) повелительница

áмруяб редко приказный, директивный; повелевающий; ~ кагъат директивное письмо; ~ калам повелевающая речь

áна прош. вр. от Sне

анáлиз (-алъ, -алъул, -ал) анализ; бидул ~ гьабизе сделать анализ крови; ~алъе би кьезе сдать кровь на анализ

ананáс (-алъ, -алъул) ананас (тропикиял хинал улкабазда бижулеб гьуинаб пихъ ва гьеб пихъил гъветІ)

ананáсалъул 1. род. п. от ананáс 2. ананасный, ананасовый; ~ лъим ананасный сок

анáтом (-ас, -асул, -ал) анатом (анатомия гІелму лъалев чи)

анáтомия (-лъ, -лъул) анатомия (чІагоял лугбузул жанисеб гІуцІиялъул бицунеб гІелму); инсанасул ~ анатомия человека; ~ лъазабизе выучить анатомию; ~ малъизе преподавать анатомию; ~лъул дарсал уроки анатомии

анáтомиялъулаб анатомический; ~ атлас анатомический атлас; ~ цІех-рех анатомическое исследование

анбSяа/л (-з, зул) мн. пророки, посланники божьи см. набS

ангáр (-алъ, -алъул, -ал) ангар (самолётал чІезе ва цІунизе гьабураб мина)

ангSна (-ялъ, -ялъул) ангина (щекъер-мукъулукъ гьорон лъугьунеб унти); ~ялъ унтизе болеть ангиной

андархьа (-ялъ, -ялъул//--дул) квас; ~дул суркІа гьекъезе выпить чашку кваса см. кьвáхаражо

анекдóт (-алъ, -алъул, -ал) анекдот; ~ бицине рассказать анекдот см. абундáч 2)

анжSлар (-ас, -асул, -заби) уст. инженер

анS/(б) (-бе, -са, -сан) нареч. здесь; ~бе гъугъала, Гъунибе бала погов. здесь громыхнет, а в Гунибе дождь пойдёт; тІехь ~бе босе книгу принеси сюда; ~нисан нух гьечІо отсюда нет дороги; эмен ~в вуго отец здесь [есть]; эбелги ~е ячІуна и мать придёт сюда; лъимал ~ре кида рачунел? когда сюда приведут детей? см. гьáни(б)

анS(б)ехун нареч. в эту строну, сюда; здесь; ~ буссинабизе повернуть в эту сторону; ~ квачан буго здесь холодно; анивехун щвечІого гІезегІан мех бана давно не бывал здесь; аниехун ячІинилан йикІана Асма Асма говорила, что придёт сюда; анирехун рачІа переходите сюда см. гьáни(б)ехун

анSсахун нареч. с этой стороны, по этой стороне; ~ рилълъа пойдём по этой стороне; ~ сухъмахъ лъикІаб буго с этой стороны тропинка лучше см. гьáнисахун

анS(б)ехъа нареч. диал. сюда же; ~ босе сюда же принеси; анивехъа вачІа сюда же приходи

анSщ (-алъ, -алъул, -ал) мечта; страстное желание; чаяние; гІумруялъулго ~ мечта всей жизни; ~ букІине иметь мечту; ~ гьабизе (по)мечтать; замечтаться, страшно желать чего-л.; ~ ккезе иметь мечту; ~ тІубана мечта сбилась; бокьанщинаб лъий щвараб, ~ тІубан щив хварав посл. никто не достигает всего того, чего пожелал, и ни у кого до смерти сбиваются все мечты; ~алде щвана мечта сбилась; ~аз куркьбал гъезе вдохновляться мечтой; букв. окрыляться мечтой; ~азул чодаса рещтІине перестать мечтать; букв. сойти с коня мечты; ~азул хурзал рекьани, хІамикІучІал рижула посл. если поля засеешь мечтами, вырастут ослиные какашки

анSщаб мечтаемый, желаемый

анSщалда нареч. с мечтой; чІужу ячине ~ с мечтой жениться

анSщгІемер (-ица, -ил) разг. фантазёр и фантазёрка

анSщ-къасд (-алъ, -алъул) собир. мечты; букв. мечта и желание

анSщч/и (-ияс, -иясул, -агІи) мечтатель

анSщчІужу (-ялъ, -ялъул) мечтательница

анкéта (-ялъ, -ялъул, -би) анкета; ~ цІезабизе заполнить анкету

анкéтаялъул 1. род. п. от анкéта 2. анкетный; ~ баянал анкетные данные

анкь (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал) неделя; ~гІанаб сордо длинная ночь, которая тянется как целая неделя; ~ ана неделя прошла; ~ бана Баширица шагьаралда Башир неделю провёл в городе; ~ица дун рокъов вукІине гьечІо я не буду дома неделю; ~ица хІалтІана дов гьабихъ неделю работал он на мельнице; ~алъ цебе неделю назад; ~алъ кватІана опоздал на неделю; бачІунеб ~алъ на будущей неделе; араб ~алъ на прошлой неделе; тІаде ~алъ на будущей неделе; тІубараб ~алъ цІад бана целую неделю шёл дожль; ~ил къали уст. мерка [муки] на неделю (установленная плата натурой наёмному чабану); ~ил къоял дни недели; ~ил кьерхен продолжительное ненастье; букв. ненастье на неделю; ~ие гІураб квен еда на неделю; ~иде буцІцІаги, моцІиде биххаги бран. да сойдутсячерез неделю и разойдутся через месяц (о женихе и невесте); ~идасан вачІуна дов он приедет через неделю; къоял, ~ал ана шли дни, недели

áнкьа/бго (-лъго, -алъулго, -алго) числ. собир. все семь; все семеро; всемером; ~вго цадахъ вачІана все семеро пришли вместе; Анкьасулго чуги цІахІилаб буго фольк. У всех семерых кони серые 2) выступает опр.и не скл.; жужахІалъул ~бго гъапу все семь ворот ада à ~бго зоб тІаде тІеги дуде бран. да спадут на тебя все семь небес; ~бго рекъезабизе предоставить все условие; ~бго рекъезе к тому же, чтобы всё восполнилось; ~бго рекъезе рекъайги йиго к тому же и хромая, чтобы всё восполнилось (о неудачном выборе невесты)

áнкьабизе нареч. в-седмых

áнкьабилеб числ. порядк. седьмой (по счёту) à ~ зодоб рел. на седьмом небе

áнкьазарабилеб числ. порядк. семитысячный

áнкьазарабго числ. все семь тысяч

áнкьазаралда числ. семь тысяч (служит для образования составных числительных 7 001—7 999)

áнкьазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семь тысяч; ~ соналъ цебе семь тысяч лет тому назад

áнкь-анкь числ. разд. по семь, по семи; ~ къо бана нижеца магІарухъ по семь дней мы провели в горах; щивасе ~ цІулакьо щвана каждому досталось по семь орехов

áнкь-анкьккун числ. раздел.-собир. по семеро, по семь; ~ рикІкІине считать по семь; ~ кьерда чІезе выстроиться по семь [человек]в ряду

áнкьбекараб тяжёлейший, очень трудный; ~ квешаб къо бихьана гьаб сапаралъ в эту поездку пришлось испытать много трудностей

áнкьго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семь, семи; ~ вацасул яц фольк. сестра семи братьев; ~ къоялъ къан букІана нух семь дней дорога была закрыта; ~ моцІ бараб лъимер семимесячный ребёнок; ~ моцІиде гьавурав ватила мун наверно, ты родился в седьмой месяц (о нетерпеливом человеке); ~ нухалъ а) семь раз, семью; ~ нухалъ тІатІала кьвагьана дос туманкІ вас гьавураб къоялъ семь раз подряд пальнул он из ружья, когда [у него] родился сын (пальбой из ружья или пистолета извещают аварцы о рождении сына) б) всемеро; ~ нухалъ цІикІана всемеро увеличилось

áнкьго-микьго числ. прибл. знач. семь-восемь; ~ къоялде вачІина приеду через семь-восемь дней; ~ чи гурони гьечІо дозул колохъ на их хуторе живут [только] семь-восемь человек

áнкьгоя/б (-лъ, -лъул, -л) числ. семь (из них); семеро (из многих); рекІаразул ~в семеро всадников

áнкьгъат (-алъ, -алъул) семь слоёв; ~ бугеб семислойный, имеющий семь слоёв

áнкьгъатаб семислойный, имеющий семь слоёв

анкьS-анкьSе нареч. еженедельно, каждую неделю; на каждую неделю; ~ норма чІезабизе установить норму на каждую неделю

áнкьил1 1. род. п. от анкь 2. недельный; ~ болжал недельный срок; ~ харж недельная зарплата

áнкьил2: ~ бутІа седьмая часть, седьмая доля, одна семых

áнкьила/б (-лъ, -лъул) семёрка (цифра и карта); хъанчазул ~ крестовая семёрка

áнкькІач (-алъ, -алъул, -ал) анат. книжка (отдел желудка жвачных животных)

áнкьнусабилеб числ. порядк. семисотый; ~ километр семисотый километр

áнкьнусазарабилеб числ. порядк. семисоттысячный

áнкьнусазаралда числ. семьсот тысяч (служит для образования составных числительных от 700 001 до 700 999); ~ цо гъурущ семьсот тысяч один рубль

áнкьнусазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семьсот тысяч

áнкьнусго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. семьсот; нижер росулъ ~ цІараки буго в нашем ауле семьсот хозяйств

áнкьнусиялда семьсот (служит для образования составных числительных 701—799); ~ кІиго семьсот два; ~ ункъоялда анцІила ичІго семьсот девяносто девять

áнкьумуму/л (-з, -зул) мн. давные предки; ~зул заманалда в старину, в давные времена; букв. во времена давных предков; нилъер ~з кІудияб ирс тана нилъее наши давные предки большое наследие оставили нам

áнкьтІала (-ялъ, -ялъул) семь этажей (здания)

áнкьтІалаяб семиэтажный; ~ мина семиэтажное здание

áнкьцІул числ. 1) семь раз, семикратно; бечелъи ~ цІикІкІана богатство возросло семикратно см. áнкьцІуса 2) мат. семью, семижды; ~ анкьго — кІикъоялда ичІго семью семь — сорок девять

áнкьцІуса разг. семикратно, семь раз; ~ щвана дун досухъе семь раз посетил я его см. áнкьцІул 1)

áнкьчехь (-алъ, -алъул) см. áнкькІач

áнкьчияр совсем чужой; ~ ракь чужбина, чужая дальная сторона; ~ ракьалда рахІатаб гІумру букІунаро на чужбине спокойной жизни не бывает; ~ чиги гурелъулха мунги вукІарав ты же не был совсем чужим человеком; лъанго букІана дун ~ гІаданлъун дуца рикІкІунейлъи знала, что ты меня считаешь совсем чужим человеком

áнлъа/бго (-лъго, -алъулго, -лго) 1) числ. собир. все шесть, все шестеро; вшестером; ~вго кватІана все шестеро опоздали; ~асего сайигъат щвана все шестеро получили подарки; дол ~лго цо колодаса руго они шестеро из одного хутора2) выступает опр. и не скл.; ~бго куй бичизе ккана всех шести баранов пришлось продавать; ~вго вацас армиялда хъулухъ гьабуна все шесть братьев служили в армии

áнлъабизе нареч. в-шестых

áнлъабиле/б числ. порядк. шестой (по счёту); ~б классалда цІалулей йиго дой она учится в шестом классе; ~б къоялъ ана дов он уехална шестой день; ~б сентябралда бана тІоцебесеб гІазу шестого сентября выпал первый снег; дозул ~в вацасда цІар Расул буго их шестого брата зовут Расул

áнлъазарабилеб числ. порядк. шеститысячный

áнлъазаралда шесть тысяч (служит для образования составных числительных 6 001—6 999); ~ анлънусиялда лъабкъоялда анлъго шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть

áнлъазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шесть тысяч

áнлъ-анлъ числ. по шесть, по шести; ~ къо по шесть дней; ~ чи по шесть человек

áнлъ-анлъккун по шесть

áнлъбокІонаб шестиугольный

áнлъго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шесть, шести; ~ бацІ цадахъ унеб бугоан шесть волков шли вместе; ~ гъветІ кІурана дица жакъа я сегодня провёл обрезку шести деревьев; ~ нухалъ а) шесть раз, шестью; ~ нухалъ вахине ккана магІарде пришлось шесть раз подниматься в горы б) вшестеро; ~ нухалъ дагь вшестеро меньше; ~ялда кьабизе умножить на шесть; ~лде бикьизе делитьна шесть

áнлъго-анкьго числ. прибл. счёта шесть-семь; ~ соналъ дидаса гьитІинай йиго дой она моложе меня на шесть-семь лет

áнлъгоя/б числ. собир. шестеро; ~в кумекалъе вачІана шестеро пришли на помощь; ~зул цояв один из шестерых

áнлъгъат (-алъ, -алъул) шесть слоёв

áнлъгъатаб шестислойный

áнлъил: ~ бутІа шестая часть, шестая доля, одна шестая

áнлъила/б (-алъ, -алъул, -л) числ. шестёрка (цифра и карта); кирпичазул ~б бубновая шестёрка; ~б анцІилалъ чІвазе бить шестёрку десяткой; ~л разе повесить шестёрки (при игре в дурака)

áнлъкилищ (-ица, -ил) шестипалый и шестипалая; ~ талихІав вукІунилан абула говорят, что шестипалый растёт счастливым

áнлънусабго числ. все семьсот

áнлънусабилеб числ. порядк. шестисотый

áнлънусазарабго числ. все семьсот тысяч

áнлънусазарабилеб числ. порядк. шестисоттысячный

áнлънусазаралда шестьсот тысяча (служит для образования составных числительных от 600 001 до 600 999); ~ кІикъоялда анцІго шестьсот тысяч пятьдесят

áнлънусазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шестьсот тысяч

áнлънусабго числ. все семьсот; ~ гІи цохІо вехьас хьихьула все семьсот овец пасёт один чабан

áнлънусабилеб числ. порядк. шестисотый

áнлънусго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. шестьсот; ~ гІака шестьсот коров; ~ялде нусго жубазе к шестистам прибавить сто; ~ялдаса цІикІкІун выше шестисот

áнлънусиялда числ. шестьсот (служит для образования составных числитльных 601—699); ~ анцІила кІиго шестьсот двенадцать; ~ ункъоялда анцІила ичІго шестьсот девяносто девять

анлъхýр (-алъ, -алъул) диал. понедельник см. итнS

áнлътІалаяб шестиэтажный; ~ мина шестиэтажное здание

áнлъцІул 1) щестикратно, шесть раз; ~ цІикІкІана шестикрартно возросло2) мат. шестью; ~ анлъго — лъебералда анлъго шестью шесть — тридцать шесть

áнлъцІуса см. áнлъцІул

аннотáция (-лъ, -лъул, -л) аннотация (тІехьалъул цІакъго къокъаб хІасил); ~ хъвазе написать аннотацию

анонSмка (-ялъ, -ялъул, -би) анонимка разг. (гъоркь цІар хъвачІеб гІарза); ~ хъвазе написать анонимку; ~ялъе жаваб кин кьелеб? как ответить на анонимку?

ансáмбл/ь (-иялъ, -иялъул, -иял) ансамбль; кочІол ва кьурдул ~ ансамбль песни и пляски

ансáрия/в (-с, -сул) 1. книжн. сподвижник Мухаммеда 2. (А проп.) Ансарияв (имя собств. муж.)

ансáрия/й (-лъ, -лъул) сподвижница Мухаммеда

ансáрия/л (-з, -зул) сподвижники Мухаммеда

антéнна (-ялъ, -ялъул, -би) антенна; телевизоралъул ~ антенна телевизора; ~ лъезе установить антенну; ~ялъул гІер мачта антенны

антифашSст (-ас, -асул, -ал) антифашист (фашисзмалде данде чІарав чи)

антолóгия (-лъ, -лъул, -би) антология; авар поэзиялъул ~ антология аварской поэзии

антóним (-алъ, -алъул, -ал) линг. антоним (гІаксаб магІна бугеб рагІи); авар мацІалда ~ал гІемер руго в аварском языке много антонимов

антрáкт (-алъ, -алъул, -ал) антракт; ~алъул заманалда во время антракта

áнцІа/бго (-лъго, -алъулго, -лго) 1) числ. собир. все десять; все десятеро; вдесятером; ~вго хІалтІун, норма цІикІкІунги тІубазабуна работая вдесятером перевыполнили норму 2) выступает опр. и не скл.; ~бго килищ все десять пальцев; дир ~бго чахъу къинлъана мои все десять овец окотились

áнцІабизе нареч. в-десятых

áнцІабилеб числ. порядк. десятый; маялъул ~ къоялъ в десятый день мая, десятого мая; ~ нухалъ в десятый раз

áнцІазарабилеб числ. порядк. десятитысячный

áнцІазаралда числ. десять тысяч (служит для образования составных числительных 10 001—10 999); ~ анцІила цо десять тысяч одиннадцать; ~ ичІнусго десять тысяч девятьсот

áнцІазарго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. десять тысяч

áнцІ-анцІ числ. по десять, по десяти; десятками

áнцІ-анцІккун десятками; ~ бикьизе разделить десятками

áнцІго числ. при конкр. счёте и в качестве опр. десять; ~ къо а) десять дней б) декада, десятидневка; ~ соналдасан через десять лет


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 2 страница| АВАРСКИЙ АЛФАВИТ 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)