Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предлоги с Akkusativ

Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz | Зачем нужна эта книга? | Правила чтения и произношения | Смягчите свой акцент | Множественное число | Местоимения, сокращающие ответ | Слабые существительные | Предлоги с Genitiv | Несовпадение русских и немецких предлогов | Склонение прилагательных |


Читайте также:
  1. Повторите предлоги времени, места и направления. Затем прочитайте текст, употребляя предлоги по смыслу.
  2. Положение и предлоги с партитивом
  3. Предлоги в немецком языке
  4. Предлоги времени
  5. Предлоги времени
  6. ПРЕДЛОГИ ПОСЛЕ ГЛАГОЛОВ

Итак, предлоги местоположения употребляются либо с Akkusativ (если вопрос wohin?), либо с Dativ (если вопрос wo?) Остальные предлоги распределяются по падежам: предлоги только с Akkusativ, предлоги только с Dativ, предлоги только с Genitiv. Их нужно запоминать (какой предлог с каким падежом).

Чтобы запомнить предлоги, после которых обязательно следует Akkusativ, представьте себе парк и три маршрута:

Или цирковое представление с собачками:

Здесь есть идея передвижения (®), характерная вообще для Akkusativ:

um den Park, ums (= um das) Haus (дом);

durch den Park, durchs (= durch das) Haus;

den Park entlang, die Strabe entlang — вдоль парка, по улице.

Обратите внимание: entlang ставится после существительного, то есть это не предлог, а послелог.

Примеры:

Maria fährt durch den Tunnel. — Мария едет по туннелю (через, сквозь туннель).

Er geht den Fluss entlang. — Он идет вдоль реки.

Die ganze Familie sitzt (rund) um den Tisch. — Вся семья сидит вокруг стола.

 

Далее, в парке есть пруд. Пустим в него кораблик. Куда дует ветер?

 

Wir sind gegen den Krieg. — Мы против войны.

Das Auto ist gegen den Baum gefahren. — Машина наехала на дерево (дословно: против дерева).

Wider seinen Willen. — Против своей (его) воли.

Wir sind für den Frieden. — Мы за мир.

Das Hotel ist zu teuer für mich. — Эта гостиница для меня слишком дорогая.

 

И еще два предлога только с Akkusativ — bis (до) и ohne (без):

Ich warte auf dich bis zwölf. — Я буду ждать тебя (дословно: на тебя) до двенадцати.

Ich gehe bis Hamburg ohne Mantel. — Я пойду до Гамбурга без пальто.

В до также очевидна идея передвижения, стрелка, что же касается без — представьте себе, как вы отбрасываете в сторону, например, пальто.

Дело облегчается тем, что эти два предлога почти всегда употребляются с существительными без артикля. Но всё же бывает, что и с артиклем (или с прилагательным, по окончанию которого виден падеж):

Ohne den neu en Mantel gehe ich nicht. — Без этого нового пальто я не пойду.

Bis nächst en Oktober muss Matthias sein Examen machen. — До следующего октября Маттиас должен сдать свой экзамен.

 

С Akkusativ употребляется также предлог betreffend (относительно, что касается), который вы можете встретить в официальной корреспонденции:

Ihr Schreiben betreffend die Lieferung ist gestern angekommen. — Ваша (официальная) бумага относительно поставки пришла вчера.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предлоги с Akkusativ/Dativ| Предлоги с Dativ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)