Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предлоги с Genitiv

Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz | Зачем нужна эта книга? | Правила чтения и произношения | Смягчите свой акцент | Множественное число | Местоимения, сокращающие ответ | Слабые существительные | Предлоги с Akkusativ/Dativ | Предлоги с Akkusativ | Склонение прилагательных |


Читайте также:
  1. A. The Dependent Genitive.
  2. Exercise 6 Supply the required articles for nouns modified by other nouns in the genitive case.
  3. Exercise 6. Supply the required articles for nouns modified by other nouns in the genitive case.
  4. Group genitive
  5. Identify the semantic types of the following genitives (use the box).
  6. The dependent genitive
  7. The independent (absolute) genitive

 

Все остальные предлоги — с родительным падежом (Genitiv):

Er kommt (an)statt seines Bruders. — Он приходит вместо своего брата.

Wir spielen trotz des Wetters. — Мы играем ( или будем играть) несмотря на погоду.

Ich arbeite während der Woche. — Я работаю в течение недели.

Das war während des Krieges. — Это было во время войны.

Sie fehlt wegen der Krankheit (wegen der Probleme). — Она отсутствует из-за болезни (из-за проблем).

Предлоги с Genitiv выражают какое-либо отношение (причинное, временное, пространственное, уступительное …). Недаром используется именно родительный падеж.

Многие предлоги с Genitiv характерны лишь для канцелярского или юридического языка, их нет смысла запоминать списком, а лучше — „в порядке поступления“, просто как новые слова.

 

Часть из них выражает пространственно-временные отношения:

außerhalb der Stadt — вне города, за городом;

innerhalb des Hauses, innerhalb eines Jahres — внутри дома, в течение года;

diesseits des Flusses — по эту сторону реки;

jenseits des Gebirges — по ту сторону гор;

abseits der ausgetretenen Pfade — в стороне от истоптанных (протоптанных) троп;

beiderseits der Grenze — по обе стороны границы;

längs (= längsseits) der Autobahn — вдоль (на протяжении) шоссе;

oberhalb der Stadt — над городом, выше города;

unterhalb des Bergdorfs — под горной деревней, ниже горной деревни;

unweit des Instituts — недалеко от института;

inmitten dieser Unordnung — посреди этого беспорядка;

binnen (= innerhalb) einer Woche — в течение (в пределах) недели, через неделю;

zeit seines Lebens — в течение (всей) своей жизни.

Другая часть предлогов с Genitiv указывает на источник, причину (+ несмотря на причину), а также на средство и цель (совершаемого действия). Причина (начало) — средство (середина) — цель (конец):

laut des Gesetzes — согласно (по) этому закону;

аufgrund der Zeugenaussagen — на основании свидетельских показаний;

kraft (= aufgrund) seines Amtes handeln — действовать на основании, согласно занимаемой должности;

der Bequemlichkeit halber — ради удобства;

angesichts der hohen Zahl an Arbeitslosen — ввиду высокого числа безработных;

infolge des starken Regens — вследствие сильного дождя;

zufolge der Nachrichten — согласно новостям, как было сказано в новостях;

zugunsten seines Schwiegersohnes — в пользу своего зятя;

anlässlich des Feiertages — по поводу (по случаю) праздника;

ungeachtet der Zwischenrufe (= der Zwischenrufe ungeachtet...) — несмотря (невзирая) на выкрики;

anstelle (= an Stelle) des Meisters — вместо мастера;

anhand (= an Hand) des vorliegenen Tatbestands — на основании имеющегося фактического материала по делу (состава преступления);

mit Hilfe eines Fachmanns — с помощью специалиста;

mittels eines gefälschten Dokuments — посредством подделанного документа;

vermöge seines ausgezeichneten Gedächtnisses — благодаря (в силу) своей отличной памяти;

um... willen: Um des lieben Friedens willen gab er schließlich nach. — Ради милого мира (т. е. чтобы не портить отношения) он в конце концов уступил;

zwecks (обычно без артикля): eine Maßnahme zwecks größerer Sicherheit — мероприятие с целью, для большей безопасности;

hinsichtlich der Qualität unserer Produkte — в отношении качества наших товаров.

 

Если у существительного нет при себе прилагательного или артикля и ему нечем выразить родительный падеж, то после большинства из этих предлогов может стоять еще и предлог von (+ Dativ):

mit Hilfe von Werkzeugen — при помощи инструментов;

anhand von Fingerabdrücken — с помощью, посредством отпечатков пальцев;

anstelle von Bäumen — вместо деревьев.

 

Но некоторые предлоги не могут сочетаться с von (в основном это касается laut и mangels).Если за ними следует существительное без артикля или прилагательного, то в единственном числе оно не получает падежного окончания, не меняется: laut Gesetz — по закону (не Gesetzes!), mangels Interesse — из-за отсутствия интереса (не Interesses!); а во множественном числе вместо Genitiv используется Dativ. Сравните:

innerhalb der nächsten Monate — в течение ближайших месяцев,

innerhalb fünf Monaten — в течение пяти месяцев;

binnen weniger Augenblicke — в течение нескольких (немногих) мгновений,

binnen drei Jahren — в течение трех лет;

trotz fehlender Beweise — несмотря на недостающие доказательства,

trotz Beweisen — несмотря на доказательства;

mangels finanzieller Unterstützung — из-за отсутствия финансовой поддержки,

jemanden mangels Beweisen freisprechen — кого-либо оправдать из-за отсутствия доказательств.

Dativ используется также, чтобы избежать двух родительных падежей подряд. Сравните:

während seines Vortrags — во время его доклада,

während Herrn Meiers langem Vortrag — во время длинного доклада господина Майера;

wegen des dichten Nebels — из-за густого тумана,

wegen Lisas schlechtem Gesundheitszustand — из-за плохого состояния здоровья Лизы.

 

После während, statt, wegen в разговорном языке и без того довольно часто можно услышать Dativ, но это не очень хороший немецкий. Что касается trotz, то здесь, с точки зрения литературного языка, возможен как Genitiv, так и Dativ (trotz trotzen — противиться чему?), который, однако, употребляется редко:

trotz des schlechten Wetters = trotz dem schlechten Wetter — несмотря на плохую погоду.

 

Одинаково возможны Genitiv и Dativ также после предлогов dank (благодаря) и laut (согласно):

dank seinem Fleiß — благодаря своему (его) прилежанию,

dank Ihres Eingreifens — благодаря Вашему вмешательству;

laut (dem) Fahrplan — согласно (этому) расписанию,

laut dieses Gesetzes — согласно этому закону.

 

Некоторые предлоги, как вы уже видели, могут быть превращены в послелоги, то есть стоять после существительного, к которому относятся:

nach meiner Meinung = meiner Meinung nach — по моему мнению,

wegen des Kindes = des Kindes wegen — из-за ребенка,

gegenüber seinem Freund = seinem Freund gegenüber — по отношению к своему другу,

entsprechend / entgegen den Vorschriften = den Vorschriften entsprechend / entgegen — согласно, соответственно / вопреки предписаниям...

В некоторых случаях это меняет падеж:

zufolge der Nachrichten (Genitiv) = den Nachrichten zufolge (Dativ) — согласно (как следует из) новостям, сообщениям,

zugunsten der Kinder (Genitiv) = den Kindern zugunsten (Dativ) — в пользу детей,

entlang (= längst) dem Fluss / des Flusses (Dativ / Genitiv) = den Fluss entlang (Akkusativ) — вдоль реки.

Итак, каждый падеж имеет три позиции, три роли.

Первая — это его основное значение (Akkusativ — прямой объект, кого-что; Dativ — кому; Genitiv — чей?)

Вторая: Akkusativ обозначает направление (куда), Dativ — место (где), Genitiv — обстоятельство (как) (это, как мы уже говорили, довольно редкое, устаревшее значение).

Третья: после определенных предлогов следует определенный падеж (нужно знать, после каких предлогов какой, у каждого падежа — своя группа предлогов).

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предлоги с Dativ| Несовпадение русских и немецких предлогов

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)