Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предлоги с Dativ

Deutsche Grammatik mit menschlichem Antlitz | Зачем нужна эта книга? | Правила чтения и произношения | Смягчите свой акцент | Множественное число | Местоимения, сокращающие ответ | Слабые существительные | Предлоги с Akkusativ/Dativ | Несовпадение русских и немецких предлогов | Склонение прилагательных |


Читайте также:
  1. Bullous dermatoses. Erytema exudativum multiforme. Etiology. Pathogenesis. Clinical features. Diagnostics. Treatment.
  2. Dative of Direction.
  3. Dative of Indirect Object.
  4. Dative of Reference.
  5. Повторите предлоги времени, места и направления. Затем прочитайте текст, употребляя предлоги по смыслу.
  6. Положение и предлоги с партитивом
  7. Предлоги в немецком языке

Наиболее употребительные предлоги, после которых обязательно следует Dativ, можно запомнить стишком:

mit nach aus,

zu von bei.

Например:

mit meinem Bruder — с моим братом,

nach der Arbeit — после работы,

aus dem Garten — из сада,

zu deiner Freundin — к твоей подруге,

nicht weit von dem (или: vom ) Haus — недалеко от дома,

bei unseren Eltern — у наших родителей (die Eltern), beim (bei dem) Frühstück (за завтраком).

Но можно и не запоминать — ведь если к ним присмотреться, то все они так или иначе выражают идею точки в пространстве или во времени ( ¤ ) — кроме, пожалуй, mit и zu. Но и здесь близко: в mit есть идея соприсутствия в одном общем месте, а zu (к), в отличие от in (в) означает хотя и передвижение, но как бы не полное: не попасть в какое-либо место, а дойти до него и прямо перед ним остановиться ( ¤ ).

 

Предлог zu сливается с определенным артиклем следующим образом:

zum (= zu dem) Freund — к другу,

zur (= zu der) Freundin — к подруге.

Ich gehe zur Post, dann zum Flughafen. — Я отправляюсь сначала на почту, потом — в аэропорт. (die Post, der Flughafen).

 

Кроме упомянутых в стишке, Dativ обязательно требуют следующиe предлоги:

seit — с (какого-то времени):

seit Montag — с понедельника,

seit einem Jahr — вот уже год как...,

seit drei Jahre n — вот уже три года как... (das Jahr — die Jahre);

auber — кроме:

auber dir — кроме тебя;

gegenüber — напротив, по отношению, в сравнении с (предлог или послелог, если же с местоимением, то всегда послелог):

dem Haus gegenüber (= gegenüber dem Hochhaus) — напротив высотного дома.

Gegenüber der Hochsaison ist die Nachsaison besonders billig. — По сравнению с „высоким“ (курортным, туристическим) сезоном „последующий“ сезон особенно дёшев.

Mir gegenüber ist sie immer sehr nett. — По отношению ко мне она всегда очень мила;

ab — (начиная) с:

ab dieser Stelle — с этого места,

ab dieser Woche — с этой недели.

 

Но если речь идет о времени, то после ab возможен и Akkusativ:

Unser Geschäft ist ab erstem Juni (= ab ersten Juni) geschlossen. — Наш магазин будет закрыт с первого июня.

Ich bin ab nächster Woche (= ab nächste Woche) in Urlaub. — Я в отпуске со следующей недели.

Für Kinder ab 6 (sechs) Jahren (= ab 6 Jahre) geeignet. — Подходит для детей с 6 лет (игрушка).

 

Есть еще несколько предлогов с Dativ,которые употребляются скорее в литературе, чем в разговорной речи. Забивать ими голову не стоит, так как и в русском языке после предлогов с таким значением следует дательный падеж: Dank Ihrem Ratschlag — благодаря Вашему совету, gleich unserem Vater — подобно нашему отцу, seiner Aussage zufolge — согласно его показанию, entsprechend dieser Ansicht (= dieser Ansicht entsprechend) handeln — действовать согласно (в соответствии с) этой точке зрения, der Karriere zuliebe auf Kinder verzichten — из любви (ради) к карьере отказаться от детей, einem Befehl entgegen — вопреки приказу, entgegen der Sonne — навстречу солнцу, der Vernunft zuwider — вопреки разуму …

С Dativ употребляются также предлоги, являющиеся синонимами предлогов mit, neben (которые всегда с Dativ):

die Wohnung (mit)samt den Möbeln verkaufen — продать квaртиру вместе с мебелью, das Kapital nebst Zinsen — капитал с процентами; Nächst (= neben) der Umweltverschmutzung ist die Überbevölkerung das größte Problem. — Наряду с (сразу вслед за) загрязнением окружающей среды крупнейшей проблемой является перенаселенность.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предлоги с Akkusativ| Предлоги с Genitiv

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)