Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тексты для самостоятельной работы

Употребите герундий в функции подлежащего и переведите предложения. | Переведите предложения на английский язык, используя герундиальный оборот. | Заполните пропуски нужной формой герундия, образованного от следующих глаголов. | Замените придаточное определительное предложение на Participle I Simple в функции определения. | Раскройте скобки, употребив соответствующую форму причастия (Participle I или Participle II). Предложения переведите. | Составьте одно предложение из данных двух, заменяя выделенное предложение на независимый причастный оборот. Переведите полученные предложения на русский язык. | Переведите на английский язык предложения, содержащие причастные обороты. | Test №1. Сослагательное наклонение. условные предложения | Выберите наиболее подходящую реплику. | Выберите наиболее подходящую реплику. |


Читайте также:
  1. Ex.21. Используя изученный грамматический и лексический материал, напишите небольшие тексты по темам, предложенным преподавателем или по изученным темам.
  2. I. Задания для самостоятельной работы
  3. I. Задания для самостоятельной работы
  4. I. Задания для самостоятельной работы
  5. I. Задания для самостоятельной работы
  6. I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
  7. II. Выбор и утверждение темы дипломной работы

Самостоятельная работа студентов способствует более глубокому усвоению изучаемого материала, ориентирует их на умение применять теоретические знания на практике, формирует навыки исследовательской работы.

Самостоятельная работа предполагает различные виды индивидуальной деятельности студентов, осуществляемые под руководством, но без непосредственного участия преподавателя. Это особая форма обучения по заданию преподавателя. Выполнение данного задания требует творческого подхода и умения получать знания самостоятельно.

Формы самостоятельной работы студентов определяются в соответствии с рабочей программой дисциплины и включают в себя:

1) проработку учебного материала, представленного на практических занятиях, самостоятельное изучение рекомендуемых источников литературы;

2) работу с дополнительными текстами (внеаудиторное чтение), выполнение заданий к ним;

3) работу с интернет-ресурсами: перевод, выполнение упражнений и тестовых заданий.

Чтение и перевод специальной литературы является неотъемлемой частью самостоятельной работы студента. Сформированные навыки чтения и перевода открывают доступ к дополнительному каналу получения необходимой профессиональной информации из зарубежных источников.

Как подготовить внеаудиторное чтение

Чтобы понять общее содержание текста, его нужно прочитать весь целиком или значительную его часть, а потом приступать к отдельным предложениям.

Предложение не является простой суммой слов. Оно представляет собой законченную мысль, а слова в предложении соединяются в соответствии с определенными правилами грамматики. Следовательно, понять предложение, означает не только выяснить значение каждого слова, но и установить, в какой связи слова находятся друг с другом. Поэтому после перевода названия текста надо сделать грамматический анализ предложений, который поможет правильно их перевести, и только потом приступить к переводу всего текста на русский язык.

Первоначальный перевод должен быть дословным, облегчающим понимание основного смысла текста. Потом подбираются слова и словосочетания, наиболее четко передающие мысль переводимого материала, и устанавливается грамматическая связь слов в предложении.

Если после проведенной работы смысл предложения понят, его редактируют, читают вместе с предшествующей фразой и, убедившись в правильной смысловой связи, переходят к следующему предложению.

Когда текст переведен полностью, его читают весь целиком и вносят стилистические поправки. Убедившись, что перевод точно передает мысль английского текста и соответствует нормам русского языка, можно переходить к выполнению заданий к тексту.

Работа со словарем

Для того чтобы уметь пользоваться словарем, необходимо, прежде всего, знать алфавит, принцип расположения слов в словаре и обозначение сокращений. Необходимо уметь переводить производные и сложные слова, фразеологические обороты, а также научиться выбирать из числа многих значений одно слово, подходящее по смыслу.

Следует пользоваться и другими пособиями – различными энциклопедиями (например, для разъяснения незнакомых понятий), Интернет-ресурсами.

Text №1

Прочитайте текст и соотнесите заголовки (a-g) с содержанием абзацев (1-7).

a Termination of employment

b Employment tribunals

c Terms of employment

d Employment legislation

e Labour law

f Protecting the disabled

g Recruitment


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Выберите правильный перевод выделенной части предложения.| EMPLOYMENT LAW

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)