Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

II. Lexical exercises

II. Lexical exercises | IV. Grammar exercises | V. Working on the text | IV. Grammar exercises | US Highway Trasportation in 1947 | I. Active vocabulary | II. Lexical exercises | IV. Grammar exercises | US Highway Transportation in 1950 | I. Active vocabulary |


Читайте также:
  1. A) Read the following text and do the exercises below.
  2. Additional exercises for the Infinitive and the Infinitive Constructions
  3. Additional Language Exercises
  4. Additional Language Exercises
  5. Advanced exercises in conversion
  6. Answers to Exercises
  7. B) Lexical and Syntactical Features of Verse

 

Ex 1. Translate these word combinations into your mother tongue using the active vocabulary.

 

1. to accelerate construction operations

2. adverse results

3. to approve the aid program

4. to begin activities

5. civilian motor vehicle

6. to estimate losses

7. to hold second position

8. federal aid program

9. to initiate work

10.to lay off employees

11. motorized equipment

12. production record

13. to receive attention

14. to retard repair operations

15. road-building program

16. to sustain losses

Ex 2. Match the words in box A with their synonyms in box B. Translate them into your mother tongue.

A B
1. lay off A. part
2. retard B. process
3. initiate C. unfavourable
4. operation D. aggregate
5. adverse E. dismiss
6. total F. suffer
7. unit G. slow down
8.sustain H.begin

Ex 3. Match the verbs on the left with the words on the right to form collocations. Translate the collocations into your mother tongue.

1. to be 2. to begin 3. to hold 4. to register 5. to retard 6. to sustain 7. to approve A. activities B. the aid program C. commercial vehicles D. losses E. repair operations F. second position G. at a low level

Ex 4. Translate into English using the active vocabulary.

 

1. дорога місцевого значення

2. звітні дані про випуск продукції

3. транспортний засіб цивільного призначення

4. займати перше місце

5. затверджувати програму будівництва доріг

6. звільняти службовців

7. зазнати збитків

8. підрахувати збитки

9. реєструвати транспортний засіб

10. гальмувати ремонтні роботи

11. прискорювати будівельні роботи

12. програма федеральної допомоги

13. виділити два мільярди доларів

 

ІІІ. Grammar Review

 

§ 1. The Perfect Passive Tenses (Завершені часи пасивного стану)

 

Загальна формула присудка (predicate) у завершеному часі пасивного стану має такий вигляд:

 

have(not) + been + the Past Participle  

 

де

have been – допоміжні дієслова (auxiliary verbs);

the Past Participle – дієприкметник минулого часу.

 

Представимо наведену вище загальну формулу присудка у конкретному часі:

А. Теперішній завершений час (the present perfect passive tense)

have / has (not) + been + the Past Participle

В. Минулий завершений час (the past perfect passive tense)

 

had (not) + been + the Past Participle

С. Майбутній завершений час (the future perfect passive tense)

 

will (not) have + been + the Past Participle  

§ 2. The Present Perfect Passive Tense (Теперішній завершений час пасивного стану)


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
I. Active vocabulary| Формула будування присудка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)