Читайте также:
|
|
атхопошйа крита-снана
хутва ча хавишаналам
даттва го-випра-бхутебхйах
крита-свастйайана двиджаих
йатхопаджошам васамси
паридхайахатани те
кушешу правишан сарве
праг-агрешв абхибхушитах
атха — затем; упошйа — начав поститься; крита-снанах — омывшиеся; хутва — сделав подношение; ча — и; хавиша — топленым маслом; аналам — огню; даттва — пожертвовав; го-випра-бхутебхйах — коровам, брахманам и прочим существам; крита-свастйайанах — исполнившие ритуал; двиджаих — в соответствии с (указаниями) брахманов; йатха-упаджошам — согласно (собственному) вкусу; васамси — одеяния; паридхайа — надев; ахатани — замечательно (им) идущие; те — они; кушешу — на сиденья из травы куша; правишан — садящиеся; сарве — все; прак-агрешу — повернутые к востоку; абхибхушитах — должным образом украсившиеся.
После этого демоны и полубоги стали поститься. Завершив пост, они омылись, поднесли огню топленое масло и другие жертвы, накормили коров, раздали милостыню брахманам и по заслугам вознаградили представителей других сословий — кшатриев, вайшьев и шудр. Потом полубоги и демоны под руководством брахманов совершили необходимые обряды. Наконец, нарядившись по своему вкусу в новые одежды и украсив себя драгоценностями, они расположились на подстилках из травы куша, сев лицом на восток.
КОММЕНТАРИЙ: Как предписывают Веды, перед совершением любого религиозного обряда, человек должен очиститься, омывшись в Ганге, Ямуне или в море. После этого можно приступить к церемонии и принести в жертву огню топленое масло. В этом стихе особенно важны слова паридхайа ахатани. Санньяси или любой, кто собирается совершить какой-то обряд, не должен надевать сшитых одежд.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТЕКСТ 11 | | | ТЕКСТЫ 16 - 17 |