Читайте также: |
|
ка ва сахета вирахам пурушоттамасйа премавалока-ручира-смита-валгу-джалпаих
стхаирйам саманам ахаран мадху-манининам ромотсаво мама йад-ангхри-витанкитайах
ка - кто; ва - ли; сахета - сможет вынести; вирахам - разлуку; пуруша-уттамасйа - с Верховной Личностью Бога; према - любящими; авалока - взглядами; ручира-смита - радующей глаз улыбкой; валгу-джалпаих - сердечными обращениями; стхаирйам - серьезностью; са-манам - вместе со страстным гневом; ахарат - победил; мадху - возлюбленных; манининам - таких женщин, как Сатйабхама; рома-утсавах - волосы поднявшиеся от удовольствия; мама - мои; йат - чьи; ангхри - стопы; витанкитайах - отпечатывались.
Кто, скажи, сможет вынести боль разлуки с Верховной Личностью Бога? Своими сладостными улыбками, в которых сквозила любовь, взглядом, полным нежности, и сердечными обращениями Он мог победить серьезность и страстный гнев таких Своих возлюбленных, как Сатйабхама. Когда Он проходил по моей [Земли] поверхности, я погружалась в пыль Его лотосных стоп и потому покрывалась густой травой, которая казалась волосами, поднявшимися от удовольствия.
КОММЕНТАРИЙ: У тысяч жен Господа всегда была вероятность разлучиться с Господом, когда Господь уезжал из дому, но что касается Его связи с Землей, то Он ступал по ней Своими лотосными стопами, поэтому разлука с ней была невозможна. Когда же Господь покинул поверхность Земли, чтобы вернуться в Свою духовную обитель, чувство разлуки Земли было более острым.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТЕКСТ 34 | | | Хайдеггер М. Исток художественного творения // Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М.: Гнозис, 1993. С.47-116. 1 страница |