Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Существительное с левыми определениями

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА В ПРЕДЛОЖЕНИИ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК | ОБЬЕКТНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ | СУБЬЕКТНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ | ФОРМЫ И ФУНКЦИИ | ГЕРУНДИАЛЬНЫЙ ОБОРОТ | П Р И Ч А С Т И Е I, II | Сложное дополнение | НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ | Функция окончания –S | Имя прилагательное. Сравнительные конструкции |


Читайте также:
  1. Имя существительное
  2. Существительное
  3. Установите соответствие между понятиями и определениями.

Помните, что сначала следует перевести основное (последнее)слово группы оно всегда переводится русским существительным, а затем переводите слова, ближайшие к основному справа налево, устанавливая посредством вопросов смысловые отношения между ними

I. N + N (существительное + существительное)
  space vehicle
  какой? ←корабль ↓ космический = космический корабль
II. Adj. + N (прилагательное +существительное)
  artificial antenna
  какая? ←антенна ↓ искусственная = искусственная антенна
III. Part. I (Part. II) + N (причастие I, II + существительное)
  accelerated particle
  какая? ← частица ↓ ускоренная = ускоренная частица
  alternating current
  какой? ← ток ↓ переменный = переменный ток
IV. Adv. + Part. I (Part.II) +N (наречие + причастие I или II + существительное
  Remotely – controlled aircraft
  какой? ← самолет ↓ как?← управляемый ↓ дистанционно =дистанционно телеуправляемый самолет
V. N + Part. I (Part.II) + N (существительное + причастие I или II+ сущ.)
  аir – colled engine
  какой? ← двигатель ↓ чем? ← охлаждаемый ↓ воздухом =двигатель с воздушным охлаждением
  сurrent conducting coil
  какая? ← катушка ↓ что? ← проводящая ↓ ток = токопроводящая катушка

 

Помните, что при переводе групп существительного не каждое слово является определением к соседнему слову (или группе слов). Стоящему от него справа. Оно может быть определением к основному слову группы.

maximum control surface deflection angle

максимальный угол отклонения руля

Упражнения

I. Определите тип левого определения к существительному и переведите сочетания на русский язык.

1. Automatic system. 2. Adaptive system. 3. Differential amplifier. 4. Accelerating electrode. 5. Rinted circuit. 6. Electronically controlled filter. 7. Photo – sensitive cathode. 8. Error correcting code. 9. Broadcasting weather information. 10. Earth station. 11. Ship movement service. 12. Unwanted emission. 13. Isotropically radiated power. 14. Logical unit. 15. Planned properties. 16. Metal processing industry.

 

II. Переведите следующие группы слов, обращая внимание на “цепочки” определений.

I

Steam engine; engine parts; system engine parts; improved methods; selection methods; radio wave; radio – wave length; electricity generation; electricity generation methods; power station; atomic power station; space television; space television application; television studio equipment; radio receiver characteristics; outspace relays; outspace relays function; semiautomatic machine-tools.

II

City water-supply system; radio and radar equipment; high-speed production process; ground-space communication station; high-voltage transmission lines; radio-wave length stabilization; left-right movements, up-and-down movements; not-very-distant future; left-hand plates; radio navigation land station; combustion chamber surface area.

III

Inorganic chemistry; unexpected results; disordered movement; non-magnetic steel; immobile installation; displaced ray; irregular form; serious miscalculation.

 

III. Найдите русские эквиваленты к следующим английским сочетания терминов.

 

  artificial earth satellite   искусственный спутник Земли
  electric-field vector   крайне высокая частота
  equivalent isotropically radiated power   сухопутная подвижная станция
  long-distance communication   правосторонняя поляризованная волна
  microwave landing system   спектральная плотность мощности
  permitted power level   эквивалентная изотропно излучаемая мощность
  radio frequency channel   дальняя связь
  spectral power density   вектор (направленности) электрического поля
  extremely high frequency   микроволновая система посадки
  navigational warning signal   допустимый уровень мощности
  land mobile service   радиочастотный канал
  right-hand polarized wave   сигнал навигационного предупреждения

 

IV. Найдите английский эквивалент к следующим русским сочетаниям терминов.

 

  разомкнутая цепь   mathematical representation
  суммирующий элемент   over-all controller
  высокоскоростной пассажирский самолет   programme-controlled machine tools
  всемирное координированное время   adding element
  вспомогательное оборудование   starting substance
  спутниковая служба исследования Земли   long-range flight
  станки с программирующим устройством   broken circuit
  математическое расширение   high-speed passenger carrying airplane
  полет дальнего действия   coordinated Universal Time
  исходное вещество   accessory equipment
  универсальный регулятор   earth-exploration-satellite service

 

V. Переведите предложения, содержащие группы существительных.

1. On April 12,1961, in Russia, the world's first satellite “Vostok”, with a man on board, was put into orbit round the Earth. 2. Isotope power sources have some limitations. 3. Different automatic pilot system provide a wide variety of control. 4. The normal wave-length range covered in astronomy is 3000 to 9000 A. 5. K.E. Tsiolkovsky in 1903, made the first specific liquid-propellant rocket engine proposal published in “The Scientific Observer”. 6. Low-energy radio waves are reflected and absorbed by the electrons and ions of the ionosphere. 7. There are several types of pressure-sensitive measuring devices which are in use today. 8. Radio-wave propagation velocity was the next major problem for him to solve. 9. Four-element theory developed by ancient philosophers was of interest for the later scientists.

 

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 125 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Местоимения it, one, that| Т е с т I

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)