Читайте также: |
|
1) три первые Е., именуемые синоптич. (от греч. "рассматриваемые вместе", или "имеющие общий взгляд" - так они названы вследствие своего сходства) требуют особо тщательных исследований по трем причинам. Во-первых, они содержат много дословно совпадающих высказываний и эпизодов; во-вторых, в них одни и те же мысли и события часто излагаются несколько по-разному; и, наконец, в каждом из них присутствуют фрагменты, отсутствующие в остальных. Нек-рые исследователи исходят из предположения, что существование парал. преданий о словах Иисуса нельзя объяснить иначе, как допустив, что евангелисты заимствовали эти рассказы друг у друга или же пользовались общим источником. Исследователи, к-рые придерживаются такой т.зр., поддерживают теорию "протоевангелия". Уверенность других исследователей в том, будто Иисус не мог многократно высказывать одни и те же идеи в разных формулировках, приводит к сомнению в достоверности предания, к-рое представляется им несогласованным. А требование, согл. к-рому всякий краткий рассказ (а Е. содержат только такие рассказы) о встречах Иисуса с людьми должен содержать в себе каждое произнесенное при этом слово, бросает тень подозрения на тексты, представленные в разных редакциях. Хотя проблема взаимного соотношения Е. должна быть поставлена, однако необходимо проследить за правильностью ее постановки, если речь идет о поиске и конструировании "источников" Евангелий и "первоначальных Писаний", о форме к-рых почти каждый исследователь высказывает свои субъективные предположения. Но следует учитывать, что не сохранилось никаких следов существования этих "источников", и ни один из древних писателей ни словом не упоминает о них. Наконец, даже если эти "реконструируемые" источники кто-то считает правдоподобными, требованием веры остается признание истинности и полноты Евангелия; 2) критич. анализ Е. исходит из предположений, во-первых, о первонач. существовании произвольной и неподвластной контролю церковной (общинной) традиции, и, во-вторых, о взаимозависимом происхождении Евангелий. В связи с неудовлетворительными результатами подобных исследований в последнее время гораздо больше внимания стали уделять тому факту, что в НЗ встречается целый ряд выражений и оборотов речи, к-рые указывают на тщательное соблюдение традиции устной передачи евангельских материалов, подобно тому, как это происходило в иуд. традиции. Кр. того, многочисл. ритмические обороты, присутствующие в высказываниях Иисуса (см. Мф 7:24-27), а также нек-рые намеки (Мф 28:19,20; Мк 14:9; Лк 22:19,20; 1Кор 11:25,26) дают основание предполагать, что Иисус предвидел возникновение устного предания и отчасти Сам способствовал его оформлению. Сохранение и распространение традиции рассматривается в качестве особого задания, порученного апостолам (ср. Лк 1:2 и Деян 6:4; Гал 1:8,9; 2Фес 2:15; 3:6). В 1Кор 15:1-3 Павел говорит об этом вполне определенно: "Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам... Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию..." В этом тексте такие выражения, как "вы приняли", "удерживаете", "я преподал", "сам принял", представляют собой специальные термины, к-рые употреблялись и в иуд. традиции. Понимание этого позволяет по-новому взглянуть на проблему соотношения Евангелий. -> Священное Писание -> Предание.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ОСНОВНЫЕ ИДЕИ | | | II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ |