Читайте также: |
|
Центральное место в информационно-поисковой системе занимает информационно-поисковый язык (ИПЯ). Информационно-поисковый язык — это формальный язык, предназначенный для описания отдельных аспектов плана содержания документов, хранящихся в ИПС, и запроса. Процедура описания документа на ИПЯ называется индексированием. В результате индексирования каждому документу приписывается его формальное описание на ИПЯ — поисковый образ документа. Аналогичным образом индексируется и запрос, которому приписывается поисковый образ запроса или поисковое предписание. Алгоритмы информационного поиска основаны на сравнении поискового предписания с поисковым образом запроса. Критерий выдачи документа на запрос может состоять в полном или частичном совпадении ПОЗа документа и ПП. В ряде случаев пользователь имеет возможность сам сформулировать критерии выдачи. Это определяется его информационной потребностью.
Информационно-поисковые языки должны удовлетворять некоторым важным условиям. К ИПЯ предъявляется требование достаточной разрешительной силы — способности дифференцировать важные для данной проблемной области семантические различия между документами. На информационно поисковые языки налагается требование однозначности: в записи на ИПЯ недопустима полисемия и омонимия. Кроме того, ИПЯ должен иметь достаточно гибкую структуру, допускающую модификацию — прежде всего в отношении лексических средств ИПЯ.
Информационно-поисковые языки можно классифицировать по разным основаниям. Чаще всего ИПЯ разделяются на языки-классификации и язык и дескрипторного типа. Языки-классификации, или языки классификационного типа основываются на иерархических классификациях понятий. Наиболее известна из языков классификационного типа универсальная десятичная классификация (УДК), используемая, например, в библиотечном деле для индексирования книг. По требованиям Книжной палаты на обороте титула каждой книги должен стоять индекс УДК. Наряду с УДК в библиотечном деле применяется также Библиотечно-библиографическая классификация (ББК). Если основы УДК были разработаны еще в 1895-1905 гг. в Международном библиографическом институте под руководством П. Отле и А. Лафонтена, то ББК была создана в СССР с учетом имевшихся тогда представлений о соотношении общественных и естественных наук. Основные проблемы использования языков-классификаций связаны с тем, что они, как правило, ограничены крупными классами (таксонами) понятий и не позволяют выйти на достаточную глубину описания документов и тем самым обеспечить точность индексирования. Кроме того, они не позволяют характеризовать документ с различных точек зрения, что делает невозможным многоаспектное индексирование (см. ниже). И, наконец, иерархические классификации Понятий не успевают за научно-техническим прогрессом.
Видом языков классификационного типа можно считать фасетные классификации. Структура языков этого типа предусматривает индексирование документа по нескольким основаниям — фасетам (ср. английскоее слово facet — «аспект»). Например, газетные и журнальные статьи в информационном компоненте Корпуса текстов по современной российской публицистике характеризуются по параметрам источника, автора, времени публикации, темы текста, жанра текста (внутри публицистического стиля) [Баранов, Михайлов, Сидоров 1998]. Как и в классических вариантах языков классификационного типа, в качестве элементов фасетных ИПЯ могут выступать символьные выражения (коды), но часто используются и лексические элементы естественного языка с унифицированной морфологической формой. Каждый параметр (аспект) классификации называется фасетом. Совокупность фасетов, используемая для индексирования документа, называется схемой классификации. В поисковом образе документа последовательность и состав фасетов строго фиксированы. Они образуют фасетную формулу (см. рис. 1).
Рис. 1. Структура документа в информационном компоненте Корпуса текстов по современной российской публицистике
| |||
Страсбург кружит им голову. Они ходят по нему, расправив плечи, освободившись от комплексов и раскрепостившись. Иногда даже кажутся симпатичными. Плакаты, расклеенные по всему Страсбургу, утверждают, что этот маленький французский город — столица Европы. Впрочем, основания для таких утверждений хорошо известны любому здешнему обитателю. Именно здесь, в провинциальном городке с большой судьбой, который в течение нескольких веков служил причиной распрей между Францией и Германией, неоднократно переходил из рук в руки, а в конце второй мировой войны едва не был стерт с лица земли в результате ошибочного налета французской авиации, обитают на протяжении послевоенного времени самые крупные и авторитетные общеевропейские институты {...).
Большинство российских парламентариев, делегированных фракциями Думы в Парламентскую ассамблею Совета Европы, еще недавно казались принципиально необучаемыми и неприспособленными к такого рода деятельности, требовавшей специальных знаний, усидчивости, умения аргументированно и внятно выразить и защитить свою точку зрения, терпимости к мнению оппонента. Они были неисправимо косноязычны, ставя в тупик даже вышколенных здешних переводчиков, они вечно попадали впросак: то выступали невпопад, то их не оказывалось на месте, когда приходил черед выступать, потому что они, конечно не успевали вовремя вернуться с «шопинга» (...).
В приведенном примере представлен довольно простой вариант фасетной классификации. В общем случае фасетные ИПЯ предполагают достаточно разветвленное, подробное описание каждого фасета — иерархического дерева понятий. Фасетные классификации довольно сложны и в аспекте индексирования, и в аспекте организации информационного поиска, выборе критериев соответствия.
Иерархические классификации и языки фасетного типа получили наибольшее распространение в ручном информационном поиске. В автоматизированных И ПС чаще используются дескрипторные информационно-поисковые языки. Тематика документа описывается совокупностью дескрипторов. В качестве дескрипторов выступают слова, термины, обозначающие простые, достаточно элементарные категории и понятия проблемной области. В поисковый образ документа вводится столько дескрипторов, сколько различных тем затрагивается в документе. Количество дескрипторов не ограничивается, что позволяет описать документ в многомерной матрице признаков. Совокупность дескрипторов задает координаты документа в матрице — отсюда термин координатное индексирование. Часто в дескрипторном ИПЯ налагаются ограничения на сочетаемость дескрипторов в ПОДе и ПП; в этом случае можно говорить о том, что ИПЯ обладает синтаксисом.
Одна из первых систем, работавших с дескрипторным языком, была американская система УНИТЕРМ, созданная М. Таубе. В качестве дескрипторов в этой системе функционировали ключевые слова документа — унитермы. Особенность этой ИПС заключается в том, что изначально словарь информационного языка не задавался, а возникал в процессе индексирования документа и запроса. Такой способ организации ИПС оказался чрезвычайно гибким, поскольку с помощью унитермов — простых понятий проблемной области — можно было достаточно полно описать любой документ. Например, сочетание унитермов «кадры» и «новый» давало возможность получить всю информацию о новых кадровых решениях, а сочетание «мебель», «офис» позволяло получить документацию об офисной мебели. К сожалению, гибкость структуры первых дескрип-торных ИПЯ порождала проблему полноты и точности информационного поиска. Полисемия и синонимия естественного языка в полной мере давала себя знать в процессе индексирования документов и запросов: если из нескольких синонимов пользователь выбирал не тот синоним, который был представлен в ПОДе документа, то документ не выдавался ИПС.
На следующем этапе развития ИПЯ дескрипторного типа возникла технология лингвистического (другие варианты — лексического или словарного) контроля, заключавшегося в унификации языка индексирования запросов и документов. Наиболее удачной формой унификации оказался дескрипторный словарь, в котором в эксплицитной Форме перечислялись те слова (дескрипторы), которые допускаются в индексировании. Дескрипторный словарь с указанными в нем парадигматическими отношениями получил название информационно-поискового тезауруса (ИПТ). Объединение дескрипторов в рамках одного таксона в тезаурусе позволяло установить отношения квазисинонимии, обеспечивало переход от более частных понятий к более общим и наоборот, что давало возможность преобразовать запрос в более частный или более общий по сфере охвата документов. Фактически хороший информационно-поисковый тезаурус является понятийной моделью проблемной области. Разработка ИПТ стоит в центре создания любой информационно-поисковой системы. Среди парадигматических отношений в тезаурусе обычно отражаются отношения «род—вид», «часть—целое», «свойство—проявление свойства», «процесс—результат», «действие—результат», «причина—следствие», «предмет/объект—типичная функция». Как правило, в зону парадигматических связей попадают и ассоциативные отношения, позволяющие расширить информационный поиск по параметру полноты.
Принципы создания ИПТ и их форма определяются специальными государственными стандартами. В обычном случае ИПТ состоит из двух основных частей — собственно тезауруса, в котором представлены все дескрипторы с указанием связей между ними, и комплекса указателей, позволяющих перейти от дескриптора к структуре тезауруса. Кроме алфавитного указателя дескрипторов, ИПТ может включать частотные указатели, указатели допустимых сочетаний дескрипторов и пр. Как правило, словарная статья ИПТ включает сам дескриптор и четыре зоны:
• синонимы к данному дескриптору;
• «вышестоящие» дескрипторы (более общие термины по сравнению
с данным; отношение «гипероним—гипоним»);
• «нижестоящие дескрипторы» (более частные термины по сравнению
с данным; отношение «гипоним—гипероним»);
• ассоциативные дескрипторы.
Синонимия является неиерархическим симметричным отношением, которое нежелательно для ИПТ, поскольку синонимия осложняет процесс информационного поиска. Часто отраслевые тезаурусы содержат синонимы, однако статус дескрипторов (элементов информационно-поискового языка) получает только один из лексических элементов синонимического ряда. Иногда в ИПТ вводятся и другие типы симметричных отношений — отношения сходства, общего подчинения по различным признакам.
Правила использования тезауруса — приписывания дескрипторов документам — регламентируются специальными инструкциями, различающимися от одной ИПС к другой. Тем не менее, инструкции не спасают: практика показывает, что процесс ручного индексирования представляет собой сложную задачу, в которой соединяются абсолютно рутинные процедуры и искусство. Качество индексирования документов в огром- 1 ной степени определяет эффективность информационного поиска. Для улучшения характеристик полноты поиска часто используют метод избыточного индексирования: поисковый образ документа и поисковое предписание пополняются за счет ассоциативных дескрипторов. Разумеется, это ухудшает параметры поиска на точность.
Решение о релевантности документа данному запросу определяется специальными критериями выдачи (KB). Здесь различаются два основных типа критериев — вычисляемые и логические. Вычисляемые KB опираются на количественные характеристики. Обычно это соотношение количества одинаковых дескрипторов в ПОДе и поисковом предписании. Полное совпадение дескрипторов ПОДа и поискового предписания как основной KB используется крайне редко. Как правило, речь идет о пересечении, количественная оценка которого производится в процентах. Чаще всего в качестве порога релевантности используется величина в 50 %. Значение критерия выдачи вычисляется по следующей формуле:
,
где Ni — количество совпавших дескрипторов в ПОДе и поисковом предписании; Nj — общее количество дескрипторов в поисковом предписании.
В некоторых случаях для повышения точности поиска различным дескрипторам приписываются веса, отражающие их значимость для описания содержания документа или для выражения информационной потребности пользователя. В этом случае в KB веса дескрипторов, естественно, так или иначе учитываются.
Логические критерии выдачи основываются на тех логических отношениях, которые устанавливаются пользователем между дескрипторами поискового предписания. Последнее имеет вид конъюнктивной нормальной формы — конъюнкции дизъюнкций. Конъюнкцией связываются дескрипторы, отражающие различные аспекты запроса, а оператор дизъюнкции используется для связывания дескрипторов, находящихся в отношении квазисинонимии.
Увеличение объема документов в современных ИПС приводит к тому, что ручное индексирование документов становится практически невозможным. Стратегически эта проблема решается в настоящее время по двум основным направлениям. Первое направление — создание систем автоматического индексирования. Функционально они заменяют ручное индексирование и позволяют создавать ПОДы документов в автоматическом режиме. Хорошие системы автоматического индексирования не уступают по качеству работы ручному индексированию. Алгоритмы работы систем такого рода включают два основных этапа. На первом этапе происходит отбор лексических единиц из текста на основании списка ключевых слов, существенных для данной проблемной области, а на втором — отобранные слова с помощью процедур морфологического анализа приводятся к каноническому/исходному виду. В качестве такового может Фигурировать не только исходная словарная форма, но и псевдооснова. Вторая стратегия решения проблемы ручного индексирования связана с разработкой ИПС бестезаурусного типа. Такие ИПС работают с пользователем на ограниченном естественном языке, а поиск осуществляется по текстам рефератов документов, по их библиографическим описаниям, а часто и по самим документам. Для индексирования в ИПС бестезаурусного типа используются слова и словосочетания естественного языка. Работа с естественным языком предполагает, что в ИПС должны быть встроены грамматические парсеры. Проводившиеся эксперименты показали, что ИПС последнего типа, несколько снижая параметры поиска по полноте, существенно повышают точность выдачи [Панков, Захаров 1996]. Именно в этом направлении идет развитие современных информационно-поисковых систем.
Задание 1. Иерархические отношения в информационно-поисковом тезаурусе, в частности отношения «род-вид», часто скрывают за собой комплекс более сложных отношений. Если эти более «дробные» отношения встречаются в проблемной области регулярно, то иерархическая структура может дополняться фасетной классификацией — альтернативной по отношению к семантическому дереву тезауруса. В [Варга 1970, с. 93, 94] разбирается показательный пример такого типа. Рассмотрим его подробнее.
Таксон РАКЕТА ИПТ по ракетной технике включает следующее множество единиц:
РАКЕТА
баллистическая ракета; одноступенчатая ракета; электрическая ракета, ракета без человека; ракета с человеком на борту; ракета с орбитой вокруг луны; лунная ракета; межпланетная ракета; управляемая ракета; исследовательская ракета; квантовая ракета; ракета, запускаемая с аэростата; высотная ракета; ракета, несущая приборы; ракета без пилота; ракета-спутник; солнечная ракета; термическая ракета; многоступенчатая ракета; космическая ракета.
Семантический анализ показывает, что таксон не однороден и может быть разбит по нескольким различным основаниям: 1) вид горючего; 2) число ступеней; 3) способ управления; 4) способ старта; 5) характер груза; 6) пилотируемость; 7) назначение; 8) характер орбиты.
1. Сделайте фасетное разбиение таксона по указанным параметрам.
2. Предложите свои параметры фасетной классификации и проведите разбие
ние таксона по ним.
Задание 2. Среди иерархических отношений в ИПТ может отражаться и отношение «часть-целое», которое также не всегда оказывается однородным. Однако в рассматриваемом ниже примере это не тот тип неоднородости, который был разобран выше в Задании 1. Семантика «части-целого» в данном случае сохраняется и распространяется дальше по дереву, формируя более дробные непересекающиеся таксоны. Предложите свой вариант иерархического членения таксона РАКЕТА, сформированного на основании отношения «часть-целое»:
РАКЕТА
бак горючего, бак топлива, бак средства окисления, защитный конус, кабина, камера сгорания, механизм управления, несущая ракета, носовой конус, плоскость управления, подача горючего, полезная нагрузка, приборы, привод, тело ракеты, управление, форсунка.
Основная литература
1. Панков И. П., Захаров В. П. Информационно-поисковые системы // Прикладное языкознание. СПб., 1996.
2. Московии В.А. Информационные языки. М., 1971.
Дополнительная литература
1. Дейт К. Введение в системы баз данных. М., 1980.
2. Информатика / Под ред. К.В.Тараканова. М., 1986.
3. Мартин Дж. Организация баз данных в вычислительных системах. М., 1980.
4. Сзлтон Г. Автоматическая обработка, хранение и поиск информации. М, 1973/.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Типы информационно-поисковых систем | | | Лингвистика и функционирование государства |